Перевод "шишки" на английский

Русский
English
0 / 30
шишкиbig wheel bigwig core knob lump
Произношение шишки

шишки – 30 результатов перевода

Розелло.
Адвокат Розелло - единственный почтенный человек, большая шишка.
Есть ребята помельче, некоторые и меня включают в список.
Rosello.
Advocate Rosello - he's the only notable in the village, the big shot.
Then there are the smaller guys; some might include me amongst them.
Скопировать
Возможно.
Одна большая шишка наносит визит другой большой шишке.
Две большие шишки вместе.
Possibly.
An important man is visiting an important man.
Very important people together.
Скопировать
Стану я есть бобы!
Старик Амайя говорит, с твоими зубами можно есть даже шишки!
Чепуха!
Who wants belly-turning beans!
Oh, yes.. old man Amaya was saying - Your grandma's teeth let her eat anything Pine cones, beans or what you have
Nonsense!
Скопировать
Одна большая шишка наносит визит другой большой шишке.
Две большие шишки вместе.
А вокруг люди...
An important man is visiting an important man.
Very important people together.
People are standing around.
Скопировать
Потом понемногу память ко мне вернулась.
Я отделался легким испугом... и шишкой на голове.
Вот и всё.
Then little by little the memory returned to me.
I escaped with slight shock and a bump on the head.
That's all.
Скопировать
- Что болит?
- Твоя шишка!
- Да, очень!
- What does it hurt?
- Your bump!
- Yes, very much!
Скопировать
Как дела?
Ничего... не считая шишки.
Послушай... можно я подъеду к тебе?
How are you?
Nothing apart from bumps.
You can listen I'll be there for you?
Скопировать
Позже я понял, что он подражал Кюити Токуде, вождю коммунистической партии.
Ты сказал мне, что он важная шишка и ему многое позволено.
Но всё-таки это было странно, потому что такой дядя-коммунист для меня был ничем не лучше любого другого военного преступника.
Later I understood, that he imitated Kynichi Tokuda the leader of the communist party
You told me, that he was an important person and didn't have
But nevertheless, this is bizarre, because this communist uncle... to me he appeared to be just another war criminal
Скопировать
Этот плотный парень...
Выглядит как шишка какая-то.
Говорит, что возьмет все, что я смогу доставить.
There's this heavyset guy, you know.
Looks like a mick.
Says he'll take anything I can deliver.
Скопировать
А, так это ты здесь купаешься.
Думаешь, ты - важная шишка?
Ты еще не заслужила право пользоваться этим.
- This is where you bathe.
- Think you're a big shot?
You don't deserve to use it.
Скопировать
Что? - Лора? С Джоном всё в порядке.
Только небольшая шишка на лбу.
Джон, ты в порядке?
- Johnny's perfectly alright.
There's nothing wrong, absolutely nothing.
Are you alright? Where are you?
Скопировать
Увидимся, приятель.
Ты, наверное, считаешь себя большой "шишкой", едешь там куда-то.
Но ты все равно пацан.
I'll see you, buddy.
I know, you probably think you're a big shot, going off like this.
But you're still a punk.
Скопировать
Если он не может найти меня, то он не стоит такой чести?
Тоже мне шишка.
Ну?
If he can't find me, then he ain't even worth racing, right?
Big shot.
Well?
Скопировать
Мы все в одной клетке.
Чувак, ты должно быть, важная шишка.
С тобой так обращаются...
We're all in the same cage here.
You must be some important dude.
That treatment-
Скопировать
Это Морело. Вместе с Поли они заправляют Марселем.
Он старомоден, но всё же большая шишка
Заслуживает уважения.
It's Marello, with Poli he run's Marseilles.
They're old school, but bigshots
Well established.
Скопировать
Покажи регулировщику свои документы.
Скажи, что ты важная шишка, напугай его.
- Пригрози ему.
Show your ID card to the officer.
Tell him you are an important man, frighten him.
- Treat him badly.
Скопировать
Поп воспитывал?
Я зачем ж ты, едрена шишка, в Красной Армии очутился?
Мобилизован что ли?
Brought up by a priest?
How did you end up in the Red Army?
Were you mobilized or what?
Скопировать
Отвечай, по какому такому праву нас тут держат?
Ну, едрена шишка, мы союзники или нет?
Може союзники, а може и ни...
Look, answer me what right do you have to keep us here?
We're allies, aren't we?
Maybe we're allies. Or maybe not.
Скопировать
- Очаровательный, сами увидите
Он - как раз то, что вы хотели Большая шишка
В Москве уже, наверное, скандал дикий
He's a darling man. You'll see.
He's what you wanted. He's really a big one.
They must be raising hell in Moscow today.
Скопировать
Проклятие!
Готов поспорить, какая-то большая шишка.
Господа, пожалуйста, оставайтесь на своих местах и не покидайте комнату в течение следующих пяти минут.
Damn it!
Some bigwig, I bet.
Gentlemen, please remain where you are and don't leave the room for the next five minutes.
Скопировать
Не плохо было бы пообщаться с ним, Уиллард!
Важная шишка все-таки.
Твой босс получше узнает тебя, дорогой.
Don't you want your boss to come to the party?
Might do you some good to socialize with him, Willard.
Let bygones be bygones.
Скопировать
- Старшина?
Просто небольшая шишка на голове.
- Вставайте и присядьте.
- Yeoman? - Yeah.
Just got a little bump on the head.
- Up. Sit down. - Thank you.
Скопировать
Поражаюсь, как можно быть таким?
О, это важная шишка.
Они все зелёные.
And that's about as low as they come.
He's a biggie.
And they're green.
Скопировать
- Вы электрик?
Ну нет, вы наверняка какая-нибудь важная шишка.
Но почему бы и не потолковать иногда о нашей работе?
- You an electrical engineer? - Like yourself.
Oh, no, you must really be somebody.
But we could talk shop once in a while.
Скопировать
У кистера здесь губа надвое, как у зайца.
У меня шишка на голове, как рог!
Садись.
His lip was split!
I got a bump on my head like a horn.
Sit.
Скопировать
Конечно.
Ты теперь большая шишка.
Убери этих легавых от моей двери.
Sure.
You're a big shot now, huh?
I want you to get those fucking cops away from my door.
Скопировать
- Алло!
- Здравствуй, шишка.
- Кто это?
- Hello.
- Hello, prick.
- Who is this?
Скопировать
Мы можем поговорить с комиссаром по расследованию.
Молодец, еще одна шишка.
Мы можем поговорить с моим человеком в "Нью-Йорк Таймс".
We can talk to Foreman, the commissioner of investigations.
Another guy! We got another guy here.
We could even talk to a guy I know on the New York Times.
Скопировать
И пожалуйста, окажите услугу, женитесь на моей дочери."
Ну, в Литве я важной шишкой не был.
Нет, сэр.
And please do me the honor to marry with my daughter."
Well, I wasn't no boss in Lithuania.
No, sir.
Скопировать
- Каждая купюра была достоинством в 100 долларов? - Большинство. Я думала, что это был обычный многоцелевой политический фонд.
Ну знаете, чтобы устраивать большим шишкам обеды, и всё в этом роде.
$350,000 на обеды?
I thought it was an all-purpose, political fund... you know, for taking fat cats to dinner, things like that.
$350,000 for dinners?
How was it paid out?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шишки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шишки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение