Перевод "Buford" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Buford (бьюфод) :
bjˈuːfəd

бьюфод транскрипция – 30 результатов перевода

All rise.
The Honorable Frederick Buford Harkins presiding.
God save the state and this honorable court.
Уже трепещу от страха.
Селеста Вуд утверждает, что фирма "Виксберг" несет ответственность за преждевременную смерть ее мужа и требует возмещения ущерба за потерю кормильца а также морального ущерба, включая боль и страдания.
Истец использовал свое право на слушание дела в суде присяжных.
Скопировать
Oyez, oyez, oyez, civil district court for the parish of Orleans is now in session.
The Honorable Frederick Buford Harkins presiding.
God save the state and this honorable court.
Объявляю заседание Орлеанского окружного суда открытым. Председательствует достопочтенный судья Фредрик Буфорд Харкин.
Да хранит Господь штат Луизиана и его благородный суд.
Благодарю вас, бейлиф. Прошу садиться.
Скопировать
I have to get another picture.
"Shot in the back by Buford Tannen over a matter of $80" ?
What kind of a future do you call that ?
Ќадо сделать еще снимок.
""астрелен в спину Ѕиффордом "энненом из.за $80"?
Ќичего себе будущее.
Скопировать
7-Eleven.
Buford, you sure that blacksmith will be at this shindig ?
Sure he's here. Everybody's here tonight.
¬ салоне игровыx автоматов.
Ѕиффорд, а точно кузнец будет на празднике?
онечно. —егодн€ на празднике все.
Скопировать
- 'Cause you're always hoppin' around. And you're kinda cute like a frog, and... I'd like to jump ya.
Nobody makes Sheriff Buford T. Justice look like a possum's pecker.
- Except for that...
Потому что ты все время тут скачешь, и ты такая миленькая, как лягушонок, и... мне хочется на тебя напрыгнуть.
Никто, никто не заставит шерифа Бьюфорда Ти Джастиса... выглядеть как хрен опоссума.
- Кроме этой... - Заткни свою дыру.
Скопировать
What we're dealin' with here is a complete lack of respect for the law.
This is Sheriff Buford T. Justice.
I'm in pursuit of a black TransAm.
С чем мы здесь столкнулись, так это... с полным отсутствием уважения к закону.
Говорит шериф Бьюфорд Ти Джастис.
Я преследую черный Транс Эм.
Скопировать
That's a big 10-4!
This is Sheriff Buford T. Justice of Texas!
Texas?
Именно так!
Я - шериф Бьюфорд Ти Джастис из Техаса!
Из Техаса?
Скопировать
- We lost him.
This is Sheriff Buford T. Justice again.
I lost that TransAm.
Он отстал.
Это опять шериф Бьюфорд Ти Джастис.
Я потерял этот Транс Эм.
Скопировать
Who've I got at that end?
This is Sheriff Buford T. Justice of Texas.
Well, hot damn.
С кем имею честь?
Это шериф Бьюфорд Ти Джастис из Техаса.
Черт побери.
Скопировать
I'm gonna believe that when I see it.
This is Sheriff Buford T. Justice putting' out an all-point advisory.
That black TransAm is now headed toward Alabama.
Я в это поверю только когда сам увижу.
Это шериф Бьюфорд Ти Джастис. Внимание всем постам.
Этот черный Транс Эм направляется в сторону штата Алабама.
Скопировать
Do you know who you're talkin' to?
I happen to be Buford T. Justice, a distinguished officer of over 30 years' seniority!
One of the most highly respected law-enforcement agents... in the United States of America.
Да ты знаешь, с кем ты разговариваешь?
Я - никто иной, как Бьюфорд Ти Джастис, выдающийся офицер со стажем работы более 30 лет!
Один из самых уважаемых служителей закона... Соединенных Штатов Америки.
Скопировать
- Do what I tell you, you pile of monkey nuts!
Sheriff Buford T. Justice, please.
- This is Bandit Darville talkin'.
Делай, что сказано, кусок обезъяней мошонки.
Шерифа Бьюфорда Ти Джастиса, пожалуйста. Кто это?
Это Бандит говорит.
Скопировать
Glad you're here to assist me.
My name is Sheriff Buford T. Justice.
I have just apprehended the Bandit.
Я рад, что вы здесь, чтобы помочь мне.
Меня зовут шериф Бьюфорд Ти Джастис.
И я только что арестовал Бандита.
Скопировать
That five dollars I gave the waitress was it.
Buford´s come to kill us.
- Persistent hillbilly motherfucker. - He has every right to be.
- Нет, я отдал последние официантке.
Эта деревенщина хочет убить нас.
- Вот упорный, морда деревенская!
Скопировать
Agnes, come on.
Hey, Buford.
Buford, look, look. Look what I've got you for breakfast.
Агнес, иди сюда.
Эй, Буфорд.
Буфорд, смотри что я достал для тебя на завтрак.
Скопировать
Inside you'll learn how Biff became one of the richest men in America.
Learn the amazing history of the Tannen family starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen
See Biff's humble beginnings and how a trip to the racetrack on his 21st birthday made him a millionaire overnight.
Заходите, и вы узнаете, как Бифф стал одним из богатейших людей Америки.
У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада.
У видите, как начинал Бифф, и как его ставка на скачках в день... когда ему исполнился 21 год, в одно мгновение сделала его миллионером.
Скопировать
You did.
"Shot in the back by Buford Tannen over a matter of $80" ?
"September 7" ?
¬ы.
"...застрелен в спину Ѕиффордом "энненом из.за $80"?
"7 сент€бр€"?
Скопировать
Tomorrow morning I'm going back to the future with you.
But if Buford Tannen comes looking for trouble, I'll be ready for him.
You heard what that son of a bitch called me.
"автра мы вместе вернемс€ назад в будущее.
Ќо если по€витс€ Ѕиффорд "эннен, € буду к этому готов.
"ы слышал, как этот сукин сын назвал мен€ вчера.
Скопировать
Get them !
Buford Tannen, you're under arrest for robbing the Pine City stage.
You got anything to say ?
¬з€ть его!
Ѕиффорд "эннен, вы арестованы за ограбление почтового фургона ѕайн.—ити.
'отите о чем.нибудь за€вить?
Скопировать
I was just looking into buying my own boat and got drafted.
My given name is Benjamin Buford Blue.
People call me Bubba, just like one of them old redneck boys.
Я хотел купить собственную лодку, а меня призвали в армию.
Меня зовут Бенжамин Буфорд Блю.
Все зовут меня Бабба. Прямо как одного из тех красношеих парней.
Скопировать
What kind of a future do you call that ?
"Buford Tannen was a notorious gunman...
"whose short temper and a tendency to drool...
Ќичего себе будущее.
"Ѕиффорд "эннен был отъ€вленный заби€ка...
"которого из-за гор€чности и скандалов по пуст€кам...
Скопировать
Then let's finish it. Right now.
Not now, Buford.
Marshal's got our guns.
"огда давай закончим. ѕр€мо сейчас.
Ќе сейчас, Ѕиффорд.
" помощника шерифа наше оружие.
Скопировать
Hey, you guys.
Hey, Buford.
Hey, Milady.
Привет, ребятки.
Привет, Буфорд.
Привет, Милади.
Скопировать
Hey, Buford.
Buford, look, look. Look what I've got you for breakfast.
Help! Help me!
Эй, Буфорд.
Буфорд, смотри что я достал для тебя на завтрак.
Помогите!
Скопировать
- Give me that.
- There he is, Buford.
- Where ?
. ќтдай мне это.
- ¬он он, Ѕиффорд.
- √де?
Скопировать
Free ?
I want everybody to know the gun that shot Buford Tannen... was a Colt Peacemaker !
No problem. Thanks a lot.
Ѕесплатно?
я xочу, чтобы все знали, что Ѕиффорда "эннена... застрелили из кольта модели "миротворец"!
Ќет проблем. —пасибо большое.
Скопировать
They just passing through here?
Going to Fort Buford.
You kicked the shit out of an innocent man.
Они здесь просто проездом?
Они направлялись в форт Буфорд.
Ты отмудохал невиновного человека.
Скопировать
Don't see the likes of you round these here parts.
Buford...
You look like sex on a stick. I have to call you back.
- Не видел никого похожего на тебя с такой классной фигуркой!
- Мистер Баффорд, это не сработает!
- Глядя на Вас, похоже, Вы занимались сексом на мачте!
Скопировать
- Name?
- Wallace Buford.
I'm not on that list but I've got some urgent business with the bride.
- Фамилия?
- Бифф Уолс Баффорд.
Меня нет в этом списке, но у меня есть срочное дело к невесте.
Скопировать
Get back here!
Mr Buford?
Get your hands off me!
- Мисс Кармайкл!
- Вы - мистер Баффорд?
- Уберите от меня свои руки!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Buford (бьюфод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Buford для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьюфод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение