Перевод "Boos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Boos (буз) :
bˈuːz

буз транскрипция – 30 результатов перевода

Don't worry. Nobody dies in this story.
They just get really big boo-boos.
What did I tell you?
Не переживайте, никто в этой истории не погибнет.
Получит парочку ссадин и только.
Я же говорил.
Скопировать
Versus The Chain Smoker!
[CROWD BOOS] I love smoking.
[CROWD CHEERS]
Против табачного автомата!
Как только закончу битву отправлюсь в ваш любимый ресторан.
[толпа одобрительно кричит]
Скопировать
Since you're at the helm, it gets back to putting up bigger blinds.
Limiting your exposure to potential RICO boo-boos.
Only way to run a family these days is bunker-style you peer out through the slit.
Ты воглаве, а он хочет получить обратно больших блайндов.
Ограничить ваши контакты с потенциальными нарушителями закона РИКО.
Единственный способ управлять семьей в эти дни - сидеть в бункере, выглядывая через щель.
Скопировать
You've been good for two weeks. Come here.
Touch my boo-boos.
"Boo-ba?"
Ты две недели держался.
Приласкай мои раны.
Вот так.
Скопировать
She hasn't arrived yet.
I thought you were the big mastermind, the guy who never pulled boo-boos.
Do what you're told.
Она еще не приехала.
И что нам теперь делать, о великий руководитель?
Я сделаю, что обещал. Ты знаешь, что делать.
Скопировать
You're a failure, a failure!
You never make anyone laugh, all you get is whistles and boos.
You're a vulgar ballerina and make no mistake!
Ты неудачник, неудачник!
Ты даже не можешь никого рассмешить, тебя только освистывают.
А ты грязная танцовщица!
Скопировать
Come on in, gentlemen.
Excuse me if I was brusque, but we get boo-boos in here without a dollar.
Obviously, you gentlemen came in on another boat.
Входите, господа.
Простите, что был груб, но бывают чудаки, которые не хотят платить.
Вижу, что вы не из их числа..
Скопировать
(Old woman's voice) Good luck, young man.
(Cheers and boos)
Mr X! (Cheers)
Удачи, юноша.
Убийца Кармински!
Мистер Икс!
Скопировать
What's everybody lookin' at?
Why we gotta play them damn boo-boos again, man?
They kicked our ass.
На что вы смотрите?
Почему мы опять с ними играем?
Они надрали нам задницу.
Скопировать
You're wound tighter than Martha Stewart's watch.
Isn't there anyone else who could fix the little boo-boos on this thing?
[ Knox ] I can do that.
Вы более напряжены, чем образец Марты Стюарт..
Здесь есть кто-нибудь, кто может починить небольшое бо-бо у этой штучки?
Я могу сделать это.
Скопировать
Oh, hi, Michael.
Hope you're ready to talk boo-boos, burps and binkies.
Yeah, uh, Brooke, this is Mrs. Forman, the lady that told me I shouldn't take you horseback riding.
О, привет, Майкл.
Надеюсь, ты готов к сюсюканью, срыгиванию и пустышкам.
Ага, эм, Брук, это Миссис Форман, женщина, которая отговорила меня давать тебе седло.
Скопировать
Ruckus: Barack Hussein Obama thinks black people made this country great.
[Audience boos] Now, wait a minute, wait a minute, wait a minute.
He almost right.
Барак Хусейн Обама думает, что черные сделали это страну великой.
Подождите, Подождите, Подождите.
Он почти прав.
Скопировать
Those girls will never talk to us.
They'll give us boo-boos on our feelings!
Trust me,guys.
Они с нами даже не заговорят.
Они наплюют на наши чувства!
Доверьтесь мне, парни.
Скопировать
She got a worse deal than that no-armed baseball player, Bucky LaGrange. Groundball to shortstop. The throw is to second, and again, the ball sails past LaGrange into right field.
The runners will score and a cascade of '"boos '"rain down from the stands, as clearly the fans' sympathy
Now, granted, the throw was a little wide, but you've got to believe that a two-armed player would've made the catch.
Конечно, бросок был немножко мимо, но можно предположить, что двухрукий игрок бы поймал мяч.
Между прочим, у однорукого игрока хотя бы был шанс, и это опять заставляет нас задуматься: Почему, со всеми двурукими игроками в низшей лиги... эта комманда держит безрукого игрока второй базы?
- За всё время он ни разу не поймал мяч. - Ни разу, Джерри.
Скопировать
Nor Leicestershire.
SOMEONE BOOS
Are you still proud of being a Yorkshireman?
Не будет с Лейширом.
Наш сегодняшний гость из Лейстершира ГДЕ-ТО СКАНДИРУЮТ
Вы все еще горды, что вы из Йоркшира?
Скопировать
Let's listen. Say it again. Eco.
CROWD BOOS
There was a ripple of applause from the corner!
Давайте послушаем.Повтори это слово. "ЭКО".
Неодобрительное шиканье из толпы.
Я слышал несколько аплодисментов из того угла!
Скопировать
Like 10 people booed me when I said something. - Did you-- really?
. - l didn't hear the boos. - Good.
My big thing in life is not about vote for this person or vote for that person or vote for this cause or vote for that cause.
Я решила не указывать на людей, которые меня освистали.
Примерно десять человек освистывали меня, как только я что - нибудь говорила.
Что, правда? Да, прямо рядом с первыми рядами. Я ничего не слышал.
Скопировать
Okay!
[audience groans and boos]
- [laughing] hey! what's up?
Давай!
[хихикая] Эй!
В чем дело?
Скопировать
Ha!
CROWD BOOS See his blood!
Here stand I, the doctor on his rounds.
Ха!
Вот его кровь!
Вот он я, Лекарь, работы хочу.
Скопировать
That is enough.
Now... boos from her Nasser Ali.
Speak up!
Достаточно.
А теперь освистаем Нассера Али!
Громче!
Скопировать
They hate when one of us wins.
Your boos are not scaring me.
I know most of you are not ghosts.
Они терпеть не могут, когда кто-то из нас выигрывает.
Ваши "бу-у-у" меня не пугают!
Я точно знаю, что большинство из вас - не призраки.
Скопировать
Though the Swahili in east Africa
Like their boo-boos?
Yes.
Хотя суахили в Восточной Африке.
Нравятся их бубу?
Да.
Скопировать
That's what mice are, bunch of faggot rats.
- (CROWD BOOS AND HECKLES)
Oh, you don't like that?
стадо крыс-педиков.
не нравится? ! (Прежде неизвестное видео:
Спинкс на "Ферме Ухмылок")
Скопировать
History's fucking afterthought!
Boos here at Elland Road for manager Brian Clough... which I'm sure won't worry him.
Also boos for John McGovern. Never nice to see a crowd get a player.
Ошибка истории!
Гул стоит над Элланд Роуд, Недовольный гул в адрес Брайана Клафа которого он вряд ли беспокоит.
Такой же гул в адрес новичка МакГоверна.
Скопировать
Boos here at Elland Road for manager Brian Clough... which I'm sure won't worry him.
Also boos for John McGovern. Never nice to see a crowd get a player.
That will worry Brian Clough.
Гул стоит над Элланд Роуд, Недовольный гул в адрес Брайана Клафа которого он вряд ли беспокоит.
Такой же гул в адрес новичка МакГоверна.
Это должно волновать Клафа.
Скопировать
- [Crowd Gasps] - [Indistinct]
- [Crowd Boos] - [Announcer] Oh, yeah.
The powder was real cute.
- (Задыхается толпа) - (Невнятно)
- (Освистывает) - (Диктор) О, да.
С пудрой было очень ловко придумано.
Скопировать
What do you want me to do about it?
Relationship agreement Section 4: Boo-boos and Ouchies.
You have to take care of it.
И что ты хочешь от меня?
Договор об отношениях, раздел 4: вавки и ранки.
Ты должна позаботиться об этом.
Скопировать
Did you hear that?
That's the sound of honey boo boos piling up on your TiVo.
No!
Ты это слышала?
Это звук "дорогуша ты влипла" (Фраза из американского реалити шоу Мама Хани бу бу) множащийся на твоем TiVo.
Нет!
Скопировать
Seriously, Twayne's job is so easy, a monkey could do it, if you could find a monkey dumb enough to waste its life.
[Crowd boos] Get off the stage.
Yeah, what's the difference between Twayne and an expired condom?
Так, в чём разница между Твейном, и просроченным презервативом?
Просроченный презерватив всё же иногда делает свою работу.
Оставь Твейна в покое, монстр! Он хороший человек!
Скопировать
Yeah, he uses his crock-pot a lot cook food in.
[Crowd boos] Dicks? Okay, wow.
Well, it's customary for the roastee to say a few words, but I think it might be best under the circumstances if everyone just filed out of here as quietly and orderly as possible.
Ну ладно. Боже...
Ну, мы привыкли, что каждый тут говорит, что хочет, но думаю, что ввиду сложившихся обстоятельств, лучше-ка нам всем по-тихонечку, организованно, начинать продвигаться к выходу...
Ну уж нет! Мне тоже есть что сказать! Твейн, я правда сожалею.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Boos (буз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить буз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение