Перевод "Steer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Steer (стио) :
stˈiə

стио транскрипция – 30 результатов перевода

Ready to open fire!
Steer to starboard.
Stay on that course.
Готовность открыть огонь!
Правым бортом.
Держать курс.
Скопировать
Just trying to help.
Can you steer a course?
I think so.
Я это говорю для твоего же блага.
Ты умеешь держать курс?
Да, наверное.
Скопировать
Ahead slow.
Steer a course around it, Mr. Sulu.
It's blocking the way.
Самый малый вперед.
Проложите курс вокруг него, м-р Сулу.
Он блокирует нам путь.
Скопировать
Now take the yoke.
And steer straight ahead, so we'll be in Munich on time.
Let's have a look over there, Johnny.
Ты сам поведёшь самолёт.
Бери в руки штурвал и следи, чтобы самолёт летел всегда прямо.
Джонни, давай поищем там.
Скопировать
Read it to him.
We still need 3 5 bedsheets... one barbecued steer... and 200 gallons of red paint.
Red paint?
Зачитай.
Нам нужно 35 прость? ней, барбекю и 200 галлонов красной краски.
Красной краски?
Скопировать
Got those Mexicans down there building long picnic tables.
Lutie Naylor barbecuin' a whole damn steer.
- Some kind of a picnic.
Мои прость? ни. Приказал мексиканцам сделать стол для пикника.
Б¤дем делать барбекю, мать его.
Пикник, мать его.
Скопировать
From here on, it's clear sailing.
Steer straight for San Remo, ...and wait there till I come.
1'40".
С этого момента ты уже ничем не рискуешь.
Держишь курс сто восемьдесят на Сан-Ремо и там меня ждёшь до упора.
Минута сорок.
Скопировать
- Manzuolo... - What does it...
As a bullock, a young steer!
A lion.
— Манцуоло... — Что это...
Как бычок, молодой бык.
Лев.
Скопировать
- You know what I mean? - Nothin'but losers.
But if you really want me to steer you clear from the losers, just call on me, because I can do it for
- The name is, uh, Roy.
Знаешь, она просто милая маленькая... просто миленькая девочка.
- Как? - Что как? - Как ты это сделала?
Ну, кое-что.
Скопировать
But... Manu?
Steer for me
We are police, temporary check-up, stop the boat
Ну, а какже Маню?
Остановитесь!
Полицейский контроль! Предъявите паспорта и права.
Скопировать
- You, take over. - Yes, Number Two.
Steer clear of Number Six or you'll lose more than your job.
Yes, Number Two.
- Ты, заступай на его место.
- Да, Номер Два. Четко следуй за номером Шесть, а не то потеряешь больше, чем работу.
Да, Номер Два.
Скопировать
Black Hawk Leader to A-Flight.
Turn to port and steer 230.
Stop that Polish chatter and steer 230.
Чёрный ястреб, самолёту А.
Возвращаемся на базу, курс 2,З,0.
Хвати нести чепуху! Курс 2,... 3... 0.
Скопировать
Turn to port and steer 230.
Stop that Polish chatter and steer 230.
- Repeat, please.
Возвращаемся на базу, курс 2,З,0.
Хвати нести чепуху! Курс 2,... 3... 0.
- Повторите.
Скопировать
Get the fire extinguishers.
- It wouldn't steer.
The wheel...
Беги за огнетушителем. А я займусь им.
Я не смог удержать.
Колесо...
Скопировать
Yes, I think I've got it.
Now then, hold on and I'm going, I'm going to try and steer this thing.
With that mess of wires?
Да, я думаю, что достал.
Ну, держись, и я иду, я иду и попытаюсь управлять этой штукой.
С этой путаницей проводов?
Скопировать
Did you take all brushes?
And don't rush like a steer.
You peasants are interesting, but not for a long.
И не беги сломя голову.
Вы, колхозники, интересные, только ненадолго.
Человек вам даст палец, а вы всю руку хватаете.
Скопировать
Hang on, I'll check.
Steer to the right.
Full steer!
Подожди, я проверю.
Выворачивай вправо.
На полную!
Скопировать
Steer to the right.
Full steer!
You're clean!
Выворачивай вправо.
На полную!
Есть! Поезжай вперед!
Скопировать
We'll abandon the chains!
How can he see to steer the ship?
It's terrible.
Встанем на якорь!
Как он может править кораблём?
В таком-то тумане.
Скопировать
Cheswick!
Goddamn it, I told you to... steer that boat straight!
Fish!
Чезвик.
Блин, я же велел... - править прямо вперед. - Я знаю.
Рыба.
Скопировать
For us, a nice piece of meat.
From a young steer... tasty... white. For dinner, nothing.
We'll go to the restaurant.
А нам, пожалуйста, жаркое. Телятинку.
А на ужин ничего не надо.
Мы пойдём в ресторан. Вдвоём.
Скопировать
Put it in gear. Step on the gas.
Steer.
It's going to be a long road, Jonathan.
Включить передачу, газ.
И рулить.
Это будет долгая поездка, Джонатан.
Скопировать
Somebody help!
(MAN) Steer the boat!
It's no use.
Помогите кто-нибудь!
- Поворачивай лодку!
Бесполезно.
Скопировать
Well, one day, a couple of Gl's found a crate.
Inside was 600 pounds of prime Texas steer.
At least, it once was prime.
Как то двое солдат нашли ящик.
В нем было 600 фунтов первоклассной техасской телятины.
По крайней мере, когда-то она была первоклассной.
Скопировать
I had to crash the car just to get the money back.
Then they had witnesses who saw me steer it towards the wall.
There was talk of me going to jail for a while and...
Мне пришлось разбить машину, чтобы вернуть свои деньги.
Потом нашлись свидетели, которые видели, как я врезаюсь в стену.
Шли разговоры о том, не посадить ли меня в тюрьму...
Скопировать
There's cruise control.
Just steer!
Why make shit complicated?
Здесь автоматическое управление.
Давай, рули!
Зачем всё усложнять?
Скопировать
MUCH BETTER THAN ACID.
YOU CAN KIND OF STEER.
WHERE DO YOU WANT TO GO ?
Намного лучше, чем кислота.
Ты вроде как можешь рулить.
Куда ты хочешь отправиться?
Скопировать
We owe 15 grand in a day. What do we do?
We just steer clear of the city for a while.
We'll hit the road. We'll be up again in no time. This'll all blow over.
пяепеи ма дысоуле 15.000 се лиа леяа йи еиласте тапи!
ха жуцоуле ап тгм покг йаи ха леимоуле лайяиа циа кицо йаияо.
ха намацуяисоуле отам невастеи то пяацла.
Скопировать
But what them flicks don't tell you and what they don't know... is that a .45 got a serious fuckin' jammin' problem.
Now, I try to steer my customers toward a 9 millimeter...
But you know how them niggers is out there.
Но то, что их кино не говорят вам, и то, что они не знаю .. является то, что 0,45 получил серьезную гребаный джем "проблему.
Теперь, я стараюсь держаться моих клиентов в сторону 9 мм .. Потому что это чертовски рядом с тем же оружием, и это не есть половина джем "проблемы.
Но вы знаете, как их негры там.
Скопировать
- Okay.
- it'll steer right. - Ah!
Turns right.
- ОК.
- поворачиваем вправо.
- Aх! Правый поворот.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Steer (стио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Steer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение