Перевод "security cameras" на русский
Произношение security cameras (сикйуэрити камроз) :
sɪkjˈʊəɹɪti kˈamɹəz
сикйуэрити камроз транскрипция – 30 результатов перевода
Thank you.
Now, I know that you have security cameras around the bar.
Did the police ask to look at the tapes?
Благодарю.
Я знаю, что у вас в баре стоят камеры.
Полицейские смотрели кассеты?
Скопировать
- l figured as much.
Did the security cameras give you anything?
The security cameras stopped operating for 43 seconds at 0300 hours, five minutes, right when the alarm sounded.
- Да, я тоже ничего не вижу.
Камеры наблюдения вам как-нибудь помогли?
Камеры наблюдения были отключены на протяжении 43 секунд в три часа пять минут; именно тогда сработала сигнализация.
Скопировать
Did the security cameras give you anything?
The security cameras stopped operating for 43 seconds at 0300 hours, five minutes, right when the alarm
Stopped?
Камеры наблюдения вам как-нибудь помогли?
Камеры наблюдения были отключены на протяжении 43 секунд в три часа пять минут; именно тогда сработала сигнализация.
Отключены?
Скопировать
Two years with the scum of the universe - hardened criminals, deranged droids - people so unbalanced and debauched, they couldn't even get elected as president of the United States.
There's security cameras everywhere.
That mad geezer with the one eye and the funny tick said it was impossible.
Два года с отбросами вселенной, закоренелыми преступниками, сумасшедшими дроидами, с людьми столь неуравновешанными и буйными, что они не могли бы даже быть избраны в президенты США. Мы должны сбежать.
Здесь повсюду камеры наблюдения.
Чокнутый дед с одним глазом и забавным тиком сказал, что это невозможно.
Скопировать
It looks as if Eddie Thomas may have to change his middle name to "Peeping" after an incident at the Hyatt Resort.
This tape from hotel security cameras clearly shows Thomas in the words of one hotel security guard,
Oh, my God.
Похоже, Эдди Томасу, возможно, придется изменить. .. отчество на " Подсмотриевич" после инцидента в отеле "Хайят" .
На пленке службы безопасности отеля хорошо видно, как Томас... по словам охраны, "обслуживает себя" ... возле коттеджа покинувшей его жены .
Боже ты мой.
Скопировать
All right, check it out.
Alarm system, security cameras.
Yo, I'm plugged into everything.
Хорошо, проверим еще раз.
Система безопасности, охранные камеры.
Я все вычислил.
Скопировать
Something you're gonna see, but I wanted to show you first.
They were taken from the security cameras in the FBI parking garage.
One of them shows you arrive in a cab meeting John Doggett.
Нечто, что ты ещё увидишь, однако я хотел показать тебе первым.
Они были сняты с камер безопасности... подземного гаража ФБР.
На одной из них, ты приехала на такси, на встречу с агентом Доггеттом.
Скопировать
Please calm down.
We can see... with our security cameras.
And the only person we see... is you.
Пожалуйста, успокойтесь.
Мы вас видим... на наших камерах.
И единственный, кого мы видим... это вы.
Скопировать
Impressive, Red X.
I tapped into the security cameras to catch your performance.
You treated the Titans to quite a show.
Впечатляет, РэдЭкс.
Я следил за твоим прогрессом через камеры безопасности.
Меня позабавило, как ты обошёлся с Титанами.
Скопировать
-Hi. -Hello.
There are security cameras out front, so come up from the back, and bring some dog treats, in case the
Again, thank you.
РОУЗ Привет.
АЛАН Здравствуйте. РОУЗ Перед домом - камеры наблюдения. Так что заходи сзади.
АЛАН И еще раз - спасибо.
Скопировать
She didn't want her picture taken.
People, there are 6 security cameras in that building and she didn't avoid all of them.
Find her.
Она не хочет чтоб ее засекли камеры.
в здании 6 камер охраны она не могла пройти незамеченной через все.
Найдите ее.
Скопировать
Period!
Angie, there were security cameras.
- Hold the door. You going down?
И точка!
Энджи, все на камерах охраны.
- Подержите лифт, Вам же вниз.
Скопировать
And that can only be activated by persons inside the lab.
All of it surveilled by security cameras within the building.
What about the roof?
Запустить его может только сотрудник, находящийся внутри.
Все здание просматривается камерами видеонаблюдения.
А как насчёт крыши?
Скопировать
You forgot to say "please".
Security cameras in one of my parkings.
you should find something of interest in it.
Ты забыл сказать "Пожалуйста".
Это с камеры наблюдения На одной из моих стоянок.
Такое кино тебе точно понравится.
Скопировать
Everybody is looking for you.
The video from the subway security cameras near Muller's palce.
Carry on.
Ты у них на крючке, Карас.
Я добыл запись камер наблюдения в метро У клиники Мюллера.
Не томи...
Скопировать
industrial espionage, robbery, sexual crime.
The kidnapper bypassed the watchmen and security cameras.
He's fast, calculating and organised.
...Ограбление, изнасилование.
Похититель обвёл вокруг пальца патруль. И камеры наблюдения.
Он проворен, расчётлив и организован.
Скопировать
I find it extraordinary that in a room filled with more than 100 people no-one saw a thing.
The murder weapon - the knife - disappeared, and the security cameras were conveniently blind for the
But I see it.
Я нахожу случай экстраординарным. В зале, где находилось более 100 человек, никто ничего не заметил.
Орудие убийства - нож - исчез, и камеры слежения были отключены в течение вечера.
Я вижу это.
Скопировать
In any case, you are fools if you can't figure this one out.
I'm sure the criminal's face was caught on the security cameras
Narrow them down, one by one.
В любом случае, будете дураками, если не найдёте.
Я уверен, лицо преступника есть в камере наблюдения.
Вот и смотрите, каждого там смотрите!
Скопировать
It gets better.
"Security cameras failed to capture footage of the assailant."
- Somebody tampered with the tapes--
Дальше будет лучше.
"Охранные камеры не зафиксировали нападавшего."
Или кто-то поработал с пленкой...
Скопировать
No, because this is being given priority one.
This is a petition for the business park to upgrade their security cameras as well as install two floodlights
And I know what you're thinking.
Нет, потому что у этой задачи первый приоритет.
Это - ходатайство для руководства парковки о модернизации камер наблюдения. А так же об установке двух уличных фонарей на стоянке.
И я знаю О чем вы думаете.
Скопировать
The entire lawn was covered with dirt and gravel so that any remaining forensic evidence was literally covered up.
The videos from security cameras which would show what really hit the Pentagon were immediately confiscated
If these videos would prove that the Pentagon was really hit by a 757 most of us would assume the Government would release them.
Государственный долг вырос с 240 миллионов до 16 миллиардов. Вместе с тем, доля ресурсов, выделяемая бедным, упала с 20% до 6%.
На самом деле, в 2000 году 50% национального бюджета Эквадора было направлено на выплату своих долгов.
Важно понимать, что Мировой Банк — это фактически американский банк, поддерживающий интересы США.
Скопировать
So this entire area is bristling with information transfer of one type or another
Tower Hamlets and Hackney we're sort of on the border here have some of the surveillance traffic and security
The spectrum environment is getting very dirty, or noisy
Таким образом, вся эта область наполнена потоками передачи различной информации.
Здесь много видеокамер наблюдения за безопасностью, которые соединены в беспроводные сети.
Эфир становится грязным или зашумлённым.
Скопировать
You know why?
Security cameras.
His name is Chasen.
Знаете почему?
Камеры слежения. 225.
Его зовут Чейсен.
Скопировать
what ?
one minute, it was there, and the next... nothing but static on the security cameras and an empty warehouse
how long have you known this ?
- Что?
- В одну минуту... он был там, а потом... Ничего. Только помехи на видеозаписи и пустой ангар.
- Давно ты знаешь об этом?
Скопировать
Uh, yeah, I'm cool.
Um, so I count six SVB-54 explosion-protected security cameras with infrared surveillance.
-Did you have a flash?
как ты?
да, все отлично я насчитал шесть защищенных от взрыва камер ночного видения
Интерсект сработал?
Скопировать
So... How do you figure out how it started?
You have security cameras, don't you?
He told me he wanted to find himself turns out he wanted to find me, only 15 years younger and half as smart.
Так как вы выясните где это началось?
У вас есть камеры безопасности?
Он сказал мне, что хотел найти себя выходит, он хотел найти меня, только на 15 лет моложе и в 2 раза глупее.
Скопировать
Our superintendent, Mr. Sedgwick, is paying us a visit, so for my sake, let's be on our best behavior.
First off, the student lounge will be closed Monday, while we install security cameras.
Yes.
К нам приехал окружной инспектор мистер Седжвик, так что Надеюсь, вы меня не подведёте
Во-первых, в понедельник на школьной площадке Будут устанавливать видеокамеры
Да?
Скопировать
Thank you.
It's to get the security cameras out of our student lounge.
Oh, absolutely.
Спасибо
Чарли, подпишешь обращение, чтобы убрали видеокамеры с площадки?
О, обязательно
Скопировать
I scanned his face into my database, used profiler software to search through faces on the internet.
As well as various feeds from public and private security cameras.
That's not scary at all.
Я сосканировал его лицо в свою базу, потом поискал через Интернет.
А также в записях с частных и общественных камер наблюдения.
Действительно, как просто.
Скопировать
Big news, guys.
Those ancient security cameras we saw in the bunker, I pulled the negatives
Before thorne locked the place up again. It's 35 millimeter.
Да, какие?
Те древние камеры безопасности в бункере, я вынул из них пленку, до того, как Торн всё закрыла.
Тридцать-пять миллимитров.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов security cameras (сикйуэрити камроз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы security cameras для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити камроз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
