Перевод "Bols" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bols (болз) :
bˈɒlz

болз транскрипция – 30 результатов перевода

Not the usual, mind, rather the stuff at the back.
Cooking sherry, banana Bols,
- even that Advocaat Eddy bought.
Особенно быстро исчезает то, что стоит вглубине.
Кулинарный херес, банановый ликёр,
- даже бутылка Адвокаата, которую Эдди привёз из отпуска.
Скопировать
And step over to your private bar to your left.
Got a bottle of Bols right in the center.
You know me pretty good.
-Ясно.
-А сейчас мы подойдем к твоему личному бару.
В самом центре - бутылка "Болс".
Скопировать
Did you hear what I just said to you, huh?
Oh, wait a minute, baby, look, I got a bottle of Bols, and... Shut up.
Shut up.
-Ты меня не слышишь, что ли? ! -Ты меня не слышишь, что ли?
-Не вешай трубку, я купила бутылку "Болс", мы...
-Замолчи!
Скопировать
At least let me borrow your car.
Hang on, Bols.
What do you want, Alex?
По крайней мере, одолжи мне тачку.
Подожди, Шипучка.
Чего ты хочешь, Алекс?
Скопировать
It's part of being in control.
They shot him, Bols.
They're ruthless.
Я должна. Без этого нет контроля.
Они стреляли в него, Шипучка.
Они безжалостны.
Скопировать
- Security matter.
Bols and Muehler: bedroom, corridors Reske: kitchen, bathroom, hallways.
Heiser and Thomas: living room, study.
- Государственная тайна.
Больс и Мюллер: спальня, коридоры. Реске: кухня, ванная, прихожая.
Хайсер и Томас: гостиная, кабинет.
Скопировать
We'll all be all right.
Will we, Bols?
Let's have a dance.
Мы все будем порядке.
Будем ли, детка?
Давай потанцуем.
Скопировать
I'm lying in a hospital bed!
Come here, Bols.
No, it isn't true!
Я лежу на больничной койке!
Иди сюда, куколка.
Нет, это не правда!
Скопировать
Sorry, guv, "trust me" isn't going to wash this time.
OK, you got me, Bols.
It's a massive bleeding conspiracy between me, Linda Lovelace and Shergar(! )
Извини, шеф, но "довериться мне" не поможет тебе отмазаться в этот раз.
Ок, ты меня поймала, детка.
Это грандиозный заговор между мной, красоткой Линдой Лавлесс и Шергаром, блин.
Скопировать
♪ No need to fight... ♪
If you want to know what's happening on the streets, Bols, you have to get your boots a bit dirty.
Afternoon, Shorty.
*Нет нужды бороться...*
Если хочешь знать, что происходит на улицах, куколка, нужно влезть в самую грязь.
Привет, коротышка.
Скопировать
Thinking's overrated.
We need answers, Bols, and little Louise has got 'em.
What gave you the right to contact
Значение размышлений преувеличено.
Нам нужны ответы, куколка, и крошка Луиза нам их даст.
Что дало тебе право связываться
Скопировать
- Considering what she's been through...
I'm not a baby sitter, Bols.
I know.
-Учитывая то, что она пережила...
Я не нянька, куколка.
Я знаю.
Скопировать
Chris, Ray, you go round the front.
Me and Bols will head round the back.
Oh, joy, Jim's here.
Крис, Рей, вы идите вперед.
Я и куколка обойдем сзади.
О, возрадуемся, Джим здесь.
Скопировать
Oh, joy, Jim's here.
It's all right, Bols.
I'm not going to shoot you again.
О, возрадуемся, Джим здесь.
Все в порядке, куколка.
Я не собираюсь стрелять в тебя снова.
Скопировать
Professionally and... you know, in other ways.
Come on, spit it out, Bols.
Let's have dinner together.
По работе и... ну ты знаешь, и вообще.
Давай, договаривай, детка.
Давай поужинаем вместе.
Скопировать
"Gene Hunt doesn't run. "
I'm in a mess, Bols.
- So am I.
"Джин Хант не бегает."
Я в жопе, куколка.
- Я тоже.
Скопировать
I take you very seriously, Gene.
Do you know our problem, Bols?
We've lost sight of who we are.
Очень серьезно, Джин.
Знаешь в чем наша проблема, куколка?
Мы перестали понимать кто мы.
Скопировать
No.
I can get more done without him, Bols.
Jim's playing soldiers.
Нет.
Я могу сделать больше и без него, детка.
Джим играет в солдатики.
Скопировать
Come on, you weren't that shot.
Do you hear me, Bols?
Come back to me, I need ya!
ну же, ты не настолько сильно ранена.
Слышишь меня, куколка?
Возвращайся, ты мне нужна.
Скопировать
SHE MUMBLES Am I still under?
Are you drunk Bols?
No, can I have some water...
Я под действием..?
- Шампусик, ты пьяная?
- Нет. Можно стакан воды?
Скопировать
I think we get the idea, don't we?
Bols this is evidence.
We need to watch the whole thing.
Смысл мы поняли, верно?
Шампусик, это улика.
Надо досмотреть до конца.
Скопировать
Guv, you know it's OK to be, scared.
They went after you, Bols.
A woman.
Шеф, бояться - это нормально.
Они пришли к тебе, шампусик.
К женщине.
Скопировать
And what are you planning to do?
You know a good beating clears the head, Bols.
Our Mr Riley thinks he can run his little empire.
И что ты собираешься делать?
Знаешь, шампусик, хороший мордобой прочищает голову.
Наш мистер Райли возомнил, что может править своей маленькой империей.
Скопировать
But at least you get to see justice served.
What do you reckon, Bols?
Twenty years?
Зато свершилось правосудие.
Что думаешь, шампусик?
- Лет 20?
Скопировать
Not even a little bit curious about what I'd written about you?
You see that's your problem, Bols.
Always got a question.
Совсем не интересно, что я о тебе написала?
В этом твоя проблема, шампусик.
Вечно задаешь вопросы.
Скопировать
Clear!
Bols.
I'm alive.
Разряд!
Куколка.
Я жива.
Скопировать
- It's a big step.
Between you and me, Bols, I've been wanting to do this for weeks.
Yeah, me too. I just didn't know you felt the same way.
- Это важный шаг.
Между нами говоря, шампусик, я ждал этого долгие недели. Я тоже.
Просто я не знала, что ты тоже этого хочешь.
Скопировать
It really will be Operation Burning Ring if you get caught up there.
I've never been west of Chiswick High Road, Bols, I don't intend to start now.
What amazes me is where all the money is going.
Если тебя поймают, это и вправду превратится в операцию "огненное кольцо".
Я никогда не был западнее Чизвикского шоссе, и сейчас туда не собираюсь.
Меня всегда удивляло, куда уходят деньги.
Скопировать
All clear.
- Over you go, Bols.
- You go first.
Чисто.
- Вперед, шампусик.
- Ты первый.
Скопировать
I think I might be going home.
I thought we'd sorted all this, Bols.
You're not going anywhere unless I say so and I don't say so.
Возможно, я смогу вернуться домой.
Я думал мы разобрались с этим, куколка.
Ты никуда не пойдешь, пока я не разрешу. А я не разрешаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bols (болз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bols для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить болз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение