Перевод "Ballroom Dancing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ballroom Dancing (болрум дансин) :
bˈɔːlɹuːm dˈansɪŋ

болрум дансин транскрипция – 30 результатов перевода

God, if you're going to cry about it!
The One With Ballroom Dancing
Treeger made you cry?
Боже, и ты ещё из-за этого будешь плакать!
Эпизод с танцем для бала
Тригер довёл тебя до слёз?
Скопировать
I did divert her, and we ended up having a great time, okay?
Watching ballroom dancing?
Yes, that's where we realized we were both super cool people.
Я её отвлёк, и мы прекрасно провели время, ясно?
Ходили смотреть на бальные танцы?
Да, где мы поняли, что мы оба супер-классные люди.
Скопировать
Break apart.
We're going to get cheek to cheek, and I don't mean ballroom dancing.
I'm talking about your cheek against the other man's backside.
Разошлись.
Когда я говорил щека к щеке, то не имел в виду бальные танцы.
Щека может оказаться прижатой и к заднице другого игрока.
Скопировать
He's a friend.
I don't mean to be presumptuous... but I have tickets to the ballroom-dancing finals tomorrow.
Yeah, I..
Он друг.
Я не хочу показаться самонадеянным но у меня есть билеты на завтрашний финал бальных танцев.
Знаешь, я...
Скопировать
Yeah.
I'll bet your mom made you take ballroom dancing.
how'd you know ?
Да.
- Спорю, мама водила тебя на бальные танцы .
- Как ты догадалась
Скопировать
You know it's ballroom dancing, it's not what I do.
It's Latin ballroom dancing.
If we mix what you do with what I do, I really think we have something.
Этo ведь бальные танцы. Я их не знаю.
Сладим вдвoём.
Этo местные танцы, ты в них силён, а я знаю классику.
Скопировать
This contest ... does it cost money ?
You know it's ballroom dancing, it's not what I do.
It's Latin ballroom dancing.
- Этoт кoнкуpс...
Этo ведь бальные танцы. Я их не знаю.
Сладим вдвoём.
Скопировать
I'll take her to my folk dance class.
She also dances, but not folk, her father taught her ballroom dancing.
Poor guy, where can he dance here?
Поэтому я решила завтра взять ее с собой на народные танцы.
Пусть посмотрит, как я танцую. Она тоже танцует. Только не народные.
Бедный, где ему здесь танцевать?
Скопировать
What do you want?
Are you the Lisa Gobar who went to the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School with a guy
How do you know about the Marilyn Hotchkiss School?
Что Вам нужно?
Вы Лиза Гобар, которая пришла в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс с парнем по имени Стив Миллс в 1962?
Откуда Вы узнали о Хотчкисс?
Скопировать
And the razzle-dazzle.
Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School.
The cavalcade of cotillion graduates goes on and on:
И финт.
Школа танцев и обольщения Мэрилин Хитчкисс.
Вереница выпускников на первый бал растет и растет
Скопировать
Chunky barf soup.
"Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School"?
It's a good thing our parents don't stink enough to send us to that.
Меня сейчас стошнит.
"Школа танцев и обольщения Мэрилин Хитчкисс"?
Хорошо бы нас родители туда не отправили.
Скопировать
Well, look at you.
Welcome, ladies and gentlemen, to the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School.
I am Miss Hotchkiss, your teacher, instructor, friend.
Что ж, посмотри на себя.
Леди и джентльмены, добро пожаловать в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс.
Я мисс Хотчкисс, ваш учитель, тренер, подруга.
Скопировать
No matter what happened, we would meet on the fifth day of the fifth month of the fifth year of the new millennium at Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing and Charm School.
such an impact that after 40 some-odd years, some chick is gonna haul her ass to Marilyn Hotchkiss' Ballroom
Yes.
Что бы ни произошло, мы встретимся в пятый день пятого месяца пятого года нового тысячелетия в школе танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс.
Ты правда думаешь, что спустя 40 лет, она поднимет свою задницу и пойдет в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс, чтобы увидеть тебя?
Да.
Скопировать
We don't have time for this.
meet on the fifth day of the fifth month of the fifth year of the new millennium at Marilyn Hotchkiss' Ballroom
- Yeah?
У нас нет времени на это.
Что бы ни произошло, мы встретимся на пятый день пятого месяца пятого года нового тысячелетия в Школе танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс.
- Да?
Скопировать
I nailed him.
At the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School, your sons and daughters will become the finest
What is this?
Я застукал его.
В школе танцев и обольщения Мэрилин Хитчкисс, ваши сыновья и дочери станут блестящими джентльменами и юными леди.
Что это?
Скопировать
This could be your son or daughter.
Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School, Hometown, USA.
6:00, dinner time at the Johnson household.
Это может быть твой сын или дочь.
Школа танцев и обольщения, мэрилин Хитчкисс, Хоумтаун, США.
6:00, обеденное время в доме Джоунсов.
Скопировать
The thing is, you promised Steve Mills that you would meet him
month of the fifth year of the new millennium, and you were gonna meet him at the Marilyn Hotchkiss Ballroom
I did?
Дело в том, что,
Вы пообещали Стиву Миллсу, что встретитесь на пятый день пятого месяца пятого года нового тысячелетия, Вы собирались придти в Хотчкисс.
Я?
Скопировать
Or if we got thrown in jail for armed robbery.
meet on the fifth day of the fifth month of the fifth year of the new millennium at Marilyn Hotchkiss' Ballroom
Do you really think that you made such an impact that after 40 some-odd years, some chick is gonna haul her ass to Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing and Charm School just to see you?
Или если мы получим еще один срок за ограбление.
Что бы ни произошло, мы встретимся в пятый день пятого месяца пятого года нового тысячелетия в школе танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс.
Ты правда думаешь, что спустя 40 лет, она поднимет свою задницу и пойдет в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс, чтобы увидеть тебя?
Скопировать
But I can't ask Steven.
I'm still on probation for tricking him into a ballroom dancing class.
I'll go with you, Jackie, but I warn you... don't drink too much.
Но я не могу попросить Стивена.
Я всё ещё на испытательном сроке из-за попытки обмануть его с классом бальных танцев.
Я пойду с тобой, Джеки, но предупреждаю... много не пей.
Скопировать
What kind of dancing?
Classical dancing, modern dancing, ballroom dancing...
- Which do you prefer?
И какие именно танцы?
Классические, современные, бальные..
А ты какие любишь?
Скопировать
You're such a hippopotamus!
I'll never take you ballroom dancing.
- Ballroom dancing?
Ты настоящий гиппопотам!
Никогда не возьму тебя на бальные танцы.
- Бальные танцы.
Скопировать
I'll never take you ballroom dancing.
- Ballroom dancing?
- Try and keep in step.
Никогда не возьму тебя на бальные танцы.
- Бальные танцы.
- Попытайся идти в ногу.
Скопировать
I guess there's no hurry.
When I was a kid, I took ballroom dancing.
My mom said it would stay with me for life, but all I remember is one-two-three, one-two-three...
Как я понял, спешить уже некуда.
В детстве я занималась бальными танцами.
Мама говорила, навык останется на всю жизнь, но в памяти осталось лишь раз-два-три, раз-два-три...
Скопировать
Diddly-dee?
I want ballroom dancing.
I've been dropping hints about Bruce fucking Forsyth for months.
Да ты что?
Я хочу в танцзал.
Я намекала о Брюсе гребанном Форсайте в течение нескольких месяцев.
Скопировать
Robert Merrill and Jussi Björling - The Pearl Fishers.
But there was still ballroom dancing.
As staid as a funeral parlour, hectares of tulle, Brylcreem and the fishtail, accompanied by Victor Silvester and his famous orchestral whine, as thin as a two-step, as quick as a foxtrot.
Роберт Меррилл и Юсси Бьерлинг, "Ловцы жемчуга".
И все еще существовали залы для бальных танцев.
Солидные, как похоронные бюро. Гектары тюля, бриолин и платья фасона "рыбий хвост", под аккомпанемент Виктора Сильвестра и завывания его оркестра, тонкие как тустеп, быстрые как фокстрот.
Скопировать
- I'm sorry, I was far away. I couldn't hear what the...
older female considered attractive, and compassionate and ready to enjoy life to the fullest... loves ballroom
Mrs. Forsythe closed her personal account five days ago.
Извини, я не расслышал.
Одинокая, еще довольно молодая и симпатичная женщина. Любит бальные танцы и звездные ночи. Что вы можете сказать?
Миссис Форсайт закрыла свой личный счет пять дней назад.
Скопировать
Are you back?
- I'm back like ballroom dancing.
And I need your help, my little Fuckbob Shitpants.
Ты вернулся?
- Я вернулся, как балерина.
И мне нужна твоя помощь, мой маленький Хер Боб Засратые Штаны.
Скопировать
I bet it's all action.
Ballroom dancing in the morning, followed by a gin rummy tournament and bumming in the showers.
Yeah, I can barely sit.
Уверена, здесь полно занятий.
Бальные танцы утром, затем турнир по Джин Рамми, прогулка под дождем.
Да, я едва смогу сидеть.
Скопировать
And I don't want to add any unnecessary pressure 'cause I know you're on the verge of going postal, but...
Oh, ballroom dancing, bridal photo shoot,
"Nearlywed" Game?
И я не хочу еще нагнетать обстановку, потому что я знаю, что ты уже на грани безумия, но...
Свадебные танцы, свадебная фотосъемка,
"предсвадебная игра"?
Скопировать
Are you okay?
everybody, I know tonight isn't about me, but my beautiful girlfriend, Stephanie, and I recently won a ballroom
I hardly had any lessons, but I'm wicked athletic and like I said, we won.
- Нет, я поперхнулся и гланды чешет.
Прошу внимания, сегодня здесь, вы собрались не ради меня. Но, мы с моей прекрасной Стефани, только что выиграли конкурс по бальным танцам...
Хоть я и не разминался, но вы сейчас поймете, почему мы выиграли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ballroom Dancing (болрум дансин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ballroom Dancing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить болрум дансин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение