Перевод "flat tyre" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flat tyre (флат тайо) :
flˈat tˈaɪə

флат тайо транскрипция – 30 результатов перевода

What's happened to you?
A flat tyre.
There's always something wrong with your cars.
Что у тебя произошло?
Колесо спустило.
- Вечно с твоими машинами что-то не так. - Да.
Скопировать
OK, the money, ten million US, will be divided into two 15-gallon black canvas bags, each containing five million, which will be checked at the bank by the KR agent, then driven to the house in an armoured car, where it will be transferred to the delivery car.
You got a flat tyre here.
This is for you.
10 миллионов долларов США разложить в два 50-литровых черных мешка. По 5 миллионов в каждом. Деньги проверит агент страховой компании.
У тебя шина спустила.
Это вас.
Скопировать
Lady, you've got the wrong man.
I had some trouble with a flat tyre.
I pulled in till I could get a spare. I thought the house was empty.
Леди, Вы принимаете меня за другого.
У меня лопнула шина.
Я поставил машину к Вам в гараж,пока не найду запасную.Я думал,дом пуст.
Скопировать
What's happening?
We have a flat tyre, people.
Ernest, get a jack.
Но что такое?
Дети мои, проколота шина.
Эрнест, давай, снимай.
Скопировать
I ran out of gas.
I had a flat tyre.
I didn't have money for cab fare.
У меня кончился бензин!
У меня лопнуло колесо!
У меня не было денег на такси!
Скопировать
Let's go, Mr Descombes.
- They got a flat tyre, as you can see.
I should have changed the tyres a long time ago.
Пойдёмте, месье Декомб.
- Покрышки накрылись. - Да.
Давно надо было их сменить.
Скопировать
Say to Owen "Sorry, I was in a cemetery with a librarian waiting for a vampire to rise so I could prevent an evil prophecy"?
Or... flat tyre?
I can't take this.
Сказать Оуену "Прости, я была на кладбище с библиотекарем, ожидая пока восстанет вампир, чтобы предотвратить исполнение ужасного пророчества"?
Или... проколола колесо?
Я так больше не могу.
Скопировать
Oh little roses Hear the pain of my heart And cry with tears
I bring a message from Krstic They have a flat tyre.
- Really?
Если бы эти маленькие розы о боли сердца моего знали, выпустили бы слезинок пару, смягчив этим грусть мою...
Крстичи велели передать, что у них пробило колесо в дороге.
- Пробило колесо?
Скопировать
This part's a bit boring.
Is your car OK after the flat tyre?
Oh, you heard?
Это часть немного скучная.
С вашей машиной все в порядке после прокола?
- Вы знаете об этом?
Скопировать
Would you relax, Joe?
It's not a major accidente, it's a flat tyre.
It'll take two minutes to fix.
Успокойся, Джо.
Ничего страшного. Колесо спустило.
Через пару минут все будет в порядке.
Скопировать
Fuck!
You have a flat tyre?
Two flat tyres?
Чёрт!
У вас спустило колеса?
Два спущенных колеса?
Скопировать
You help the driver.
- Flat tyre?
- I'm the one who arranged it.
Помоги водителю.
- Шина спустила?
- Я это подстроил.
Скопировать
And two years later he retired.
London seven years later, me as champion again, him as broadcaster, he was barefoot on a bicycle, with a flat
Still living each day like his last.
И через два года он ушёл из спорта.
Когда мы снова встретились в Лондоне семь лет спустя, я снова был чемпионом, а он телеведущим. Я увидел его босым, на велосипеде с проколотым колесом.
Он по-прежнему проживал каждый день как последний.
Скопировать
Then there's work emergencies, sick relatives.
Last week, my guy had a "flat tyre".
That's why you ought to rely on the Heavenly Mother.
А потом начинаются запарки на работе, больные родственники.
На той неделе у моего парня "колесо спустило".
Вот почему полагаться можно только на матерь Божью.
Скопировать
Oh, no!
Flat tyre?
I'm afraid so.
О нет!
Повреждение шины?
Боюсь что да.
Скопировать
So last night must've been pretty exciting for you.
My flat tyre?
Actually, it was a little scary... because the tow truck driver took such a long time.
Наверно интересный был вечер?
У меня колесо спустило.
Правда, я немного испугалась... Машины, которая меня отбуксировала, не было очень долго.
Скопировать
I've got a flat tyre.
How do you know it was a flat tyre?
A gunshot...
У меня спустило колесо.
А отчего спустило?
Это пуля попала.
Скопировать
At least do me a favour before you go?
I've had a flat tyre for ages.
Bob always said he'd fix it, but...
Перед тем как уедешь, окажи мне услугу.
У меня уже давно спустило колесо.
Боб всегда говорил, что починит, но...
Скопировать
Why are you here?
I've got a flat tyre.
How do you know it was a flat tyre?
Почему ты здесь?
У меня спустило колесо.
А отчего спустило?
Скопировать
- Oh, I'm fine.
I just had a flat tyre.
It's your lucky day.
- Да, все в порядке.
Просто шину спустило.
Вам повезло.
Скопировать
Earlier. You saw me kissing him?
Mrs Morgan, you got a flat tyre.
Otherwise, it would have been you on the ducking stool.
Как я его целовала?
Миссис Морган, у вас спустило колесо.
А то бы вы сидели тогда на жердочке.
Скопировать
If you say so.
And he had a flat tyre,
And he looked as if he didn't know one end of a spanner from the other, So I offered to help.
Если вы так говорите.
У него сдулась шина,
И он смотрел, как будто не мог отличить, один конец ключа от другого, и я предложил помощь.
Скопировать
Maternity, yeah.
Well, if you could just tell her I was following the ambulance, but I've got a flat tyre on my car, so
What the hell is this?
Да, в послеродовое.
Передайте ей, что я ехал за скорой, но у меня сдулась покрышка, и я...
И какого черта?
Скопировать
You don't have to do anything to help us.
You didn't have to do anything to help robbie nichols that night he had a flat tyre, But you did.
And who helps me?
Вы не должны делать что-либо, чтобы помочь нам.
Вы не должны были помогать Робби Николсу тем вечерорм, когда у него спустило шину, но вы помогли.
А кто поможет мне?
Скопировать
Like rubber or something.
I got a flat tyre, had to change it on the way home.
Oh, right.
Резина или что-то вроде этого.
У меня была спущена шина, пришлось поменять её по дороге домой.
А, понятно.
Скопировать
This will cause more problems.
- Anton's bike had a flat tyre.
- Yes?
- Это вызовет больше проблем.
- Антон проколол шину.
- Да?
Скопировать
But my darling cousin Guy has always found a way to wrap the old dear around his little pinkie.
Mr Butler, any chance of a broken fan belt or a flat tyre today?
No chance at all, Miss.
Но мой дражайший кузен Гай всегда находил способ обвести старушку вокруг своего мизинца.
Мистер Батлер, а что если сегодня лопнет приводной ремень или шина?
Ни в коем случае, мисс.
Скопировать
Anyway, one night after dinner, he drove to Victoria's Secret at King of Prussia Mall and got some lingerie to get something going.
And on the way back, he stopped on 76 to help a guy with a flat tyre and he got hit by a car and killed
And the Victoria's Secret box was still in the front seat.
Однажды, в общем, после ужина, он заехал в магазин Виктория Сикрет в супермаркете, и купил мне бельё, чтоб улучшить ситуацию.
А на пути обратно, остановился на 76 улице чтобы помочь парню со спустившим колесом и его сбила машина.
Коробка из Виктория Сикрет так и осталась на переднем сидении.
Скопировать
It's a mug's game.
Flat tyre.
Three advance delivery packs, one booking-in and two final home visits.
Дурацкое занятие.
Колесо спустило.
А у меня доставка трех коробок с материалами для родов, одно плановое и два последних посещения.
Скопировать
Reported stolen by a Mrs Annabel Scott at midday Tuesday.
Flat tyre.
Forensics are sending a truck to take it back to the station.
Угнана у миссис Аннабел Скотт в полдень во вторник.
Колесо спустило.
Эксперты посылают эвакуатор, чтобы оттащить ее в отделение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flat tyre (флат тайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flat tyre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флат тайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение