Перевод "panzer" на русский
Произношение panzer (панзо) :
pˈanzə
панзо транскрипция – 30 результатов перевода
Dietrich, you've surrendered Hungary, and now you're ready to give Austria to the enemy, too!
My Fuhrer, the 6th Panzer Army...
Enough, Dietrich!
Вы оставили Венгрию, а теперь готовы отдать врагу и Австрию!
Мой фюрер, 6-я танковая армия...
Хватит, Дитрих!
Скопировать
My Fuhrer, I must inform you that our counterstrikes in Pomerania and Hungary have been beaten off by the Bolsheviks.
General Dietrich's 6th Panzer Army failed to thrust its way to Budapest.
Dietrich, you've surrendered Hungary, and now you're ready to give Austria to the enemy, too!
Мой фюрер, я должен вам сообщить, что... наши контрудары в Померании и Венгрии отбиты большевиками.
6-я танковая армия генерала Дитриха не могла пробиться к Будапешту. Дитрих!
Вы оставили Венгрию, а теперь готовы отдать врагу и Австрию!
Скопировать
He sees Tiger tanks, 2 of them;
Panzer tanks, 2 of them;
infantry, 50 plus change.
Он видит 2 танка "Тигр";
2 бронетранспортёра;
пехота, 50 человек с небольшим.
Скопировать
Uhh!
Panzer schreck!
Uhh!
Ээ-х!
Ужасный танк!
Ээ-х!
Скопировать
Updated as of 0830 this morning.
Panzer.
These are the 2 axis that advance south.
Сегодня утром в 8:30.
Э-э, сэр... это 12-й бронетанковый батальон СС.
Эти 2 соединения наступают на юг.
Скопировать
Sanitater!
Bleiben panzer!
Get down!
Санитар!
Останьтесь в танке!
Ложись!
Скопировать
Why is this position important?
Marinovka is our best chance to break through... to General Hoth's Panzer division which is just a few
And as you all know, we must break out to survive.
Почему так важна эта позиция?
Потому что Мариновка - это оптимальное место для выступления нашей армии и её соединения станковым корпусом генерал-полковника - "Гота". Сейчас он находится всего в нескольких километрах отсюда.
Вы все знаете, как нам необходимо вырваться из этого проклятого котла.
Скопировать
"Go on, give it another slam, Sir Michael!" Ow!
"Come on, Sir Geoffrey, let's play Panzer commander and the milkmaid."
(CHANTING) Rah!
"Хлопните дверью еще разок, сэр Майкл. Ай-ай-ай!"
"О, сэр Джеффри, давайте поиграем в фашиста и доярку."
Ура! Ура!
Скопировать
What's waiting for us in Foy?
At least one company from the 10th Panzer Grenadiers.
They've got one 88, although we haven't been able to spot it.
Так, что нас ждёт в Фои?
По крайней мере одна рота 10-й танковой дивизии.
У них одна пушка 88-го, правда её местоположение мы не знаем.
Скопировать
I said, quiet!
The 1st and the 6th SS Panzer Divisions broke through in Ardennes.
They overran the 28th Infantry and the 4th.
Я сказал, тихо!
1-ый бронетанковый полк СС прорвался через леса Арденн.
Наши 28-й и 4-й пехотные полки в осаде.
Скопировать
One artillery observer in the Northern sector.
One lieutenant from the 24th Panzer division in the factory sector.
Three telephone repairmen in the workers'housing sector.
Один артиллерист в северном районе.
Один лейтенант с 24 Панцирного дивизиона в заводском секторе.
3 связиста в жилищном секторе.
Скопировать
I'll take this.
A panzer division's about to cut the road south.
- Looks like you'll be surrounded.
Я это забираю.
Бронетанковая дивизия собирается перекрыть путь на юг.
— Похоже, что Вы попадёте в окружение.
Скопировать
PERHAPS I NEED A BIT MORE EXPERIENCE IN ORDER TO, UH, TAKE ON SUCH A FORMIDABLE TASK.
I'M SURE IF ANYONE CAN WITHSTAND THE ASSAULT OF A PANZER DIVISION SINGLE HANDED, IT'S YOU.
ENJOY.
Возможно, мне нужно немного больше опыта, чтобы... взяться за столь трудную задачу.
Я уверен, если кто и может выстоять против атаки бронетанковой дивизии в одном лице, так это вы.
Наслаждайтесь.
Скопировать
The groom's the producer for the Channel Five six o'clock news. We're gonna be big news if I survive.
The bride is a twice-divorced drama queen, panzer division,
The bride is a twice-divorced drama queen, panzer division, who's convinced there's gonna be a disaster. who's convinced there's gonna be a disaster. And believe me, if she doesn't get off my ass -
Жених – продюсер шестичасовых новостей на пятом канале.
И это будет большая новость, если я выживу.
Невеста – дважды разведённая истеричка, форменный бронетанк, убеждённая, что непременно произойдёт катастрофа.
Скопировать
We're gonna be big news if I survive. The bride is a twice-divorced drama queen, panzer division,
The bride is a twice-divorced drama queen, panzer division, who's convinced there's gonna be a disaster
And believe me, if she doesn't get off my ass - which are words you rarely hear me say - there may be. which are words you rarely hear me say - there may be. Well, it can't be any worse than Mel and Lindsay's anniversary surprise.
И это будет большая новость, если я выживу.
Невеста – дважды разведённая истеричка, форменный бронетанк, убеждённая, что непременно произойдёт катастрофа.
И поверьте мне, если она не отцепится от моей задницы – а вы нечасто можете услышать от меня такое – точно произойдёт.
Скопировать
I wouldn't hold your breath for the garlic munchers.
Couldn't ID Hitler if he'd stormed their building in a Panzer.
The same thing happened in World War II.
Я бы не стал держать кулаки за этих итальяшек.
Они не смогут опознать Гитлера, даже если он атакует их дома на бронетанке.
Именно это и случилось во Вторую Мировую.
Скопировать
So while alive sleep and not dead, Russia!
On February 12, at dawn The fifth Panzer Regiment and other Germanic unity of our allies ...
dl Tripoli harbor. The transpose of the mighty expeditionary force, Africa Corps Has been properly secured by the Royal Navy ... What a mockery ...
Спи давай!
12 февраля, с первыми лучами солнца, пятый танковый полк и другие подразделения наших германских союзников... высадились в порту Триполи.
Повторная, мощная переброска военных сил Африканского Корпуса, была обеспечена слаженной работой Королевского морского флота, который, обхитрив бдительные вражеские дозоры,..
Скопировать
Tell Command we're low on water.
We'd have to reroute to Mezzouna, join the 21st Panzer.
At least then we'd have a chance.
Ч —кажите в ставке, что у нас нет воды.
Ќам придетс€ двинутьс€ к ћеззуне и соединитьс€ с 21-й бронетанковой.
"ам у нас хот€ бы будут шансы.
Скопировать
Two 975-gram packs of Plastit W.
Enough explosive to cripple a panzer.
Your detonators, your fuses.
ƒве упаковки пластита по 975 грамм.
ƒостаточно, чтобы пробить броню.
ƒетонаторы и запалы.
Скопировать
What do you mean, "the mission is on the plane"?
Hugo Panzer, the man you flashed on.
He's a ring agent.
Что значит, задание на самолёте?
Хьюго Панзер, человек, на которого у тебя была "вспышка."
Он агент "Кольца."
Скопировать
Yeah, I'm only seeing problems with that plan right now.
Hugo Panzer is a bit on the large side.
Chuck, I gave you the pen for a reason.
Да, но только я вижу в этом плане одни неприятности.
Хьюго Панзер немного здоровый.
Чак, я дал тебе ручку не просто так.
Скопировать
Chuck, please be careful.
Hugo Panzer is very dangerous.
He is a master at close-quarters combat.
Чак, пожалуйста, будь осторожен.
Хьюго Панзер очень опасен.
Он мастер ближнего боя.
Скопировать
Before any decisions are made, this committee needs to review the Intersect's successful missions.
Hugo Panzer: taken out by Bartowski's team with a combination of a fencing foil, nunchuks and turbulence
Alexis White died while trying to elude capture from...
Перед тем, как комиссия примет решение, я хочу показать, насколько успешны были миссии Интерсекта.
Хьюго Пэнзер: обезврежен командой агента Бартовски с помощью фехтования, нун-чак и турбулентности.
Алексис Уайт, погибла при попытке бегства...
Скопировать
We gave them a bit of an old spanking, in fact.
But this was in great demand for the Panzer people, in their tanks...
Please tell me on the other side of the desk you've got the left-handed one.
Вообще-то мы задали им хорошую трепку.
Но она была очень популярна среди немецких танкистов...
Пожалуйста, скажи, что с другой стороны у тебя есть такая же для левшей.
Скопировать
Okay.
Food, Panzer.
We can contact WitSec...
В порядке
Еда, Пензер
Мы можем связаться со Службой Защиты Свидетелей
Скопировать
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Panzer locked us in?
This is not good, people, okay?
Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп.
Пензер нас запер?
Это не хорошо, люди, ведь так?
Скопировать
Heading there to unlock it now.
Any sign of Panzer?
Not at Castle.
Я пойду открою её.
Есть какието следы Пензера?
В Убежище нет.
Скопировать
Thank you.
Freeze, Panzer.
Look awful shaky with that pea shooter, boy.
Спасибо.
Ни с места, танк.
Выгладишь очень неуверенно с этой рогаткой, парень.
Скопировать
I never wanted anyone else to wear it. But if it's family, it's okay by me.
Panzer.
Hugo.
Я никогда непредставлял никого другого на этом месте но должность осталась в семье, так что все нормально
итак, мистер Пензер
Хьюго
Скопировать
What can I say?
Hey, could you guys send over a panzer division to my left shoulder, please?
Yeah, north, two klicks.
Что тут скажешь?
Эй, ребята, вы можете отправить танковую дивизию на левое плечо?
Ниже на пару шагов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов panzer (панзо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы panzer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить панзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
