Перевод "Bluffs" на русский
Произношение Bluffs (блафс) :
blˈʌfs
блафс транскрипция – 30 результатов перевода
Well, there was that one time with the ballet and the stripping and the roundness, but that was a spell!
And we were meeting on the bluffs.
That's a romantic restraining order!
Ну, было однажды, один раз с балетом, ...и раздеванием, и округлостями, но это было заклятие!
И... и мы встречались в Малибу на крутом обрыве ночью.
Это довольно романтичный судебный запрет!
Скопировать
I've gotta do this, cow...
Over them bluffs there, that's the road to the Powwow. They're waiting for me.
We're getting very close.
Я должен это сделать, корова.
Как бы то ни было, это дорога на Церемонию Заклинания.
Они меня ждут.
Скопировать
No. - Then let us ask a question.
- You know the bluffs by the beach?
- No.
- Тогда заткнись и дай нам задать вопрос.
- Ты знаешь утесы внизу у пляжа?
- Нет.
Скопировать
-I think he's got you, pal.
He always pulls his ear when he bluffs.
How about it, Mighty Mouse?
ЧАРЛИ По-моему, ты попал. ДЖЕЙК Он блефует.
Когда блефует, он дергает себя за ухо.
РОДНИ Ну что, Могучий Мышонок, играешь?
Скопировать
Now what does he do?
Very artfully, working on bits of information he's picked up here and there, he bluffs us into confessing
And so we have.
И что же он сделал?
Искусно воспользовавшись собранными загодя крохами информации он блефуя вынудил нас всех признать что мы так или иначе повинны в смерти девушки.
Так оно и есть.
Скопировать
He's a small time enforcer.
He bluffs and threatens. He's nothing.
You can see him coming a mile away.
Мелкий рекетир.
Он блефует, угрожает, но, на самом деле, он пустой место.
Ты за милю увидишь, что он приближается.
Скопировать
It's just a short way.
It's early and I have to ride out for the bluffs.
Oh, it is lovely here.
-Спасибо, мне не далеко.
-Мы могли бы прогуляться.
Здесь так прекрасно.
Скопировать
What I don't understand is your interest in "The Sycamores" hacienda.
Madame Kostoff is the new tenant of "The Bluffs."
At your service, madame.
Чего я не понимаю, сеньора, так это Ваш интерес к Сикоморовому имению.
Мадам Костофф - новый арендатор этого места.
К Вашим услугам, сеньора.
Скопировать
He's not bluffing.
He never bluffs.
Shut up!
Он не блефует.
Он никогда не блефует.
Заткнись!
Скопировать
Not much chance she knows anything.
Angel's car was found by the bluffs.
That used to be her feeding ground.
Даже если она здесь, не много шансов, что она что-то знает.
Машину Ангела нашли внизу у обрыва.
Это ее охотничья территория.
Скопировать
You used to feed there.
Those bluffs.
Three months ago a friend of ours went missing there.
Ты обычно кормишься там.
О. Те утесы.
Три месяца назад там пропал наш друг.
Скопировать
I was only a boy when they took you away.
My father brought me and my brothers up to the bluffs so we could watch the ship that carried you off
I remember the look on my father's face when he told us,
Я был совсем маленьким, когда вас увезли.
Мой отец привёл меня с братьями на причал, и мы смотрели, как уплывал корабль с вами на борту.
Я помню выражение лица моего отца, когда он сказал,
Скопировать
Ms. Ellis, I'm afraid I have some bad news.
A body was found on the beach below these bluffs this morning.
His I.D. confirms that it was your brother.
миссис Эллис, боюсь, у меня плохие новости.
Сегодня утром на пляже под этим обрывом было найдено тело.
Удостоверение личности подтверждает что это был ваш брат.
Скопировать
How does it feel, Crowley, to be the Winchesters' bitch?
It's been fun indulging in your bluffs, but we both know you have no real authority left, no leverage
You have nothing.
И каково это, Кроули, быть сучкой Винчестеров?
Это было весело, включая и твой обман, но мы оба знаем что у тебя больше нету никакой власти, нет рычагов давления, тебе нечего мне предложить.
У тебя ничего нет.
Скопировать
And cross-contamination is the bane of forensics across the country.
You know, all these bluffs-- I wrote the book on 'em.
The problem is they don't work on someone who isn't guilty.
А перекрестное загрязнение, как вам известно, это бич судмедэкспертизы. И так по всей стране.
Знаете, это все блеф. Я написала книгу об этом.
Проблема в том, что ДНК-тест не пугает того, кто не виноват.
Скопировать
So what does he do?
He bluffs.
He makes Singleton the thief and kills him to prevent counterargument, putting a tidy end to his mutiny in the process, then hopes he can recover it before anyone's the wiser.
И что ему еще делать?
Только блефовать.
Он сделал из Синглтона вора и убил его, чтобы избежать поражения, при этом подавляет мятеж, прикрывая свою неудачу. И пытается найти пропавшую страницу раньше остальных.
Скопировать
Then find some other damn place, Sean.
Council Bluffs, Denver, shit, Chicago...
I would, um, but it seems that Mr. Durant has, in addition to canceling our contracts with his companies, cornered the market on livestock in Omaha as well.
Тогда найди другое чертово место, Шон.
Каунсил-Блафс, Денвер, чёрт, Чикаго...
Я бы, хмм, похоже, что мистер Дюрант также отменил наши контракты с своими компаниями, которые торгуют скотом на рынке в Омахе
Скопировать
How'd you know the train had been stopped here?
Council bluffs wired.
Train was supposed to pull in an hour ago.
Как вы узнали, что поезд остановился здесь?
Телегаф из Каунсил-Блафс
Поезд должен был прибыть туда час назад.
Скопировать
Is that where we're headed? Yep.
The other side of the island is rock bluffs all the way down to the edge of the water.
The dock, it's the only way on or off.
- Это туда мы плывём?
- Да. С другой стороны - отвесные скалы, крутой обрыв до самой воды.
И пристань, единственный путь на остров.
Скопировать
Ward B, the female ward, is the one on your left.
Ward C is that building on the bluffs.
The most dangerous patients are housed there.
Корпус "В", отделение для женщин - слева.
Корпус "С" - вот то здание на скалах. Это форт времён гражданской войны.
Там содержатся самые опасные пациенты.
Скопировать
How did you see it?
I was on the bluffs.
You left me here alone? There we go.
Как ты его заметил?
- Я ходил к утёсу.
- Ты оставил меня здесь одну?
Скопировать
Where is Trish?
She fell at the bluffs.
I couldn't get to her.
- Где Триш?
- Она упала с обрыва.
Я не смог ей помочь.
Скопировать
I slipped.
So nothing felt off at the bluffs when there was no boat?
Again, this is Harper's Island. Please come in.
Я поскользнулась.
Значит, ничего подозрительного на утёсе не произошло?
Там не было лодки.
Скопировать
We'll get rope.
You take us to the bluffs.
If Trish isn't there...
Мы возьмём верёвку.
А ты отведёшь нас к обрыву.
Но если Триш там нет...
Скопировать
We got to get out there.
Wait, the bluffs... what were you doing at the bluffs?
You were supposed to stay at the grate.
Мы должны пойти туда.
Погоди, с обрыва? Что вы там вообще делали?
Вы должны были оставаться у тоннеля...
Скопировать
I want leather seats with built-in ball warmers.
You know, bluffs this weak are how your people lost the colonies.
Have a nice disbarment hearing.
Я хочу кожаное сиденье, с встроеным подогревом.
Знаешь, из-за такого очевидного блефа, ваши люди потеряли колонии.
Счастливого официального лишения адвокатской практики.
Скопировать
What do you mean?
The twitch he has to hide when he bluffs.
-Bluffs?
Что это значит?
У него нервный тик, когда он блефует.
- Блефует?
Скопировать
The twitch he has to hide when he bluffs.
-Bluffs?
He had the best hand.
У него нервный тик, когда он блефует.
- Блефует?
С фолом на руках?
Скопировать
There's a boat moored just a few hours down the shore from here.
I want you to get it... and meet the rest of us on the other side of these bluffs.
We'll all sail over to the other island together.
В паре часов пути отсюда у берега стоит лодка.
Сходите за ней, а потом встретимся у этих утесов.
Поплывём на второй остров все вместе.
Скопировать
An iowa farm girl?
Yeah, council bluffs.
She came here about a year ago To get started at cuny.
Сельская девушка из Айовы?
Да, из Каунсил-Блафс.
Она приехала сюда около года назад, чтобы учиться в Нью-Йркском университете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bluffs (блафс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bluffs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блафс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение