Перевод "Till Friday" на русский
Friday
→
пятница
Произношение Till Friday (тил фрайдэй) :
tˈɪl fɹˈaɪdeɪ
тил фрайдэй транскрипция – 30 результатов перевода
I don't know, Mike, to me it sounds a little, how you say, phoney.
Just give me till Friday.
Please, please?
Ну не знаю, Майк. Для меня это немножко, как бы сказать. Жуликовато.
Подожди до пятницы.
Пожалуйста, ну?
Скопировать
(applause)
You gotta wait till Friday.
It's always strange. I've had a lot of people work for me and I've found out it's a funny thing that you give them Saturday and Sunday off and they work so hard to get to those two days and those are the two days that they totally destroy themselves.
Собственной персоной черт его дери. Четверг.
Подождали бы до пятницы.
Всегда так странно. и я обнаружил забавный факт: а потом в эти два дня полностью себя уничтожают.
Скопировать
It's more than we make.
Ante up, I don't get my allowance till Friday.
- You get an allowance?
Всё равно больше, чем у нас.
Потому, что у меня не будет карманных до пятницы.
- Тебе дают карманные?
Скопировать
I'M PERFECTLY SAFE.
I'VE GOT TILL FRIDAY AT 7:30.
HAVEN'T YOU READ THE PAPER?
Я в абсолютной безопасности.
Я закрываю кассу в пятницу в половине восьмого.
Ты не читал газету?
Скопировать
Goodbye.
- Till Friday.
What a pleasant surprise.
До свидания.
До пятницы.
Какой приятный сюрприз!
Скопировать
I haven't got one friend that actually enjoys their job.
Each one counts down the days till Friday.
Dad, I'm not ready to become that miserable.
Если за 7 дней ты не расплатишься, я тебя вышвырну отсюда!
- Мило, папа, как это мило!
- Ты весь день валяешься в постели.
Скопировать
I'm going to strangle you and choke off your air supply until you pass away.
Till Friday, then.
It's a date.
Я буду сжимать вашу шею, пока вы не останетесь без воздуха, пока вы не умрете.
Итак, до пятницы?
Хорошо.
Скопировать
Thanks, but no thanks.
I mean, the advert's not going in the paper till Friday.
I'm grateful for the offer, honest, but We might not be here that long.
Спасибо, но нет.
Объявление не появится в газетах до пятницы.
Я благодарна за предложение, честно, но мы возможно не пробудем здесь так долго.
Скопировать
I just need to know when and how Dreier contacted Simon.
I didn't see Simon till Friday, when we parted with his dad.
- Look - Listen!
Мне только нужно знать, когда и как Драйер связывался с Симоном.
Я не видела Симона до пятницы, когда мы хоронили его отца.
- Послушай...
Скопировать
How long you got?
Till Friday.
Mmmmm. You're gonna have to turn a trick or two.
- Какой у вас срок?
- До пятницы.
Вам нужна парочка уловок.
Скопировать
Hey, summer squash for brains...
I'm gonna make him our bitch till Friday.
Oh, bitch boy.
Эй, мозги-то прочисти...
Я сделаю его своей сучкой до пятницы.
- А, сучёнок.
Скопировать
Wednesday.
You've got her till friday.
Now, have you got your ticket?
Среда.
Присмотри за ней до пятницы.
У тебя уже есть билет?
Скопировать
You have a chance for a decent life.
I'm only here till Friday.
We could move to a hotel.
У тебя есть шанс для нормальной жизни.
Я только здесь до пятницы.
Мы можем переехать в гостиницу.
Скопировать
Damn it.
Did you tell him I was working till Friday?
Of course I did.
- Черт побери.
Ты сказала, что я работаю до пятницы?
Конечно, сказала.
Скопировать
- You said you'd left...
- It's only till Friday.
Sorry I didn't call.
- Ты сказала, что собиралась выехать.
- Это только до пятницы.
- Прости, что я не звонила.
Скопировать
Only a few days.
Mark will continue in school till Friday.
- What about Swedish lessons'?
- Это всего на несколько дней.
Марк будет ходить в школу до пятницы.
- А как же уроки шведского?
Скопировать
Benny!
I am needing till Friday before I am paying you back!
No, no.
Бенни!
Мне нужно до пятницы. Расплачусь потом!
Нет, нет.
Скопировать
We should go somewhere, just for a night, you know?
Richard's out of town till Friday, and I'm sure I can get a sitter for Lucy.
No, I can't do that.
Поедем куда-нибудь всего на одну ночь.
Ричарда не будет в городе до пятницы и я уверена, что найду сиделку для Люси.
Нет, я не могу.
Скопировать
Than worry about you, like sell printers.
- Well, now till Friday, 20% off all toner cartridges.
That's a big deal. While we're on the subject, Why don't I just run you down to the hospital
Например, продавать принтеры.
До пятницы скидка 20 процентов на картриджи.
И раз уж мы об этом заговорили, может, отвезем тебя в больницу
Скопировать
- She did.
She got till Friday.
So what did he want?
- Заколачивала.
У неё есть время до пятницы.
Чё он хотел?
Скопировать
Hello, doctor.
I thought our appointment wasn't till Friday.
Come with us.
Здравствуйте!
Я думал, вы придете в пятницу!
Идите с нами.
Скопировать
Uh, last room on the left.
My dad's not home till Friday.
♪ Hey, na-na-na, hey, hey, na-na-na-na... ♪ Can you believe he brought her?
Крайняя комната слева.
Отца до пятницы не будет.
Можешь поверить, что он и её притащил?
Скопировать
Amsterdam on today's docket, Leon?
Not till Friday.
Eli's here already, isn't he? You knew he'd come.
Амстердам на повестке дня, Леон?
Нет, до пятницы нет.
Илай уже здесь, да?
Скопировать
Hey! That is my government now.
Not till Friday.
And I expect to see you there, and... you, too, McGee.
Эй, теперь это моё правительство.
До пятницы - нет.
Надеюсь увидеть тебя там, и... тебя, МакГи, тоже.
Скопировать
It's Sunday.
It's fucking Sunday... and they're not open again till Friday. We're gonna be stuck here all week.
Oh God.
А подъемник откроют только в пятницу!
Нам здесь целую неделю торчать!
О, Боже!
Скопировать
But shit happens!
That is all we've got till Friday.
I'd gladly swap, go out and earn a dollar while you mind Stella, but you'd probably end up killing her.
Но дерьмо случается!
Это все, что у нас есть до пятницы.
Я бы с радостью поменялась, и пошла бы заработала доллар, пока ты следишь за Стэллой, но ты вероятно, в конечном итоге, убьешь ее.
Скопировать
- Where's the doctor?
At the Looking Glass station till Friday.
- How is he doing?
Где доктор?
На станции "Зеркало", до пятницы.
- Как он?
Скопировать
Oh, thats bad.
- May have to stay here till Friday.
Oh thats good!
О. Плохо.
- И мы здесь до пятницы!
- О, класс!
Скопировать
Fine.
You have till Friday.
Anything that's not packed for college or in the attic
Ладно.
Я жду до пятницы.
Часть возьмёшь с собой, часть - на чердак,
Скопировать
Anything you're not taking to college either goes in the attic, or it's trash.
- Mom, I'm not leaving till Friday.
- Come on. It's garbage day.
Всё, что не берешь с собой, надо убрать на чердак или выбросить.
- Мам, я еду только в пятницу.
- Сегодня вывозят мусор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Till Friday (тил фрайдэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Till Friday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тил фрайдэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
