Перевод "Cirque du Soleil" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cirque du Soleil (сорк ду соулил) :
sˈɜːk dˈuː sˈəʊlɪl

сорк ду соулил транскрипция – 30 результатов перевода

Usual shit-- Some Japanese guy
Got his suit ruined at cirque du soleil.
- Listen, I need a suite.
Да как всегда...
какому-то японцу забобрили костюм в цирке "Дю Солей".
— Слушай, хочу снять многокомнатный номер.
Скопировать
I played bridge with his mother.
I took his niece to Cirque du Soleil.
Just one second.
Я играл в бридж с его матерью.
Я водил в цирк его племянницу.
Секундочку.
Скопировать
Of course, Lilith was insufferable, but she's got a new boyfriend-- some 28-year-old named Marcel.
He's a contortionist with the Cirque du Soleil.
She's dating French circus folk?
Конечно, Лилит была невыносима но у нее новый парень - какой-то 28-летний Марсель.
Он работает акробатом в цирке Де Солей.
Она встречается с простым французским циркачом?
Скопировать
Welcome back to our fall telethon.
If you've been enjoying Cirque du Soleil and you'd like to see more, it's very simple.
All you have to do is call in a pledge and tell one of our volunteers what type of programming you...
Добро пожаловать на осенний телемарафон.
Если вам понравилась передача о Солнечном цирке и вы хотите узнать больше, то всё очень просто.
Всё, что вам нужно, это позвонить, сделать пожертвование и сказать одному из наших добровольцев, какой тип программ вас интересует.
Скопировать
I love America!
Well, we were supposed to go see Yarnival... it's like Cirque du Soleil but with cats... and then he
Oh.
Я люблю Америку!
Так, мы предполагали пойти посмотреть Шерстивал это как Цирк дю Солей, только с кошками но он всё отменил Так что, полагаю, я пойду с Бобом
О. О, нет.
Скопировать
Ah, but no scuff marks on the wall.
Even Cirque Du Soleil has to leave some trace.
Well, we're missing something.
Ха, но нет никаких потертостей на стене.
Даже бы ловкачи из цирка Дю Солей оставили бы следы.
Мы что-то упускаем.
Скопировать
Eli, if you don't get it, I'm going to.
What happened to your Cirque du Soleil boyfriend?
He got married.
Илай, если вы не ответите, я это сделаю.
Что случилось с твоим парнем из Цирка дю Солей?
Он женился.
Скопировать
We should have just done it the regular way.
Those Chinese acrobats in Cirque du Soleil made it look so easy.
Honestly, if I could bend that far, what would I need with you?
Мы должны были просто сделать как обычно.
У китайских акробатов из "Цирк де Солей" это так легко получалось.
Честно говоря, если бы я мог так изогнуться, то зачем мне нужна была бы ты?
Скопировать
Frances dived off that thing into a shallow pool of water.
Jeez, if you ever tell me Cirque Du Soleil uses artifacts,
I'll never forgive you.
Фрэнсис нырял с этой штуки в мелкий бассейн с водой.
Боже, если ты еще когда-нибудь расскажешь мне, что Цирк Дю Солей использовал артефакты,
Я никогда не прощу тебя.
Скопировать
- Wow, he's good.
Like Cirque du Soleil?
It's the entertainment at the West Side evacuation center.
- О, а он хорош.
А что это вообще такое, Цирк дю Солей?
Это развлекательная программа Западного эвакуационного центра.
Скопировать
- Well, except Bernadette.
She thinks Cirque du Soleil is the devil's gymnastics.
She really has it in for them.
- Ну, кроме Бернадетты.
Она считает "Цирк дю Солей" дьявольской гимнастикой.
Она имеет на них зуб.
Скопировать
Heather's good.
Yeah, uh, tonight, I'm taking her to the new Cirque Du Soleil show about the history of video games.
Joystique.
– Хезер в порядке.
Сегодня вечером я веду её на новое шоу Цирка Дю Солей об истории видеоигр.
– Джойстик.
Скопировать
Any guesses?
Cirque du Soleil.
No, Applebees.
Какие-нибудь предположения?
Цирк дю Солей. Нет.
Аплбис (американская сеть ресторанов).
Скопировать
No, no, no. Save it!
I got tickets to Cirque du Soleil.
You do?
Нет, нет, нет.
Сохрани их! Я взял билеты в Солнечный цирк.
Да ну?
Скопировать
Just lay it on the notebook? Yeah.
This isn't Cirque du Soleil!
Just dump the pen on the book and stand back!
- Просто положить его на дневник?
Да. Это же не Цирк Солнца!
Просто выложи перо на книгу и отойди!
Скопировать
There will be two gigantic chandeliers coming down illuminated with ten of your most iconic dresses on each.
So it's like Cirque du Soleil?
With 200,000 people, for the first time in the world.
С потолка будут спускаться две огромные люстры, и на каждой будут висеть по десять твоих культовых нарядов.
Какой-то "Цирк дю Солей".
200 тысяч приглашённых... Небывалый размах.
Скопировать
No, no, no, the other thing.
If we hire Cirque Du Soleil as salaried employees, will that help us with the year-end tax stuff?
Think he hung up?
Ладно.
Если мы взяли на оклад Cirque du Soleil, это как-то поможет нам с налогами?
Он что, повесил трубку?
Скопировать
It's a lame gig.
I'm in a fleabag hotel doing this Man-of-the-People crap, and freakin' Angel's in Vegas doing Cirque
That should have been mine.
Это тупая работа.
Я в грязной ночлежке мечу бисер перед свиньями, а чёртов Ангел дает представление в цирке "дю Солей" в Лас Вегасе.
Это я должен быть там.
Скопировать
...And Jedi powers of mind control, and they can move things, so they're telekinetic.
And they hover on their jet saucers over molten lava, and they can jump and fly like they're in cirque
Ah, coffee, please.
И способности джедаев контролировать разум, и они могут передвигать вещи, значит у них способности к телекинезу.
И они парят на своих летающих тарелках над горячей лавой, и они могу прыгать и летать, как акробаты в цирке.
А, кофе, пожалуйста.
Скопировать
Come on.
With the entire cast of cirque du soleil. You got blair into columbia.
Why not let things end on a good note?
Ты наконец перестал осквернять бильярдный стол со всем актерским составом Цирка дю Солей.
Ты сделал так, чтобы Блэр перевели в Коламбию.
Почему бы не остановиться на сей радостной ноте?
Скопировать
What are you up to?
Oh, you know, just juggling deadlines like I'm trying out for Cirque du Soleil.
What about you?
Над чем работаешь?
Да так, знаешь, пытаюсь разобраться со сроками, прям как фокусница из Цирка дю Солель.
Ну а ты?
Скопировать
Homicide in the suburbs.
Better than Cirque du Soleil.
Who is it?
Убийство в пригороде.
Лучше, чем цирк дю солей.
Кого убили?
Скопировать
- Almost always.
I was once called the worst audience participant Cirque Du Soleil ever had.
- This is a big accusation.
- Как и всегда.
Однажды в "Цирке Солнца" меня назвали худшим зрителем, что у них когда либо был.
- Это крупное обвинение.
Скопировать
- Enough!
And the shirt -- stick a pole in it, and Cirque Du Soleil could start selling tickets.
He's big, Paris.
- Хватит!
А футболка - засунь в неё шест, и Цирк Дю Солей может начинать продавать билеты.
Он большой, Пэрис.
Скопировать
Except for Thursday.
It's my dad's birthday, so he's taking me and a friend to go and see Cirque du Soleil.
Richard used to love the circus.
Кроме четверга.
День рождения папы. Так что мы с ним идём в "Цирк дю Солей".
Ричард обожал цирки.
Скопировать
I won tickets to the new Cirque du Soleil show next week--
Cirque du Soleil Moon Frye!
Oh, I've heard of that one.
Я выиграла билеты на новое шоу следующей недели — Cirque du Soleil
Cirque du Soleil Moon Frye!
О, я слышала о нём.
Скопировать
- You got any ideas?
- Cirque du Soleil?
Oh, I, uh, found another one of these, just like at the, uh, the hair-dryer/brain-roast.
- Есть идеи?
- Цирк дю Солей?
Кстати... я нашёл ещё монету, такую же как в сушилке-мозгожарке.
Скопировать
I'll be totally disappointed.
Okay, I was thinking more along the lines of Cirque du Soleil or Celine Dion, but I forgot I was asking
No, no, no!
€ буду разочарована.
'орошо, я правда подумывала о ÷ирке дю —олей или —елин ƒион, но € забыла, что спрашивала безумную женщину.
Ќет-нет-нет!
Скопировать
Guess what? !
I won tickets to the new Cirque du Soleil show, Cirque du Hey, Hey, Hey.
Oh, based on Fat Albert?
Знаете, что?
Я выиграла билеты на новое шоу Cirque du Soleil, "Cirque du Hey, Hey, Hey".
О, по сюжету "Жирного Альберта"?
Скопировать
Where does "Henri" come from anyway?
- Cirque du Soleil.
- So dumb.
Откуда взялось это имечко, Анри?
- "Цирк дю Солей".
- Тупизм.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cirque du Soleil (сорк ду соулил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cirque du Soleil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорк ду соулил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение