Перевод "видеться" на английский

Русский
English
0 / 30
видетьсяsee see each other
Произношение видеться

видеться – 30 результатов перевода

- Ты боишься Гвендаля?
- Не хочу его больше видеть!
Отдай ключи его младшему брату.
- Gwendal?
- I don't want to see him again!
Give the keys to his little brother.
Скопировать
Я вернулся сюда, чтобы найти тебя.
Я стремлюсь в твои объятья, чтобы не видеть больше этих улиц.
Будешь шуметь, я тебя убью.
I've come back here to find you
I run to your arms To get off the streets
Any noise, I'll kill you.
Скопировать
Иди на свое место.
Я так рада видеть вас.
Здесь так одиноко.
Back to your seat.
I am so glad to see you.
It is often lonely here.
Скопировать
Энтони!
Вы хотели видеть меня, ваше высочество?
Только чтобы спросить, сколько нам еще плыть?
Anthony.
You want to see me, your highness?
Only to ask how much longer we must be at sea?
Скопировать
Мой господин, знаки вашего внимания пугают меня.
Разве я могу быть той, что вы меня хотите видеть?
Я не знатная дама, и считаю себя недостойной вашей любви.
My lord. How your tokens and signs of affection frighten me.
How can I be to you what you think me to be?
You know I am a commoner and I think myself unworthy of your love.
Скопировать
Мой дорогой Уильям.
Чарльз, добро пожаловать домой, рад видеть тебя.
И я рад.
My dear william.
Charles,welcome back, good to see you.
You too.
Скопировать
Ваше величество.
Госпожа Анна, всегда рад вас видеть.
Хочу поблагодарить ваше преосвященство за великолепную брошь, что вы мне прислали.
Your majesty.
Mistress Anne. You are most welcome.
I must thank your eminence for the magnificent brooch you sent me.
Скопировать
Ваше величество, что мне делать?"
Я должен видеть ее.
Советую вашему величеству не встречаться с больными, и с теми, то общается с больными.
I beg your majesty, what shall I do?"
I want to see her.
I would counsel against any contact with infected persons, or those who have had contact with infected persons.
Скопировать
Продолжай идти.
Я так рада тебя видеть!
Да уж! Можешь поцеловать меня позже.
Keep walking.
I am so glad to see you!
Yeah, well you can kiss me later.
Скопировать
И я хочу всегда быть с тобой.
Но я больше не могу видеться с тобой.
Что?
And I want to be with you forever.
But I can't see you any more.
What?
Скопировать
Мин,
Я не могу видеться с тобой теперь.
Но за то время, что мы были вместе,
Min,
I can't see you for a while.
But for the times We've been together,
Скопировать
Курью-сан.
Рад снова вас видеть, Такида-сан.
Вот, я принес это тайно.
Mr. Kuryu!
Nice to see you again, Mr. Takita.
Here, I had to smuggle this in.
Скопировать
За мной стоит немало влиятельных лиц, мистер Скофилд,
Тех, кого вы бы хотели видеть на своей стороне, если решите... скажем... сбежать отсюда.
Кто вы?
I got a lot of big guns behind me, mr.
Scofield, people you might like to have in your corner should you ever decide, say. to break out of here.
Who are you?
Скопировать
Это ваши проблемы, друг мой. А у меня есть свои.
Так вы работаете на людей... которые хотят видеть меня на свободе?
Слушайте, просто оставайтесь тут. Пока никто не знает, что вы здесь... вы в безопасности. Я вернусь.
I've got problems of my own.
So you work for these people? The ones that want me out of sona. Look,just stay put.
As long as no one knows you're here,y I'll be back.
Скопировать
- Да.
...будут видеть только прекрасные фото.
А те, кто знает будут видеть какой он козёл.
- Yeah.
...will only see the beautiful pictures.
The people who do know will only see what an asshole he is.
Скопировать
Как Сидни справляется?
это поэтому вы хлтели видеть меня, что бы узнать как идут дела?
Я...
How's Sydney doing?
Oh, that's w-why you wanted to see me, to find out how things were going?
I...
Скопировать
Красный костюм, белая борода.
Вы можете видеть мои яйца и мороженое в кадре?
- Шокирующий новый поворот в бомбардировке воображения!
Red suit, white beard. Santa! How does that look?
Can you see my balls and the sundae in frame?
A shocking new development in the nuking of imagination!
Скопировать
Сэр, шеф здесь.
Он хочет видеть вас.
Где он?
- Sir, the chief is here.
- He's demanding to see you.
- Where is he?
Скопировать
А вы чё тут делаете?
Мы тоже рады тебя видеть.
Я тут CNN смотрю.
What are you doing here?
Nice to see you, too.
Oh, I was watching CNN.
Скопировать
Нет, это доктор Шепард.
Как меня это бесит... что я не могу видеть.
Я просто хочу увидеть Дженнифер.
No,it's dr. Shepherd.
I hate this... not being able to see.
I just want to see jennifer.
Скопировать
Его заморозили в карбоните?
Вы хотели меня видеть?
Мне звонили из комитета по этике...
He was encased in carbonite?
you wanted to see me?
I,uh,I got a call from the I.R.B....
Скопировать
Ну да, конечно.
Потому что я чувствовала, что я не такая, какой бы меня хотело видеть общество,
- понимаете?
Oh, boy, have they ever.
And just because I never felt like being what society wanted me to be,
- you know?
Скопировать
Да ты просто смешон и совсем не замечаешь этого.
Рад был видеть тебя, Тара, удачи.
"Удачи"?
You are a gigantic parody of yourself and you don't even know it.
Great seeing you, Tara, good luck.
"Good luck"?
Скопировать
Посмотрите кто это тут у нас!
Рад снова вас видеть.
Джамаль, Салим.
Look who we have here!
Hello again.
Jamal, Salim.
Скопировать
Ты никогда не отвечаешь на приглашения.
- Рад тебя видеть, старик.
- Я тоже!
You never show up when we invite you.
- Great to see you, man!
- Likewise.
Скопировать
Мои ступни тоже меня убивают.
Зачем Вы хотели меня видеть?
Мы получили два новых письма относительно Короля Англии, его Большой Проблемы.
And my feet are killing me too.
What'd you want to see me about?
We have received 2 new letters regarding to King of England, the Great Matter.
Скопировать
Привет, Маргарет.
Где бы вы хотели нас видеть?
Мы изменили репетицию.
Hey, Margaret.
Where would you like us?
We changed the call to principals only.
Скопировать
Для тебя будет праздник.
Я хочу видеть тебя счастливой.
Я хочу видеть твою улыбку.
You have a party to go to.
I want you to be happy.
I want you to smile.
Скопировать
Я хочу видеть тебя счастливой.
Я хочу видеть твою улыбку.
Помни.
I want you to be happy.
I want you to smile.
Remember:
Скопировать
Что хочет король?
Его Величество хотел бы снова видеть вас при дворе.
С женой.
What does the King want?
His Majesty would like to see you back at court.
With your wife.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов видеться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы видеться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение