Перевод "JIB" на русский

English
Русский
0 / 30
JIBпятиться норовистый стрела кливер укосина
Произношение JIB (джиб) :
dʒˈɪb

джиб транскрипция – 30 результатов перевода

Keep your eye on the pennant, Chuck.
If you jib now we'll have people in the water.
Yes, sir!
Смотри, Чак.
Сейчас дернешь штурвал, и все окажутся в воде.
Да, сэр.
Скопировать
Skipper, the jib's blown out!
Bring it in and run up the storm jib.
Stay out of reach of the blocks!
Капитан! Капитан! Парус порвало!
Свернуть его! Поднять штормовой парус!
Берегитесь блоков! ...
Скопировать
Leave my wife alone and go in and get warm.
All right, let's bring her in and run up the storm jib.
Let's bring the storm jib up.
Оставь мою жену в покое и иди переоденься!
– Поднимайте штормовой парус!
– Поднять штормовой парус! По местам!
Скопировать
All right, let's bring her in and run up the storm jib.
Let's bring the storm jib up.
Nicely done.
– Поднимайте штормовой парус!
– Поднять штормовой парус! По местам!
Хорошая работа.
Скопировать
Mr. McCrea walks on deck and hears Casanova sawing logs.
He calls the whole crew on deck, up goes the jib and out roll Tod-o and the girl... as naked as goddamn
Whoa, here we are, guys.
Мистер Маккрей шел по палубе и услышал, как наш Казанова давит храпака.
Он созвал всю команду и вытащил оттуда Тодда и девчонку. Голыми, как Адам и Ева!
Вот мы и приехали.
Скопировать
Yeah, that helps, Popeye.
It's called the aft winch and if you don't tighten that jib sheet and secure your tiller it's not gonna
Okay, I got the tiller.
Да, это поможет, Попай.
Это называется кормовая лебедка, и, если вы не завяжите трос и не закрепите румпель, это будет не хорошо.
Хорошо, я закреплю румпель.
Скопировать
Okay, I got the tiller.
You get the jib sheet, all right?
All right, all right, all right.
Хорошо, я закреплю румпель.
А ты завяжи трос, хорошо?
Хорошо, хорошо, хорошо. Проверим.
Скопировать
All right, all right, all right.
-Where the hell's the jib sheet?
-You're standing on it.
Хорошо, хорошо, хорошо. Проверим.
Где, черт возьми, трос?
Ты стоишь на нем.
Скопировать
Hmm. Who's that goat-legged fellow?
I like the cut of his jib.
Uh, Prince of Darkness, sir. He's your 1 1 :00.
Кто этот парень с козлиными ногами?
Мне нравится покрой его платья.
[ Skipped item nr. 44 ]
Скопировать
I'll try to figure that out.
We lost the jib and port mainsail.
Damn!
Я пытаюсь вычислить это.
Мы потеряли кливер и левый грот.
- Проклятье!
Скопировать
Baldrick.
I like the cut of your jib, young fellow-me-lad.
How'd you like to be my squire in the battle tomorrow?
А я вас буду называть "милорд", милорд.
Мне нравится очертание твоей нижней губы, приятель.
Хочешь быть завтра на сражении моим оруженосцем?
Скопировать
Three cents' worth of sauce could save us hours in labor.
I like the cut of your jib.
Let the fools have their tartar sauce.
Трехцентовый соус может сохранить часы труда.
Мне нравится ход твоей мысли.
Пусть эти недоумки едят свой татарский соус.
Скопировать
Everybody trying to bum-rush them.
Trying to jib and all, right?
Man, there was this one girl everybody was trying to rush.
Ёто было, € не знаю... "ебе правда было хорошо?
'орошо? ƒа. Ќет!
Ёто было великолепно, € не шучу.
Скопировать
Lubbers with four limbs don't know what they're missing.
When I got this ivory jib, all spanking new and scientific... why, I could've thanked that whale.
Aye, a whale took me arm for his breakfast.
Некоторые не знают, что теряют.
Получив такую удобную штуковину, я готов был благодарить того кита.
Он позавтракал моей рукой.
Скопировать
And his spout is a big one, like a whole shock of wheat.
And he fantails like a broken jib in a storm.
Death, men, you've seen him.
И выпускает струю, способную затопить всё.
А хвост у него, как порванный кливер в шторм.
Да, вы его видели.
Скопировать
The red mermaid trademark was too easily spotted, so I took it off.
1 MAIN SAIL, 1 STORM JIB, 1 CRUISING JIB, 1 COMPASS
There was a second-hand, British-made sextant I really needed.
Товарный знак в виде русалки был не сильно прикреплен, и я его оторвал.
1 ОСНОВНОЙ ПАРУС, 1 ШТОРМОВОЙ КЛИВЕР, 1 КРУИЗНЫЙ КЛИВЕР, 1 КОМПАС
В комиссионке я нашел английский секстант, который мне был очень нужен.
Скопировать
You're the skipper.
I'll raise the jib.
All right.
Шкипер - это ты.
Я сяду на кливер.
Хорошо.
Скопировать
Doesn't that deserve a raise?
Or the cut of her jib, for that matter.
You can just fire somebody because you don't like the way they look?
Ну, разве за это не полагается прибавка к зарплате?
Да, ну, в общем, мне не нравится её отношение, Уиттер, или её внешний вид, раз уж на то пошло.
Вы можете уволить кого-то только потому, что вам не нравится как они выглядят?
Скопировать
Wait a second.
Listen, I don't like the cut of your jib, son.
I mean, you have sex with her, then you dump her then you try to get her trust back except for you abandon her again.
Подожди секунду...
Слушай, мне не нравится твой прикид, сынок.
Я хочу сказать, ты спишь с ней, потом бросаешь её. Потом ты пытаешься вернуть её доверие, за исключением того, что снова бросаешь её.
Скопировать
Sailor.
- Hoisting the jib, Captain's orders.
- Sailor! Hoisting the jib.
- Матрос.
- Поднять кливер, приказ Капитана.
Поднять кливер.
Скопировать
- Hoisting the jib, Captain's orders.
Hoisting the jib.
Bring up with a round turn.
- Поднять кливер, приказ Капитана.
Поднять кливер.
Разворачиваемся.
Скопировать
We're tacking back round.
Do me a favor, ease the sheets swing the jib starboard.
Okay, let me, uh--
Будем разворачиваться!
Сделай одолжение, ослабь парус,.. ...перекинь кливер на правый борт!
Хорошо, только...
Скопировать
How's it going?
Oh, just swinging the jib here for your dad. Starboard.
Trying to get it over here and crease the sheet.
- Привет! - Привет. - Чем занимаешься?
Твой отец попросил перекинуть кливер на правый борт.
Вот я и хочу ослабить парус.
Скопировать
- Hang on, hang on.
Watch the jib boom.
All right, push it.
- Держись, держись.
Осторожно, голову береги.
Все, толкай.
Скопировать
Roll in. Call it, 9:59:51.
Can we get Miguel a translator on the jib arm?
He's very proud, he doesn't want a translator.
Сворачиваемся.
Может купим Мигелю карманный переводчик?
Он гордый, ему не нужен переводчик.
Скопировать
Two reasons.
Cut ofmy jib and insufficient clicking.
I'll be a footnote in political history because I didn't have an anecdote about puppies. We can brainstorm small talk ifyou want to.
По двум причинам.
Мой норов и несовместимость характеров .
Я не войду в анналы истории из-за того, что анекдоты рассказывать не умею.
Скопировать
(Phone ringing)
How do you like this jib, darling?
Bang!
(Телефон звонит)
Как тебе вот такой норов, дорогуша?
Получи!
Скопировать
- The prime minister's missus.
She doesn't like the cut ofyour jib, son.
She...?
- Чья жена? - Жена премьер-министра.
Ты, что, не знал?
Не нравится ей твой норов. Она...?
Скопировать
She...?
She's hardly seen my jib.
I just had a conversation with her at the New Year's party, that's all. Why doesn't she like me?
Не нравится ей твой норов. Она...?
Она мой норов-то мельком видела
Я только с ней поболтал на новогодней вечеринке, вот и все.
Скопировать
My word. You are a super lady.
Oh, I like the colour of your jib.
Chin-chin.
Боже правый, вы сногсшибательны!
Да и вы шикарно выглядите.
Ваше здоровье!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов JIB (джиб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы JIB для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение