Перевод "Bogdan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bogdan (богдон) :
bˈɒɡdən

богдон транскрипция – 30 результатов перевода

directed by Paul Morrissey
directed by Bogdan Tirnanic directed by Milosz Forman and Buck Henri
directed by Tinto Brass
Режиссёр Пол Моррисси
Режиссёр Богдан Тирнанич Режиссёры Милош Форман И Бак Хенри
Режиссёр Тинто Брасс
Скопировать
This is...
- Bogdan Adamiec.
Artist and painter.
И пан...
- Богдан Адамец
Художник и живописец
Скопировать
Sorry, I didn't mean to startle you.
I'm Bogdan Adamiec, painter.
- I know.
Простите! Извиняюсь, что напугал вас.
Вы позволите? Я Богдан Адамец, автор
- Я знаю
Скопировать
Why should everyone pay?
The Third of May decorations were destroyed by Bogdan Misiak.
- Who?
А почему все должны платить?
Так вот, оформление к Третьему мая испортил Богдан Мисяк.
Как это?
Скопировать
I mean this the first time we can celebrate the Third of May and this brat destroyed it!
Even if Bogdan destroyed anything, he didn't mean to.
He is just a child!
Речь не об этом, но этот праздник можно было первый раз отметить, а сопляк сломал!
Но, люди! Если Богдан что-то сломал или уронил, он же не делал этого специально! Он этого не хотел!
Это же малый ребенок!
Скопировать
You are one gang, you taught you children to inform!
Bogdan did not do it, can you hear me?
He is a good boy!
Зараза, одна... одна шайка, жульничество скрываете не моргнув глазом, а тут детей научили доносить!
Богдан этого не делал, слышите?
Он хороший ребенок!
Скопировать
Very funny.
Bogdan, don't forget it's pay day today.
Today?
Очень смешно, да.
Богдан, не забудь, сегодня выплачивают зарплату.
Сегодня?
Скопировать
Thanks, Dam.
Call Bogdan.
Pardon...
- Спасибо.
- Позови Богдана.
Простите...
Скопировать
I'll try something now....
Bogdan!
-Shh, don't scare him.
Сейчас я попробую....
- Богда-а-ан!
- Тихо, а то испугается.
Скопировать
Come on!
-Bogdan...
Don't do that, for our love's sake.
- Давай!
- Богдан...
- Не делай этого, ради нашей любви.
Скопировать
-That's right!
Bogdan...
I want it to... But I couldn't.
- Правильно!
Богдан...
Хотел... только не смог.
Скопировать
Come here, please.
Bogdan!
Come.
Пожалуйста, подойдите, прошу вас.
Богдан!
Иди.
Скопировать
I don't talk with You.
Bogdan...
-What you said?
С вами не разговаривают.
- Богдан...
- Что ты говоришь?
Скопировать
-What you said?
Bogdan!
-Quiet a little bit, I can't hear!
- Что ты говоришь?
- Богдан!
- Давайте тише, ничего не слышу!
Скопировать
-Quiet a little bit, I can't hear!
Bogdan...
-What Bogdan?
- Давайте тише, ничего не слышу!
- Богдан...
- Что Богдан?
Скопировать
Bogdan...
-What Bogdan?
He wants to suicide himself.
- Богдан...
- Что Богдан?
Пытается самоубиться.
Скопировать
There!
Bogdan!
-Silence!
Вон он!
- Богдан!
- Тише!
Скопировать
-Excatly! We should call Goca.
-Bogdan!
Are you there?
- Надо позвать Гоцу.
- Богдан!
Ты здесь?
Скопировать
Say something...
Bogdan...
Don't do that.
Скажи.
Богдан...
Не делай этого.
Скопировать
Whinny, did I tell you not to yell?
-Bogdan is sick!
What?
Пока. - Шмакадявка, разве я тебя не просила не кричать рядом?
- Богдану стало плохо.
Что?
Скопировать
My name is Bohdan Nieczuja.
Bogdan?
Bohdan.
Меня зовут Бохдан Нечуя.
Богдан? - Бохдан.
- Я всех здесь зову по имени.
Скопировать
Narrow ? goes!
Why tarry, Bogdan?
Time!
Узкий валс идет!
Почему медлишь, Богдан?
Время!
Скопировать
Coward!
- Bogdan!
- Assault!
Трус! Трус!
- Богдан!
- Штурм!
Скопировать
Everyone assault!
- Bogdan!
- Come on, come on, come on, come on!
На штурм!
- Богдан!
- Давай, давай, давай давай!
Скопировать
- You lie!
Matka Boska, Bogdan, they all hate me!
They want to kill me!
- Ты лжёшь!
Матка боска, Богдан, они все ненавидят меня!
Они убить меня хотят!
Скопировать
I poured the poison?
Give me your cup, Bogdan, I'll drink up and go away.
Ah!
Я всыпала яд?
Дай кубок свой, Богдан, я выпью до дна и уйду отсюда. Дай кубок!
Ах!
Скопировать
Miss Phelps' residence.
Bogdan Khmelnitsky
In the XVII century, Ukraine was under a heavy oppression by the Polish gentry.
В резиденцию мисс Фэлпс.
Богдан Хмельницкий
В XVII столетии Украина была под тяжелым гнетом польских панов.
Скопировать
He killed Khmelnitsky's son!
On the fifth day we shall lead Bogdan on a noose like a dog.
All the way to Warsaw.
Он убил сына Хмельницкого!
На пятый день мы поведем Богдана на аркане как пса.
До самой Варшавы.
Скопировать
Ask them!
Maxim Krivonos, Hetman Bogdan Khmelnitsky wishes to see you!
Tell the Hetman: Maxim Krivonos awaits him here.
Спроси у них!
Максим Кривонос, гетьман Богдан Хмельницкий желает видеть тебя!
Передай гетьману, что Максим Кривонос ждёт его здесь.
Скопировать
I'll go and listen to what the Hetman says.
The Hetman of the Zaporizhian Army Zynoviy Bogdan Hmylnitsky!
Hail!
Пойду послушаю, что скажет гетман.
Гетман вийска Запорийского Зиновий Богдан Хмыльницкий!
Слава!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bogdan (богдон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bogdan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить богдон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение