Перевод "Bogdan" на русский
Произношение Bogdan (богдон) :
bˈɒɡdən
богдон транскрипция – 30 результатов перевода
Coward!
- Bogdan!
- Assault!
Трус! Трус!
- Богдан!
- Штурм!
Скопировать
Miss Phelps' residence.
Bogdan Khmelnitsky
In the XVII century, Ukraine was under a heavy oppression by the Polish gentry.
В резиденцию мисс Фэлпс.
Богдан Хмельницкий
В XVII столетии Украина была под тяжелым гнетом польских панов.
Скопировать
Ask them!
Maxim Krivonos, Hetman Bogdan Khmelnitsky wishes to see you!
Tell the Hetman: Maxim Krivonos awaits him here.
Спроси у них!
Максим Кривонос, гетьман Богдан Хмельницкий желает видеть тебя!
Передай гетьману, что Максим Кривонос ждёт его здесь.
Скопировать
- God has power over hell too!
- In that case, Adam Kesel will go to Bogdan Khmelnitsky with me!
Lady Helen!
- Бог имеет власть и над пеклом!
- В таком случае Адам Кесель к Богдану Хмельницкому поедет вместе со мной!
Пани Елена!
Скопировать
In heaven, oh Lord, only angels sing.
Hey, clerk, God's servant, Bogdan Khmelnitsky ordered to send for you to demons in hell and immediately
Although I am a servant of God, I can find friends among demons!
В раю, о, Господи, поют только ангелы.
Эй, дьяче, слуга божий, приказал Богдан Хмельницкий послать тебя к чертям в пекло и немедля.
Хоть я и слуга божий, но промеж чертей у меня приятели найдутся!
Скопировать
He killed Khmelnitsky's son!
On the fifth day we shall lead Bogdan on a noose like a dog.
All the way to Warsaw.
Он убил сына Хмельницкого!
На пятый день мы поведем Богдана на аркане как пса.
До самой Варшавы.
Скопировать
I'll go and listen to what the Hetman says.
The Hetman of the Zaporizhian Army Zynoviy Bogdan Hmylnitsky!
Hail!
Пойду послушаю, что скажет гетман.
Гетман вийска Запорийского Зиновий Богдан Хмыльницкий!
Слава!
Скопировать
Disappeared.
Instead of the eagle there's you, Bogdan.
Dead.
Исчезло.
Вместо орла лежишь ты, Богдан.
Мёртвый.
Скопировать
Narrow ? goes!
Why tarry, Bogdan?
Time!
Узкий валс идет!
Почему медлишь, Богдан?
Время!
Скопировать
Everyone assault!
- Bogdan!
- Come on, come on, come on, come on!
На штурм!
- Богдан!
- Давай, давай, давай давай!
Скопировать
- You lie!
Matka Boska, Bogdan, they all hate me!
They want to kill me!
- Ты лжёшь!
Матка боска, Богдан, они все ненавидят меня!
Они убить меня хотят!
Скопировать
Hail!
Hail Bogdan!
In the year 1648, day 18th, month of April we convened a council of Zaporizhian Sich!
Слава!
Слава Богдану! Слава!
Гиду 1648, дня висемнадцатого, мисяца квитня склыкали мы раду Сичи Запоризкои!
Скопировать
Shame on you.
Bogdan.
Give me some tobacco, Maxim.
Стыдно вам.
Богдан.
Дай тятяну, Максым.
Скопировать
My name is Bohdan Nieczuja.
Bogdan?
Bohdan.
Меня зовут Бохдан Нечуя.
Богдан? - Бохдан.
- Я всех здесь зову по имени.
Скопировать
I don't talk with You.
Bogdan...
-What you said?
С вами не разговаривают.
- Богдан...
- Что ты говоришь?
Скопировать
-Quiet a little bit, I can't hear!
Bogdan...
-What Bogdan?
- Давайте тише, ничего не слышу!
- Богдан...
- Что Богдан?
Скопировать
I'll try something now....
Bogdan!
-Shh, don't scare him.
Сейчас я попробую....
- Богда-а-ан!
- Тихо, а то испугается.
Скопировать
-Excatly! We should call Goca.
-Bogdan!
Are you there?
- Надо позвать Гоцу.
- Богдан!
Ты здесь?
Скопировать
Say something...
Bogdan...
Don't do that.
Скажи.
Богдан...
Не делай этого.
Скопировать
Come here, please.
Bogdan!
Come.
Пожалуйста, подойдите, прошу вас.
Богдан!
Иди.
Скопировать
directed by Paul Morrissey
directed by Bogdan Tirnanic directed by Milosz Forman and Buck Henri
directed by Tinto Brass
Режиссёр Пол Моррисси
Режиссёр Богдан Тирнанич Режиссёры Милош Форман И Бак Хенри
Режиссёр Тинто Брасс
Скопировать
This is...
- Bogdan Adamiec.
Artist and painter.
И пан...
- Богдан Адамец
Художник и живописец
Скопировать
Sorry, I didn't mean to startle you.
I'm Bogdan Adamiec, painter.
- I know.
Простите! Извиняюсь, что напугал вас.
Вы позволите? Я Богдан Адамец, автор
- Я знаю
Скопировать
Whinny, did I tell you not to yell?
-Bogdan is sick!
What?
Пока. - Шмакадявка, разве я тебя не просила не кричать рядом?
- Богдану стало плохо.
Что?
Скопировать
-What you said?
Bogdan!
-Quiet a little bit, I can't hear!
- Что ты говоришь?
- Богдан!
- Давайте тише, ничего не слышу!
Скопировать
Bogdan...
-What Bogdan?
He wants to suicide himself.
- Богдан...
- Что Богдан?
Пытается самоубиться.
Скопировать
Come on!
-Bogdan...
Don't do that, for our love's sake.
- Давай!
- Богдан...
- Не делай этого, ради нашей любви.
Скопировать
-That's right!
Bogdan...
I want it to... But I couldn't.
- Правильно!
Богдан...
Хотел... только не смог.
Скопировать
Very funny.
Bogdan, don't forget it's pay day today.
Today?
Очень смешно, да.
Богдан, не забудь, сегодня выплачивают зарплату.
Сегодня?
Скопировать
Nicke and Mauritz, are sitting in Kumla.
Bogdan, Lasse and Bo, they are sitting down with me.
No, you have to look for your guy elsewhere.
Никке и Мауриц сидят в Кумле.
Богдан, Лассе и Бу, они сидят со мной.
Нет, ищите вашего парня в другом месте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bogdan (богдон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bogdan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить богдон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение