Перевод "Carlos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Carlos (калоуз) :
kˈɑːləʊz

калоуз транскрипция – 30 результатов перевода

Dedicate this film to Luis Bu? uel, Stan Laurel and Oliver Hardy, Ingmar Bergman,
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
Jean Vigo, Marilyn Monroe and all who working in film since Lumiere till today. Since in Havana after 9 days of March 1966.
Посвятить этот фильм ...Луису Бунюэлю, Стэну Лоуреллу и Оливеру Харди, Ингмару Бергману,
Гарольду Ллойду, Акире Куросаве, Орсону Уэллсу, Хуану Карлосу Табио, Элиа Казану,
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие мирового кинематографа от братьев Люмьер до сегодняшнего дня.
Скопировать
Just a moment, please.
You have to agree with Don Carlos.
Who are you?
Конечно, Вы использовали моего отца Позвольте мне вам объяснить Позвольте мне
Я думаю, что лучше прийти к какому-нибудь соглашению с доном Карлосом
- А вы кто такой?
Скопировать
That would really be a good farewell, my friend Valverde.
Father... bury me in San Carlos.
It's that... when my father died... my mother started living... living with my father's brother.
На прощание желаю всего хорошего, друг мой Вальверве.
Отче... Похороните меня в Сан-Карлосе...
Похороните? Когда мой отец умер, мама стала жить ...жить... с его братом,
Скопировать
And he took more pictures.
Father, bury me in San Carlos, will you?
I want to die like a man, father.
И он сделал еще больше снимков.
Отче... Похороните меня в Сан-Карлосе.
Я хочу умереть, как мужчина, отче.
Скопировать
I know almost nothing, not even your name.
Carlos or Luis, it depends.
I have never met anyone with two names.
А я не знаю почти ничего. Даже твое имя.
Карлос или Луис, смотря по обстоятельствам.
Я никогда не встречала человека с двумя именами.
Скопировать
So they both spent time with me, taking turns.
One called me Luis and the other called me Carlos.
They both loved me very much and I loved them both in return.
Поэтому обе роженицы занимались мной по очереди.
Одна назвала меня Луисом, а другая Карлосом.
Они очень любили меня, и я отвечал на их любовь.
Скопировать
So then we talked about it and decided they would both be my mothers.
But with one condition that one called me Luis and the other Carlos.
It was necessary to avoid emotional conflicts.
В конце концов решили, что они обе будут считаться моими матерями.
Но с одним условием: одна должна была звать меня Луисом, а другая Карлосом.
Это было нужно, чтобы избежать эмоциональных конфликтов.
Скопировать
Who is Doug?
Romi is Romi, Luis is Carlos and Doug is Doug.
In the same way Jean Paul, that the man you saw in the beach, was Jean Paul.
Кто такой Док?
Роми - это Роми, Луис - это Карлос, а Док - это Док.
Точно так же, как Жан-Поль, человек, которого ты видела на пляже, был Жан-Полем.
Скопировать
Would you like to have your first communion, little one?
Later, I went with the corporal to San Carlos, I did chores and took care of the pigs.
A gentleman took me with him to mind the goats, gather firewood...
Готов к своему первому причастию?
Вместе с капралом Улльоа я отправился в Сан-Карлос, чтоб батрачить там и приглядывать за свиньями.
Один господин взял меня к себе, чтоб я пас коз и собирал хворост...
Скопировать
Jose's Childhood.
And my father, Carlos Valenzuela, worked at Olivio Fuente's property... in San Carlos.
My father worked as a day laborer and lived on the premises, in a sort of hut... with my mother, myself and my younger brother.
ДЕТСТВО ХОСЕ
Мои самые ранние воспоминания относятся к тому времени, когда мне было лет шесть и мой отец, Карлос Валенсуэла Ортис, работал на ферме Полибио Хуэнтеса в поселке Килельто департамента Сан-Карлос.
Мой отец был поденным рабочим и жил на той же ферме в какой-то старой лачуге вместе с нами - с мамой и моим младшим братом...
Скопировать
He pauses on the stairs, not knowing why. Then he turns round and goes back down.
I love you, Carlos.
Remember, darling.
Он остановился на ступеньках, не зная, почему, затем он осмотрелся и пошел вниз.
Я тебя люблю, Карлос.
Помни, дорогой.
Скопировать
Promise to stop reading Carlos Castaneda.
But I like Carlos Castaneda.
The foundations of the story we are about to tell are as follows.
Обещай не читать больше Карлоса Кастанеду.
Но... мне нравится Карлос Кастанеда.
Сущность истории, которую мы собираемся поведать, состоит в следующем:
Скопировать
I'm grown up now.
Thanks, Carlos.
Bye darling.
Я уже взрослый.
Спасибо, Карлос.
Пока, дорогой.
Скопировать
The guy had my suitcase!
Get Carlos and the Rodriguez brothers and...
GET MY MONEY BACK!
У него в руках был мой кейс.
Пусть едут Карлос и Родригесы, оба.
Нужно вернуть деньги немедленно!
Скопировать
No!
Carlos, come in.
God damn it, you bastard, listen, listen...
Нет,...
Карлос.
Отвечай. Черт возьми, вот дерьмо. Послушай...
Скопировать
See if they're any acquaintances out there... that are of the black persuasion.
Carlos, why don't you get out of that chair?
Talk to Mr. Dean.
Вик выйди на улицу.
Карлос, давай вставай с кресла.
Поговори с мистером Дином.
Скопировать
Of course, that literally is the case for several of you.
Tony, Carlos, Marie please tell your father how much we're going to miss him.
I know Monica has a lot of great ideas for this place.
Конечно, это буквально для некоторых из вас.
Тони, Карлос, Мари пожалуйста, передайте ему как нам будет его не хватать.
Я знаю у Моники есть много замечательных идей.
Скопировать
- What about him?
"Latin Singing Sensation Carlos 'The Barracuda' Del Gato?"
Remember him from the '70s?
- А как же он?
Сенсация из Латинской Америки - певец Карлос "Барракуда" Дель Гато?
Неужели ты не помнишь его выступление в 70-ых?
Скопировать
Dr Frasier Crane?
I am Carlos Del Gato.
Hello.
Доктор Фрейзер Крейн?
Я Карлос Дель Гато.
Здравствуйте.
Скопировать
Mr. Lanza asked to see me.
My name is Carlos.
Tell him it's Colo.
Сеньор Ланца пригласил меня.
Меня зовут Карлос.
Скажите ему, что это Коло.
Скопировать
Of course.
Promise to stop reading Carlos Castaneda.
But I like Carlos Castaneda.
Конечно.
Обещай не читать больше Карлоса Кастанеду.
Но... мне нравится Карлос Кастанеда.
Скопировать
"come to the café at the place de la Nation at 8.
Signed Carlos.
Strange.
Приходи в кафе Борбун на площади наций в 8.
"Одна". Подпись: Карлос
Странно.
Скопировать
Travelling salesman Mateo Strano, Professor Georges Vickers,
Bell, the butler, businessman Luc Allamand and a child named Carlos Castano Campanile all died 30th August
Thanks.
Коммивояжер Матэо Страно, профессор Джордж Викер, дворецкий-колокольчик,
Бизнесмен Люк Аламанд и ребенок по имени Карлос Кастано Кампаниэль Все они умерли 30 августа 1999 года, на одном и том же месте, в одно и то же время... Так как все они обитали в одном теле.
Спасибо...
Скопировать
Please!
Don't let Carlos Castaneda come between us.
When shall we get married?
Пожалуйста!
Не позволяй Кастанеде встать между нами.
Когда мы поженимся?
Скопировать
Of course I do, Carlitos. I love you.
Not Carlitos, Carlos.
I'm grown up now.
Конечно, я тебя люблю, Карлитос.
Нет, не Карлитос, а Карлос.
Я уже взрослый.
Скопировать
He searches for a note... and sees the words:
Carlos Castaneda.
A child whispers in his ear:
Он ищет записку... И видит слова...
Карлос Кастанеда.
В его ушах звучит шепот ребенка...
Скопировать
Tell me it isn't.
Tell me you are not Carlos.
Carlos?
Скажи, что это не ты.
Скажи мне, что ты не Карлос.
Карлос?
Скопировать
Tell me you are not Carlos.
Carlos?
What time is it?
Скажи мне, что ты не Карлос.
Карлос?
Сколько время?
Скопировать
It's freaky.
Carlos Castenada said: "Live every moment as if it were your last dance on earth."
Who listens to prizefighters?
Кошмар.
- Карлос Кастанеда говорил, что каждую секунду надо прожить так, словно это твой последний танец на земле.
- Да кому сдались эти боксеры!
Скопировать
Sure.
Carlos says yes
Ready ... j? est ? .
Бьюсь об заклад.
И Карлос сказал: "Да!"
Пора за работу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Carlos (калоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Carlos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение