Перевод "Boos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Boos (буз) :
bˈuːz

буз транскрипция – 30 результатов перевода

You're a failure, a failure!
You never make anyone laugh, all you get is whistles and boos.
You're a vulgar ballerina and make no mistake!
Ты неудачник, неудачник!
Ты даже не можешь никого рассмешить, тебя только освистывают.
А ты грязная танцовщица!
Скопировать
She hasn't arrived yet.
I thought you were the big mastermind, the guy who never pulled boo-boos.
Do what you're told.
Она еще не приехала.
И что нам теперь делать, о великий руководитель?
Я сделаю, что обещал. Ты знаешь, что делать.
Скопировать
You've been good for two weeks. Come here.
Touch my boo-boos.
"Boo-ba?"
Ты две недели держался.
Приласкай мои раны.
Вот так.
Скопировать
Versus The Chain Smoker!
[CROWD BOOS] I love smoking.
[CROWD CHEERS]
Против табачного автомата!
Как только закончу битву отправлюсь в ваш любимый ресторан.
[толпа одобрительно кричит]
Скопировать
Since you're at the helm, it gets back to putting up bigger blinds.
Limiting your exposure to potential RICO boo-boos.
Only way to run a family these days is bunker-style you peer out through the slit.
Ты воглаве, а он хочет получить обратно больших блайндов.
Ограничить ваши контакты с потенциальными нарушителями закона РИКО.
Единственный способ управлять семьей в эти дни - сидеть в бункере, выглядывая через щель.
Скопировать
What's everybody lookin' at?
Why we gotta play them damn boo-boos again, man?
They kicked our ass.
На что вы смотрите?
Почему мы опять с ними играем?
Они надрали нам задницу.
Скопировать
Come on in, gentlemen.
Excuse me if I was brusque, but we get boo-boos in here without a dollar.
Obviously, you gentlemen came in on another boat.
Входите, господа.
Простите, что был груб, но бывают чудаки, которые не хотят платить.
Вижу, что вы не из их числа..
Скопировать
Don't worry. Nobody dies in this story.
They just get really big boo-boos.
What did I tell you?
Не переживайте, никто в этой истории не погибнет.
Получит парочку ссадин и только.
Я же говорил.
Скопировать
- [Crowd Gasps] - [Indistinct]
- [Crowd Boos] - [Announcer] Oh, yeah.
The powder was real cute.
- (Задыхается толпа) - (Невнятно)
- (Освистывает) - (Диктор) О, да.
С пудрой было очень ловко придумано.
Скопировать
[Bell clangs]
[Crowd boos]
Sit down.
Маленькими глотками. Дыши.
Эй, ты все делаешь правильно. Расслабься. Послушай.
Завали его.
Скопировать
♪ Don't take cocaine or Mary Jane ♪
♪ No, I get drunk on boos...
Uh, that's B-O-O-S, not Z-E as before.
Траву и кокс не потребляю:
Я осуждением опьянен.
О, тут уже ОПЬЯНЕН, через Ь-Я, а не ПЛЕНЕН.
Скопировать
Yeah, it's Mr Wickers here, Wicky-wicky-wickers...
Um, I was just wondering, bro, whether there was any chance I could just bum a couple of ticky-boos to
(Guest list.) Guest list-age?
Ага, это мистер Уикерс, Вики-вики-викерс...
Я просто интересуюсь, братух, есть ли какой-нибудь шанс, что я мог бы побить парочку инвалидов на старом добром рейве?
(Список гостей.) Список гостей-возраст?
Скопировать
Well, um, as many of you know... the other day I woke up next to a guy I was pretty fucking fond of, and he was dead.
So tears were shed, boos were fuckin' hoo'd, and it sucks to be me.
And that led to the drugs and alcohol.
Ну, как многие из вас знают, однажды я проснулась с парнем, которого я любила, а он был мертв.
Море слёз, тупые подбадривания, хреново быть мной.
И это привело к наркотикам и алкоголю.
Скопировать
- Look, this job has a deadline and it's in four fucking hours.
If you think I'm gonna lose half a million dollars because of Kenny's boo-boos... - ...then you're out
- Whoa. Wait a second.
- Слушай, эта работа имеет срок И это в четыре часа гребаный.
Если вы думаете, что я собираюсь терять полмиллиона долларов из-за Кенни Бу-Боос То вы не в своем уме.
Подожди секунду.
Скопировать
Made us lemon cake?
Put Band-Aids on our boo-boos?
Right? Yeah?
Серия торт лимонный میپخته для?
Повязку на рану, наш میزده, да?
.Да
Скопировать
See you later.
Disgrace for Cyr, he hands his title to Décarie amid boos
I should've gone to see him, got down on my knees, said sorry.
До встречи.
Опозоренный Сир передал свой титул чемпиона Дюкари под свист толпы.
Надо было мне пойти. Встать на колени, просить прощения.
Скопировать
Quickly.
She kisses my boo-boos, she braids my hair.
My mother is beyond compare.
Быстро.
Где бо-бо, там целует и мне косы плетет.
И когда мне не спится, она мне поет.
Скопировать
Uh, hi, everybody.
She kisses my boo-boos, she braids my hair.
We love you, mothers, everywhere.
Всем привет. Я хотела бы произнести тост. Хорошо.
Где бо-бо, там целует, и мне косы плетет.
И когда мне не спится, она мне поет.
Скопировать
Okay.
She kisses my boo-boos, she braids my hair...
Perfect!
Ладно.
Где бо-бо, там целует, и мне косы плетет...
Отлично!
Скопировать
Let's do this shit.
Amid a blizzard of boos, the Dream Team's new captain, Do Knock, kicks off the routine.
This is a journey into sound.
Начинаем.
Под улюлюканье новый капитан команды начинает выступление.
Это путешествие в мир звука.
Скопировать
(mic feedback) Hey, everybody.
(audience boos, hisses)
Shh. Come on.
Привет всем.
У меня есть друг-натурал...
Да ладно вам.
Скопировать
Ha-ha! You know it, Laddie Liberty!
Damndest boos I ever heard.
They're cheering, Grampa.
Конечно можно, Паренек Свободы!
Лучшее шиканье, которое я когда-либо слышал.
Дедуль, это овации.
Скопировать
Crimson, over here!
Big boos from the crowd as Crimson Bride goes to the bench.
Hot Lips.
Багровая, сюда!
Большой босс из толпы и Багровая Невеста идет к скамейке.
Горячие Губки.
Скопировать
Shelly?
Boos ago.
The week before her date, Boo had some girl jump her.
Шелли?
Жена Бу, три жены назад.
За неделю до освобождения, Бо натравила девочку на Шелли.
Скопировать
"You've crossed the miles, you've pawed through clues.
Find where he hits, misses, cheers and boos."
By the way, for those who came on my boat, I have those sandwiches.
Вы бежите без оглядки, Вы перебираете подсказки.
Найдите место, где он бьёт, мажет, кричит и пьёт.
Кстати, кто приплыл со мной, у меня есть сендвичи.
Скопировать
By the way, for those who came on my boat, I have those sandwiches.
"Hits, misses, cheers, and boos."
Could be... baseball?
Кстати, кто приплыл со мной, у меня есть сендвичи.
"Удары, промахи, улыбки и бухло"
Может быть... бейсбол?
Скопировать
"You've crossed the miles, you've pawed through clues.
Find where he hits, misses, cheers and boos."
Peter, this can't be leading them to a baseball stadium.
Вы бежите без оглядки, Вы перебираете подсказки.
Найдите место, где он бьёт, мажет, кричит и пьёт.
Питер, оно не на стадионе.
Скопировать
Or maybe he misspelled it because cursive is hard, and everyone should get off his back.
And "cheers" and "boos" might be referring to a bar where he would "cheers," and drink his "booze."
"Hits missus, cheers and booze."
А может, он с ошибками, потому что скоропись трудно, и каждый должен выйти спину.
А "ура" и "Боос" может иметь в виду бар где он будет "ура", и пить его "выпивки".
"Хиты миссис, возгласы и выпивки".
Скопировать
Boo!
Yeah, those boos don't hurt so much 'cause you spent two minutes of the last segment applauding a red
And if that's not bad enough, this morning's cartoon is even worse.
Буууууууууууу!
Ну, эти Буууууу не слишком растраивают потому что в прошлом сюжете вы потратили две минуты аплодируя красному пирожному.
Если и этого мало, сегодняшний шарж ещё хуже.
Скопировать
Did you hear that?
That's the sound of honey boo boos piling up on your TiVo.
No!
Ты это слышала?
Это звук "дорогуша ты влипла" (Фраза из американского реалити шоу Мама Хани бу бу) множащийся на твоем TiVo.
Нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Boos (буз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить буз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение