Перевод "Birdseye" на русский
Произношение Birdseye (бордсай) :
bˈɜːdsaɪ
бордсай транскрипция – 24 результата перевода
He's still emotionally unstable.
I go in for a lousy ulcer operation, I lay in a Birds Eye wrapper for 200 years, I wake up, suddenly
We'd better tranquillise him.
Он все еще эмоционально не стабилен.
Не могу поверить, я иду на вшивую операцию на язве, я 200 лет лежу, завернутый в алюминиевую фольгу, просыпаюсь, и неожиданно оказываюсь в списке десяти самых разыскиваемых.
Он слишком много говорит, надо успокоить его.
Скопировать
But in many ways he is not dead, because we will all remember our dear old friend, whose name is...
Old Captain Birdseye.
That's a little nickname amongst mates.
Но во каком-то смысле он не умер, Потому что мы все будем помнить нашего дорогого покойного друга, чье имя...
Старый Капитан Птичий Глаз.
Это дружеское прозвище.
Скопировать
But if worse come to worse, you're appreciated somewhere.
What are the "Life" magazine closing dates for Birds Eye?
Ken, it's Monday.
В худшем случае знай, что где-то ты ценима.
Когда журнал "Лайф" закрывает даты на рекламу курицы?
Кен, сегодня понедельник.
Скопировать
The endurance was astonishing.
- They all look like Captain Birdseye.
- They don't look happy.
Выносливость была удивительной.
Они все выглядят как Капитан Бердсай (* талисман торговой марки замороженной еды)
- Они не выглядят счастливыми.
Скопировать
So with the introductions over, let's look at the route of the race itself.
Here we have a birds' eye view of Television Centre.
It's actually only a model.
Итак, представления окончены, и давайте взглянем на маршрут самой гонки.
Здесь у нас вид телецентра с высоты птичьего полёта.
На самом деле это только модель.
Скопировать
It's part of a plan - for a North American Integration being carried out by government - and corporate elites without congressional or voter approval.
We took to the air over central Texas to get a birds-eye view - of the Trans-Texas Corridor which is
History repeats itself. 2000 years ago all roads led to Rome.
Это часть плана Североамериканской Интеграции, осуществляемой правительством и корпоративной элитой без участия конгресса или одобрения избирателей.
Мы взлетели над центральным Техасом, чтобы посмотреть с высоты птичьего полёта на строящаяся сердце системы автомагистралей - Транс-Техасский Коридор.
История повторяется. 2000 лет назад все пути вели в Рим.
Скопировать
and a watch
Why thank you "Birds Eye".
Does the watch say "Birds Eye" on it?
И часы.
Почему? Спасибо, "Птичьи глаза".
На часах написано "Птичьи глаза"?
Скопировать
Why thank you "Birds Eye".
Does the watch say "Birds Eye" on it?
No it says "Hamilton Electric".
Почему? Спасибо, "Птичьи глаза".
На часах написано "Птичьи глаза"?
Нет, на них написано "Гамильтонская Электроника".
Скопировать
Let's see if we can find you some ear plugs.
Bacardi, bel jolie, birds eye, cadbury,
Campbell soup international,
Давайте подыщем вам беруши.
(Перечисляет название компаний) Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Cadbury,
Campbell Soup International,
Скопировать
Sugarberry hams, Vick chemical obviously,
Mountain dew, Fillmore auto, birds-eye, ponds?
I didn't do all that by myself.
Sugarberry Hams, Vick Chemical, само собой,
Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds-Eye, Pond's?
Всё это не в одиночку.
Скопировать
Ken is proven, he's hungry, and he has accounts.
Birds-eye, a beverage called mountain dew and Fillmore auto parts, which has entered the national arena
He would more than pay for himself.
Кен - проверенный человек, он жаждет работать, и у него есть контракты.
Birds-Eye, напиток под названием Mountain Dew и Запчасти Филлмора, которые вышли на национальный рынок.
Он более чем окупит себя.
Скопировать
- Who are we talking about?
- Birds-eye.
Why are we worrying about existing accounts?
– О ком мы говорим?
– Birds-Eye.
Зачем мы беспокоимся о существующих контрактах?
Скопировать
I'm surprised he would bring you over here.
You know, we miss birds-eye more than we miss Kenny.
Well, that's why I wanted to say hello.
Я удивлён, что он привёл вас сюда.
Знаете, мы скучаем по Birds-Eye больше, чем скучаем по Кенни.
Ну, вот поэтому я и захотел поздороваться.
Скопировать
- Really?
Well, I ran into Ken Cosgrove and Clarence Birdseye at the Clios.
It came to me that Mr. Cosgrove was unhappy and that he and his choice clients would be a welcome addition to the firm.
- Точно?
Что ж, я встретил Кена Косгроува с "Кларенсом Бёрдсаем" на Clio.
До меня дошло, что мистер Косгроув несчастлив, и что он и его избранные клиенты были бы приятным дополнением к нашей фирме.
Скопировать
-Right.
-Birds Eye potato waffle.
-Yes.
-Ясно.
-Картофельные вафли.
-Ну да.
Скопировать
Stop by tomorrow.
I'll give you a birds-eye view of the Hamptons.
It's magical.
Хэмптон с высоты птичьего полёта.
Волшебное зрелище.
Давайте убедимся, что вам стало лучше.
Скопировать
If you're trying to get this as an idea, this could solve starvation, could you maybe pick a picture of a guy that looks less nuts? LAUGHTER
If you're trying to market it, if he's meant to be Captain Birdseye of the insect world, he couldn't
He looks as if he's auditioning to play the master in the original Dr Who.
Если люди должны воспринимать это, как идею, которая поможет решить проблему голода, не могли бы вы поставить картинку с мужиком, который выглядит менее чокнутым?
Если хотите продавать это, если он собирается стать кем-то вроде Капитана Бёрдзи (рекламный бренд) мира насекомых он просто не мог выглядеть более странно.
Выглядит так, как будто он проходит прослушивание на роль мастера в оригинальном Докторе Кто.
Скопировать
- Jeffrey Archer, Hugo Chavez, Skinner and Baddiel.'
Aye-aye, Captain Birdseye! (LAUGHS)
What have you caught?
- Джеффри Арчер, Хьюго Чавес, Бочарик с Шестаковым.'
Ай-яй, Дей Мазай!
Что поймал?
Скопировать
I came with the furniture.
People come in and out of our doors all the time, Ken, but they don't walk out with $4 million of Birds
Of course they do. Fine.
Ты купил Поттэм Пауэлл и Лоу, а я прибыл с мебелью.
Люди приходят и уходят от нас постоянно, Кен, но они не уходят с четырьмя миллионами Бёрдс Ай Продактс.
- Конечно, да.
Скопировать
I said then that I was making that decision despite our concern over increased enemy activity in Laos.
I've secured Birds Eye.
I think Ferguson Donnelly is one happy man.
Я тогда сказал, что принимаю это решение несмотря на озабоченность нарастающей активностью врага в Лаосе.
Думаю, Фергюсон Доннели счастливый человек.
Скорее, полтора человека.
Скопировать
The producer is as drunk as a skunk.
Do you remember the name of the guy who produced birds eye?
I'm sure I have his number somewhere.
- Видишь? Ты понимаешь. Продюсер пьян в дупель.
Я должен его заменить.
Помнишь фамилию парня, что продюсировал Бёрдс-Ай?
Скопировать
Well... I was laying in supplies.
All right, so we'll take two of those, one of the birdseye,
Prince of Wales, and then one in the grey.
Я запасался.
Ладно, мы возьмём два тех, один с узором,
Принца Уэльского, и один серый.
Скопировать
You asked about my dad.
He worked the line at Birdseye for 40 years.
I used to think all that time watching peas and carrots roll past on a conveyer belt made him real good at finding fault in an instant.
Вы спросили о моем отце.
Он 40 лет работал на конвейере в "Bird's Eye".
Я думал, что он провел так много времени, глядя на проезжающие мимо горох и морковь, что научился мгновенно находить дефекты.
Скопировать
Is Dave in?
It's Clarence Birdseye calling.
Just a minute. Let me see if he's available.
Дэйв на месте?
Звонит Клэренс Бёрдсай.
Одну минутку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Birdseye (бордсай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Birdseye для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бордсай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение