Перевод "Seattle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Seattle (сиател) :
siːˈatəl

сиател транскрипция – 30 результатов перевода

You didn't leave us for long.
I'm taking the boat back to Seattle.
- Do you know when I can go aboard?
Быстро вы вернулись.
Нет, сажусь на корабль до Сиэттла.
Когда можно подняться на борт?
Скопировать
Are we partners?
I'm taking the boat back to Seattle tonight.
I don't get it.
Мы - партнеры?
Вечером я сажусь на корабль обратно в Сиэттл.
Не понимаю.
Скопировать
- Big! Oh, I'm so happy for you!
I see that you hit pretty good here in Seattle, too.
- Oh, this is...
Я так за тебя рад!
Слыхал, что здесь, в Сиэттле, ты не скучаешь.
Это... как тебя зовут?
Скопировать
Crazy to feed you up again.
What are you doin' in Seattle?
The whole gang is here for the loggers' picnic.
Снова накормить.
Что ты делаешь в Сиэттле?
Вся банда здесь. У лесорубов пикник.
Скопировать
Twenty-five years.
I have a married daughter in Seattle who's six months pregnant... and a younger girl who's starting at
Well, Max, here we are.
25 лет.
Старшая дочь замужем, в Сиэтле, беременна 6 месяцев. младшая в январе пойдёт в Северо-Западный университет.
И вот, Макс, мы встретились.
Скопировать
You should be a grandfather yourself about now.
You have a pregnant daughter in Seattle, don't you?
Any day now.
Ну, ты тоже скоро будешь дедушкой.
У тебя ведь беременная дочь в Сиэтле?
Со дня на день родит.
Скопировать
Well, I'd like to tell you, but that would violate doctor-cat confidentiality.
Oh, well, Seattle, I'm afraid we're out of time.
This is Dr. Niles Crane, one down, four to go.
Я бы с удовольствием вам сказал, но это нарушит тайну общения между доктором и котом.
Что ж, Сиэттл, боюсь передача подходит к концу.
С вами доктор Найлс Крейн. День прошёл, четыре впереди.
Скопировать
Faxes?
"Seattle thanks you."
"You're the Sonics' MVP."
Факсы?
"Сиэттл тебя благодарит".
"Вы MVP Соников".
Скопировать
So, where are you folks from?
Well, we've been in Washington, D.C. for the past ten years... but my wife and I are both from here in Seattle
So what brings you back here?
Ну так откуда вы, ребята?
Ну, мы жили в Вашингтоне последние десять лет... но моя жена и я, оба отсюда, из Сиэтла.
И что привело вас обратно сюда?
Скопировать
What are you doing here, Frank?
- We moved back to Seattle.
- You and Catherine?
Что ты тут делаешь, Фрэнк?
- Мы переехали обратно в Сиэтл.
- Ты и Кэтрин?
Скопировать
- It certainly is.
- So how long will you be in Seattle?
- Oh, Cupcake. If you'd excuse us, we could use a moment alone.
- А уж мне...
- Сколько вы еще пробудете в Сиэтле?
- Сладкая моя, прошу прощения, нам нужно переговорить наедине.
Скопировать
The man you're lookin' at is Jonathan Mellen.
- He's a former Seattle police officer.
- He was a cop?
Человек, на которого вы смотрите, это - - Джонатан Меллен.
- Он бывший офицер полиции Сиэтла.
- Он был копом?
Скопировать
- I suppose so.
So, what brings you to Seattle?
My undying love for you.
- Пожалуй.
Так что привело тебя в Сиэтл?
Моя вечная любовь к тебе.
Скопировать
If Mr. Blackwell comes in, I'll create a diversion, you can make a dash for it.
Obviously the time has come for me to expand my practice, so I'm placing an ad in Seattle Style magazine
Advertisement?
Если сюда придет Ричард Блэквелл, я его отвлеку, а ты беги.
Очевидно, пришло время расширить мою практику, поэтому я собираюсь дать объявление в журнале "Стиль Сиэтла"
Объявление?
Скопировать
Tell him we think we tracked down those blood samples he's looking for.
They were sent to a lab the Seattle P.D. uses downtown.
- Where were they sent from?
Скажите ему, мы думаем, что отследили те образцы крови которые он искал.
Они были посланы в лабораторию, используемую департаментом полиции Сиэтла.
- Откуда они были посланы?
Скопировать
I got some interesting news last night.
Well, I and a large portion of Seattle found out I was pregnant.
Don't you want to ask me about it?
У меня также есть интересные новости.
Прошлой ночью я и ещё куча жителей Сиэтла узнали, что я беременна.
Не хотите меня ни о чём спросить?
Скопировать
I think Gary, our shortstop, got on the end of the line.
That man has a butt that makes you wanna reach out with both hands and give Freddie a great big Seattle
- Good save, Roz. ROZ:
Кажется Гэри из нашей команды встал в конец строя.
У него такая задница, что за неё хочется ухватиться обеими руками и подарить Фредди большое сиэтлское объятие.
- Хороший сэйв, Роз.
Скопировать
- Hello.
- So did you just move to Seattle?
No, I've been here for a week on business.
- Здравствуйте.
- Так ты только что приехал в Сиэтл?
Нет, я здесь уже неделю по делам.
Скопировать
Two?
Well, that's all for today, Seattle.
This is Dr Frasier Crane, KACL 780.
Что ж, это делает вас объектом зависти для большинства мужчин.
На сегодня всё, Сиэтл.
Это доктор Фрейзер Крейн, КАСЛ 780.
Скопировать
- Yes, that's right.
I love what I've seen of Seattle, but I'm still finding my way around.
Well, Roz is an excellent tour guide.
- Да, верно.
Мне нравятся виды Сиэтла, но всё ещё плохо знаю город.
Ну, Роз - отличный гид.
Скопировать
Silly old bag.
She was right about my moving to Seattle, though.
Well, I don't know how I wanna go, but all my years around the police morgue taught me a few things.
Глупая старая кошёлка.
Хотя она угадала насчёт моего переезда в Сиэтл.
Не знаю, как я хочу уйти из жизни но все мои годы близ полицейского морга научили меня нескольким вещам.
Скопировать
I thought I'd talk about stuff I know.
You know, the singles' life in Seattle.
Dating, fashion, where to meet available men.
Я думала о ток-шоу на темы, в которых разбираюсь.
Ну, знаете, холостяцкая жизнь в Сиэтле.
Свиданки, мода, где можно встретить нужного человека.
Скопировать
And while I'm at it, I'll see if I can fake a British accent.
ROZ: Good afternoon, Seattle. I'm Roz Doyle, and this is Love Matters.
Today we're chatting with merchant seaman Steve Baron from Bellingham.
И, раз уж буду в образе, заодно попытаюсь сымитировать английский акцент.
Добрый день, Сиэтл, с вами Роз Дойл, и это программа "Дела сердечные".
Сегодня мы беседуем с моряком торгового флота Стивом Бэроном из Беллингхема.
Скопировать
- Yes. And not just be there, he's going to present me with a key to the city.
And he's going to proclaim it Frasier Crane Day in Seattle.
Way to go, kid!
И не просто будет... он вручит мне ключи от города.
А также наречёт этот день в Сиэтле Днём Фрейзера Крейна.
Так держать, сынок!
Скопировать
We're here with noted attorney Samantha Pierce.
Currently she's trying a case in Seattle defending "The Butcher Knife Killer".
Sam, do you think being in the public eye, dating some of the world's most famous men, affects the way jurors perceive you?
У нас в студии знаменитый адвокат Саманта Пирс.
В настоящее время она выступает защитником в деле "убийцы с мясницким ножом".
Сэм, должен спросить. Ты не думаешь, что быть на виду у всех встречаться с самыми известными мужчинами мира всё это влияет на то, как воспринимают тебя присяжные?
Скопировать
- Well, I--
I've been wandering Seattle in search for an answer to your question.
I know how crucial my opinion is.
- Ну, я...
Я бродил по Сиэтлу в поисках ответа на твой вопрос.
Я осознаю всю значимость моего мнения.
Скопировать
Augur is the... ultimate home entrepreneur.
New avatar package under development in Seattle.
I think I'm going to ste borrow... it before it comes to market.
Авгур... он, в общем, бизнесмен-экстремал... на дому.
Рекламный пакет, новая программа из Сиэтла...
Пожалуй, я ее стырю то есть, позаимствую... еще до официального выпуска в продажу.
Скопировать
- None.
Hello, Seattle.
This is Dr. Frasier Crane.
- Нисколько.
Здравствуй, Сиэтл.
С вами доктор Фрейзер Крейн.
Скопировать
Let's go!
Welcome to the Seattle Monorail.
- Do you think anyone saw us sneak on?
Вперёд!
Добро пожаловать в сиэтлский монорельс.
- Думаешь, кто-нибудь видел, как мы прошмыгнули?
Скопировать
- I'm Frasier.
So long, Seattle, we love you!
-Good morning, Roz.
- А меня - Фрейзер.
Noldorman
- Доброе утро, Роз!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Seattle (сиател)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Seattle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиател не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение