Перевод "JIB" на русский
Произношение JIB (джиб) :
dʒˈɪb
джиб транскрипция – 30 результатов перевода
We do a lot of business together.
Yes, we like the cut of Harold's jib.
Yeah.
Мы ведём с ним много дел.
Да, нам он нравится.
Да.
Скопировать
Doesn't that deserve a raise?
Or the cut of her jib, for that matter.
You can just fire somebody because you don't like the way they look?
Ну, разве за это не полагается прибавка к зарплате?
Да, ну, в общем, мне не нравится её отношение, Уиттер, или её внешний вид, раз уж на то пошло.
Вы можете уволить кого-то только потому, что вам не нравится как они выглядят?
Скопировать
You're the skipper.
I'll raise the jib.
All right.
Шкипер - это ты.
Я сяду на кливер.
Хорошо.
Скопировать
And his spout is a big one, like a whole shock of wheat.
And he fantails like a broken jib in a storm.
Death, men, you've seen him.
И выпускает струю, способную затопить всё.
А хвост у него, как порванный кливер в шторм.
Да, вы его видели.
Скопировать
Lubbers with four limbs don't know what they're missing.
When I got this ivory jib, all spanking new and scientific... why, I could've thanked that whale.
Aye, a whale took me arm for his breakfast.
Некоторые не знают, что теряют.
Получив такую удобную штуковину, я готов был благодарить того кита.
Он позавтракал моей рукой.
Скопировать
The red mermaid trademark was too easily spotted, so I took it off.
1 MAIN SAIL, 1 STORM JIB, 1 CRUISING JIB, 1 COMPASS
There was a second-hand, British-made sextant I really needed.
Товарный знак в виде русалки был не сильно прикреплен, и я его оторвал.
1 ОСНОВНОЙ ПАРУС, 1 ШТОРМОВОЙ КЛИВЕР, 1 КРУИЗНЫЙ КЛИВЕР, 1 КОМПАС
В комиссионке я нашел английский секстант, который мне был очень нужен.
Скопировать
Everybody trying to bum-rush them.
Trying to jib and all, right?
Man, there was this one girl everybody was trying to rush.
Ёто было, € не знаю... "ебе правда было хорошо?
'орошо? ƒа. Ќет!
Ёто было великолепно, € не шучу.
Скопировать
Skipper, the jib's blown out!
Bring it in and run up the storm jib.
Stay out of reach of the blocks!
Капитан! Капитан! Парус порвало!
Свернуть его! Поднять штормовой парус!
Берегитесь блоков! ...
Скопировать
Leave my wife alone and go in and get warm.
All right, let's bring her in and run up the storm jib.
Let's bring the storm jib up.
Оставь мою жену в покое и иди переоденься!
– Поднимайте штормовой парус!
– Поднять штормовой парус! По местам!
Скопировать
All right, let's bring her in and run up the storm jib.
Let's bring the storm jib up.
Nicely done.
– Поднимайте штормовой парус!
– Поднять штормовой парус! По местам!
Хорошая работа.
Скопировать
Okay, I got the tiller.
You get the jib sheet, all right?
All right, all right, all right.
Хорошо, я закреплю румпель.
А ты завяжи трос, хорошо?
Хорошо, хорошо, хорошо. Проверим.
Скопировать
All right, all right, all right.
-Where the hell's the jib sheet?
-You're standing on it.
Хорошо, хорошо, хорошо. Проверим.
Где, черт возьми, трос?
Ты стоишь на нем.
Скопировать
Baldrick.
I like the cut of your jib, young fellow-me-lad.
How'd you like to be my squire in the battle tomorrow?
А я вас буду называть "милорд", милорд.
Мне нравится очертание твоей нижней губы, приятель.
Хочешь быть завтра на сражении моим оруженосцем?
Скопировать
Yeah, that helps, Popeye.
It's called the aft winch and if you don't tighten that jib sheet and secure your tiller it's not gonna
Okay, I got the tiller.
Да, это поможет, Попай.
Это называется кормовая лебедка, и, если вы не завяжите трос и не закрепите румпель, это будет не хорошо.
Хорошо, я закреплю румпель.
Скопировать
I'll try to figure that out.
We lost the jib and port mainsail.
Damn!
Я пытаюсь вычислить это.
Мы потеряли кливер и левый грот.
- Проклятье!
Скопировать
Mr. McCrea walks on deck and hears Casanova sawing logs.
He calls the whole crew on deck, up goes the jib and out roll Tod-o and the girl... as naked as goddamn
Whoa, here we are, guys.
Мистер Маккрей шел по палубе и услышал, как наш Казанова давит храпака.
Он созвал всю команду и вытащил оттуда Тодда и девчонку. Голыми, как Адам и Ева!
Вот мы и приехали.
Скопировать
Keep your eye on the pennant, Chuck.
If you jib now we'll have people in the water.
Yes, sir!
Смотри, Чак.
Сейчас дернешь штурвал, и все окажутся в воде.
Да, сэр.
Скопировать
Hmm. Who's that goat-legged fellow?
I like the cut of his jib.
Uh, Prince of Darkness, sir. He's your 1 1 :00.
Кто этот парень с козлиными ногами?
Мне нравится покрой его платья.
[ Skipped item nr. 44 ]
Скопировать
Three cents' worth of sauce could save us hours in labor.
I like the cut of your jib.
Let the fools have their tartar sauce.
Трехцентовый соус может сохранить часы труда.
Мне нравится ход твоей мысли.
Пусть эти недоумки едят свой татарский соус.
Скопировать
The pretty science lady gave me a prototype.
I guess she likes the cut of my jib and my understated sexual charisma.
We don't need prototypes; we need a plan.
Та милая леди дала мне прототип.
Я думаю, ей понравилось мое лицо и моя недооцененная сексуальная харизма.
Нам не прототипы нужны, а план.
Скопировать
Yeah, this is a really good example of the videos we can give you.
'Hello, with a Meehanite frame annealed for maximum rigidity, 'it offers perfect jib-bed flushing each
'The Haas ST30 turning lathe, 'it offers precision grinding over full vertical stroke.'
Да, прекрасный образец видео, который мы можем показать.
Благодаря миханитовой рамке, закалённой для максимальной прочности, обеспечивается постоянное идеальное выравнивание заготовки.
Токарный станок Хаас ST30, обеспечивает точную вертикальную шлифовку за полный цикл.
Скопировать
I know Bert Hanson.
I like the cut of his jib.
And I admire the way he bent you three idiots over a barrel and showed you the 5D states.
Я знаю Берта Хэнсона.
Мне нравится его стиль.
Меня и правда порадовало, как он нагнул вас и прокатал по всем пятидесяти штатам.
Скопировать
Will: The name of the black op was Genoa, not Geneva.
It's a kind of a jib or foresail on a boat.
Woman: Did I say Geneva?
Секретная операция называлась Генуя,а не Женева.
Это как кливер или фок на лодке.
- А я, что, сказала Женева?
Скопировать
(Normal voice) Don't I make a great sea captain?
Jib!
(Imitates sea captain) Scurvy.
Из меня неплохой капитан получился? Корма!
Кливер!
Проклятье!
Скопировать
- This is a laser guidance system that keeps the regeneration sequence from jib-jabbing.
Jib-jabbing?
Initiate regeneration sequence.
Это лазерная система наведения, которая не дает регенерационному синтезатору... растарарахаться.
Растарарахаться?
Инициировать процесс регенерации.
Скопировать
- Here, don't forget this.
- This is a laser guidance system that keeps the regeneration sequence from jib-jabbing.
Jib-jabbing?
Вот, не забудь это.
Это лазерная система наведения, которая не дает регенерационному синтезатору... растарарахаться.
Растарарахаться?
Скопировать
Get the weight out!
Jib to windward!
Come on, guys!
Увеличиваем вес снаружи!
Кливер на наветренную сторону!
Давайте, парни!
Скопировать
Raise the mizzenmast.
Jib the topsails.
That man is playing Galaga.
Поднять бизань-мачту.
Распустить топсели.
Этот в "Галагу" играет.
Скопировать
You're getting some overtime!
All tower cranes on 6th... swing your jib arms over the avenue.
Boom angles at 90 degrees.
Рано домой собрался!
Все краны по 6-й улице поворачиваем поперек.
Держим под углом 90 градусов.
Скопировать
- Hang on, hang on.
- Watch the jib boom.
- Oh.
- Ладно. - Держись, держись!
Осторожно!
Голову береги!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов JIB (джиб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы JIB для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение