Перевод "Myriads" на русский

English
Русский
0 / 30
Myriadsмириады
Произношение Myriads (мириадз) :
mˈɪɹɪˌadz

мириадз транскрипция – 6 результатов перевода

Perhaps someone else is also looking for red herrings.
Myriads of simply-structured organisms, whose ancestors began to appear some, 2,000 million years ago
Protozoa, primitive jellyfish, sponges, coral polyps, colonisers. Innumerable individuals making the first oceans a rich soup, ripe for the further and more sophisticated development of life forms.
Значит, отделить зерна от плевел пытается еще кто-то.
Мириады крошечных организмов, чьи клетки начали появляться миллионы лет назад из примитивных бактерий и первых водорослей.
Простейшие, желеобразные, губчатые, коралловые полипы, бесчисленные существа, превратившие океан в насыщенный бульон, в котором развивались более сложные формы жизни.
Скопировать
ln the seas there are uncountable numbers of creatures.
Myriads of simply structured organisms, whose ancestors began to appear some, 2,000 million years ago
Oliver, I'm sorry about your bad news.
Число существ, обитающих в морях, не поддается учету.
Это мириады простейших организмов, чьи предки начали развиваться два с лишним миллиона лет назад из примитивных бактерий и первых водорослей.
Оливер, примите соболезнования.
Скопировать
You have longed for the moment when you'd lie wriggling in the bright evening light from God's eye and your scales would glitter with the water of this worldly life.
Oh, Renée, God's countless eye send us myriads of scouts, who with infinitely greater thoroughness than
--wait until they fasten in the nets of their own accord.
Ты мечтала быть выловленной. Когда, подобно лучам вечернего солнца, взор Божий падал на тебя, ты вспыхивала ослепительным блеском, плавая в бренном море суеты.
О, Рене... Господь вездесущ, его божественным очам несть числа... Они бдительнее и неотступнее самого рьяного королевского соглядатая, им видны закоулки человеческих душ.
Господь обладает неистощимым терпением, он ждет, пока заблудшие души сами придут в его сети.
Скопировать
Eternal youth.
The brain is like a computer with myriads of connections processing past and present information.
After decades of experiments, my team here at RPG found a way to transfer this accumulated information to a new brain...
Вечную молодость.
Мозг похож на компьютер с мириадами микросхем, обрабатывающий старую и новую информацию.
После десятилетий экспериментов в нашей фирме "РПГ" научились передавать накопленную информацию в новый мозг.
Скопировать
There is lack of continuity, interruptions, holes... then finally the black nothingness.
Then there are myriads of stars so distant, impossible to reach... with a tiny spark in the middle...
...A tiny spark...
Наблюдаются промедления, заминки, бреши, и, наконец, чёрное небытие.
А после - мириады звёзд, таких далёких и недоступных, с крошечной искрой в центре... Эго.
...крошечной искрой...
Скопировать
It takes a lot of halls to get down here, huh?
Yeah, we got myriads of 'em.
Actually, the word "myriad" is an inclusive noun.
Нужно пройти много коридоров чтобы добраться туда, да?
Да, у нас их множества.
На самом деле, слово "множество" инклюзивное существительное.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Myriads (мириадз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Myriads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мириадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение