Перевод "Black Canary" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Black Canary (блак кенээри) :
blˈak kənˈeəɹi

блак кенээри транскрипция – 30 результатов перевода

So what's the story on her mother?
Marella Carney, the Black Canary.
Wasn't she big business?
Так что там на счет истории ее матери?
Марелла Карни, "Черная канарейка".
Разве она не из богачей?
Скопировать
I didn't tell you who I nearly bumped into earlier.
Remember Marella Carney - the Black Canary? Retired about 15 years ago.
I was in the front row at her final performance.
Я говори тебе с кем я недавно столкнулся?
Помнишь Мареллу Карни, "Черную канарейку", удалившуюся от дел лет 15 назад.
Я сидел в первом ряду на ее последнем представлении.
Скопировать
How do you know that?
Because I'm the Black Canary.
- Stop playing. - It's true.
Откуда ты знаешь?
Я – Чёрная Канарейка.
– Да ладно.
Скопировать
Oliver might be joining the League of Assassins,
Laurel's the Black Canary, and Thea's training with Malcolm, so I know about bad times.
Okay.
Оливер может присоединиться к Лиге Убийц,
Лорел стала Чёрной Канарейкой, а Теа тренируется с Малкольмом, так что я разбираюсь в этом.
Ладно.
Скопировать
maybe we should call her the yellow raven.
Black Canary has a better ring to it.
This makes so much sense.
может назовём её брюнетка-альбинос?
Тогда уж лучше Чёрная Канарейка.
Смотри, теперь всё понятно.
Скопировать
No sign of the Kandorians after the attack.
Black Canary here.
Story's the same in Athens.
Никаких признаков кандорианцев после атаки.
Чёрная Канарейка.
То же самое - в Афинах.
Скопировать
Names, faces, addresses.
The black canary, impulse, aquaman, cyborg.
I need people with the abilities to end the war quickly and decisively.
Имена, фотографии, адреса.
Чёрная канарейка, Импульс, Аквамен, Киборг.
Мне нужны люди со способностями, чтобы закончить эту войну - быстро и решительно.
Скопировать
Not everybody switches sides as easily as some of us.
And let's not forget, when we first met Black Canary, she was nothing more than Lex Luthor's little organ-grinder
I mean, do you ever look to see who the bad guys really are before you start throwing knives and spin-kicks, there, chickadee?
Не все так быстро меняют стороны, как некоторые из нас.
И не будем забывать, когда мы впервые встретили Черную Канарейку, она работала на Лекса Лутора ручной мартышкой-убийцей.
Ты хоть когда-нибудь пыталась узнать кто эти плохие парни, [Встречаемся на крыше. Хлоя.]
Скопировать
Tonight, I asked district attorney Wallace to issue arrest warrants for these so-called vigilantes, beginning with Mr. Davis' attacker the Black Canary.
We will dedicate the arrest and prosecution of this so-called Black Canary to A.D.A.
Shut it off.
Сегодня я попросила окружного прокурора Уоллес подписать ордера на арест этих так называемых мстителей, начиная с напавшей на мистера Дэвиса Чёрной Канарейки.
Мы посвятим этот арест и уголовное преследование этой так называемой Чёрной Канарейки помощнику окружного прокурора Лорел Лэнс, одному из ярчайших огней этого города.
Выключи это.
Скопировать
In the past few days,
I have had to sit and listen to people try and paint the Black Canary as a criminal.
She was not a criminal.
И на протяжении последних нескольких дней,
Мне пришлось выслушивать о том, что люди пытаются выставить Чёрную канарейку приступницей.
Она не преступница.
Скопировать
Don't worry.
It's not a job for Black Canary.
SCPD.
Не переживай.
Чёрной Канарейке там делать нечего.
Полиция.
Скопировать
Pike said if I put my name to it, then--then I get my badge back.
It says you didn't know that Laurel was the Black Canary.
I may not be in mansa, but I know how to read, sweetie.
Пайк сказал, что если я впишу своё имя, я верну жетон.
Здесь говорится, что ты не знал, что Лорел была Чёрной Канарейкой.
Может, я не в манса, но читать я умею.
Скопировать
That is not how you get justice done.
What did you know about the real Black Canary?
What did you know about what she stood for?
Не так нужно вершить справедливость.
Много ли ты знаешь о том, кто такая настоящая Канарейка?
Много ли ты знаешь, за что она боролась?
Скопировать
She was a hero.
maybe you are wearing that mask for a reason, but right now, I need you to ask yourself what would the Black
Come on.
Она была героем.
А сейчас может ты и носишь маску не без причины, но мне нужно, чтобы ты спросила себя, что бы Чёрная канарейка хотела, чтоб ты сделала?
Давай.
Скопировать
Ruvé Darhk's gonna make sure everybody sees that footage.
As far as the rest of the world is concerned, the Black Canary is now a gun-toting, would-be murderer
I'm not gonna let that happen.
Рувэ Дарк постарается убедить всех в этом.
Для всего мира, Чёрная канарейка теперь вооруженная потенциальная убийца.
Я этого не допущу.
Скопировать
The vigilantes.
The Black Canary.
Supposedly, he hurt her real bad.
Мстителей.
Чёрную Канарейку.
Предположительно, что ранение очень тяжелое.
Скопировать
It's a long story.
I was gonna give up being the Black Canary, but I realized I didn't know how I could because going out
And I love you guys so much.
Это долгая история.
Я собиралась отказаться от Черной Канарейки, но поняла, что не знаю как я могу это сделать, потому что делать вылазки вместе с вами, ребята, это то, что оживляет меня изнутри.
И я так вас люблю.
Скопировать
"Although I was against at first, "I came to see what Laurel was doing "was vital...
"And important and good as the Black Canary."
I gave it a little rewrite.
"И хоть вначале я был против, я понял, что Лорел занимается важным делом...
Важным и добрым, будучи Чёрной Канарейкой".
Я переписал.
Скопировать
All the bees are gone.
The Green Arrow is on his way, as well as Black Canary and Spartan.
How cool is this?
Пчёл нет.
На здоровье. Зелёная Стрела в пути, как и Чёрная Канарейка, и Спартанец.
Как же это круто!
Скопировать
At least 12 staffers saw me bring her into the hospital last night.
And they saw the Black Canary, but we operated on Laurel Lance, who I believe was injured during an Iron
There was a Black Canary sighting last night.
Как минимум 12 человек видело, как я принес ее вчера в больницу.
И они видели Черную Канарейку, но операцию мы делали Лорел Лэнс, которая, как я понимаю, пострадала во время бунта в тюрьме.
Черную Канарейку видели вчера.
Скопировать
And they saw the Black Canary, but we operated on Laurel Lance, who I believe was injured during an Iron Heights prison riot.
There was a Black Canary sighting last night.
This person was wearing a Sonic device, the same Sonic device that was taken from Laurel's belongings in her room.
И они видели Черную Канарейку, но операцию мы делали Лорел Лэнс, которая, как я понимаю, пострадала во время бунта в тюрьме.
Черную Канарейку видели вчера.
У этой особы был ультразвуковой прибор, такой же, как тот, что пропал из вещей Лорел.
Скопировать
Tonight, my security detail and I were attacked by one of these lawless vigilantes who claim to protect this city.
This attack came less than 24 hours after another vigilante named the Black Canary assaulted my chief
Now these same masked criminals were confirmed to be at Iron Heights when one of this city's beloved civil servants
Сегодня моя личная охрана и я подверглись нападению одного из этих необузданных мстителей, позиционирующих себя как защитников этого города.
Нападение произошло менее чем через 24 часа после того, как другой мститель по имени Чёрная Канарейка, покушалась на жизнь главы моей администрации Алекса Дэвиса.
И эти же самые преступники в масках, как было недавно установлено, присутствовали в Айрон Хайтс в то время, когда одна из горячо любимых городом гражданских служащих
Скопировать
I was gonna tell you the same thing.
The Black Canary is in the building.
I need to get you to a secure location.
Я как раз хотела сказать вам то же самое.
Черная канарейка в здании.
Мне нужно отвести вас в безопасное место.
Скопировать
Even with John's fancy Argus toys, this place is more secure with us watching over it.
So are you gonna do it, be district attorney by day and Black Canary by night?
I don't know.
Даже с теми игрушками из АРГУСа, безопаснее если мы будем за ним наблюдать.
Так ты сделаешь это, будешь окружным прокурором днем и Черной Канарейкой ночью?
Я не знаю.
Скопировать
Copy.
Black Canary?
Ready.
Принято.
Чёрная Канарейка?
Готова.
Скопировать
This job would put me in the inner circle.
Yeah, at the cost of being the Black Canary.
Look. ever since HIVE had D.A. Bray killed, the district attorney has 24/7 protection.
Благодаря этой работе я бы попала в близкое окружение.
Да, ценой своей работы в качестве Чёрной Канарейки.
Слушай, с тех пор, как Х.А.Й.В. убили Брэй, окружной прокурор находится под круглосуточной защитой.
Скопировать
He's headed for the roof.
Thank you, Black Canary.
That is your cue, Green Arrow and Speedy.
Он направляется на крышу.
Спасибо, Черная Канарейка.
Зеленая Стрела и Спиди, ваша очередь.
Скопировать
Well, tonight, I say no more!
Davis' attacker the Black Canary.
We will dedicate the arrest and prosecution of this so-called Black Canary to A.D.A. Laurel Lance, one of this city's brightest lights.
И сегодня я говорю - довольно!
Сегодня я попросила окружного прокурора Уоллес подписать ордера на арест этих так называемых мстителей, начиная с напавшей на мистера Дэвиса Чёрной Канарейки.
Мы посвятим этот арест и уголовное преследование этой так называемой Чёрной Канарейки помощнику окружного прокурора Лорел Лэнс, одному из ярчайших огней этого города.
Скопировать
Thank you.
She knows Laurel was the Black Canary.
And now she has the whole police force gunning for a scared, frightened teenage girl.
Спасибо.
Она знает, что Лорел была Чёрной Канарейкой.
И теперь она натравила всю полицейскую мощь на испуганную девочку-подростка.
Скопировать
Now the Black Canary's only gonna be remembered for whatever Evelyn's done.
Evelyn's not the Black Canary.
Well, to every reporter and person with a camera in the room tonight, she was.
Теперь только так и запомнят Черную канарейку за всё, что натворила Эвелин.
Эвелин не Чёрная канарейка.
Ну для каждого репортера и человека с камерой сегодня она ею была.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Black Canary (блак кенээри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Black Canary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак кенээри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение