Перевод "the hurricane" на русский
Произношение the hurricane (зе харикэйн) :
ðə hˈʌɹɪkˌeɪn
зе харикэйн транскрипция – 30 результатов перевода
Look!
The Hurricane Dwarf.
Let's get the fatso.
Смотри!
Это Гном Ураган!
Давай врежем пузатому!
Скопировать
That's a fact.
And so it was that after weeks of training... with the hurricane season behind us, the Albatross took
In each of us were feelings of excitement and hesitation... for the man at the helm... and the unfamiliar world he would be leading us into.
Это точно.
После тренировок, после того как прошли ураганы, "Альбатрос" отправился в море.
Мы испытывали одновременно и радость, и тревогу и из-за нашего капитана и из-за неизвестности, в которую он нас направлял.
Скопировать
We're gonna clear a carrier group from the Norfolk naval yard.
- The hurricane.
- It's standard.
Просто хотел сказать что мы уберем ударные авианосцы из военной верфи в Норфолке.
- Из-за урагана.
- Обычная процедура.
Скопировать
- I don't know.
- Any news on the hurricane?
- I don't know.
- Я не знаю.
- Новости об урагане?
- Я не в курсе.
Скопировать
People are being sent back right now.
The hurricane shifted direction.
It's moving to the Atlantic.
Людей уже отправляют обратно по домам.
Ураган сменил направление.
Он движется обратно к Атлантическому океану.
Скопировать
They evacuated a carrier group this morning as a safety precaution.
They're in the path of the hurricane.
- Can they get out?
Ударные авианосцы были эвакуированы из Норфолка сегодня утром как стандартная мера предосторожности.
Они стоят прямо на пути урагана.
- Они могут выбраться?
Скопировать
Yes, we have two dead girls.
But we also have countless children... whose homes were blown away in the hurricane.
We have open sewers.
Да, убили двух девушек.
Но не забывайте про многочисленных детей,.. ...дома которых унёс ураган.
У нас прорвана канализация.
Скопировать
He was found in Miami, tangled in a tuna net.
It was just last month during the Hurricane Helga.
The sky, it was black like pitch.
Его нашли в Майами. Он запутался в рыбацкий сеть.
Это было месяц назад, во время ураган Хельга
Небо было черно, как смоль.
Скопировать
Garin's mysterious disappearance!
The "Arizona" yacht perished in the hurricane.
Where is Garin?
Таинственное исчезновение Гарина!
Во время урагана погибла яхта " Аризона" .
Где же Гарин?
Скопировать
- You have an upstairs and a downstairs.
- Yes, the hurricane cellar.
And another nice thing about this yacht - lots of closet space.
- Там лестница вверх и вниз.
- На случай урагана.
Еще одна удобная вещь на яхте - шкафчики.
Скопировать
They can't predict how many babies will be born and when.
They can't foretell the path of the hurricane.
I've consulted psychiatrists gypsies, the stars.
Они могут предсказать, сколько детей родится завтра.
Они предвидят, куда пойдёт ураган.
Цыганка-психиатр гадала мне по звёздам.
Скопировать
This is it, La Loser.
You ready for the hurricane?
Just don't go cryin' to mama when I spank you in front of all these people.
Так-то Ла Лузер!
Готов к ответному шквалу?
Только не зови маму, когда я отшлёпаю тебя перед всем залом.
Скопировать
I nearly had you all off Tripoli.
I would have, if not for the hurricane.
Lord.
Я чуть не поймал вас в Триполи.
Настиг бы, но налетел ураган.
Боже.
Скопировать
And the Royal Navy chasing us around the Atlantic.
- And the hurricane.
- Aye.
А королевский флот гонял нас по всей Атлантике.
- А ураган.
- Точно.
Скопировать
Major, this is Teyla.
The hurricane is in full force outside.
We could attempt to fly through it, but it is doubtful that we would make it back to Atlantis, and we have three young passengers.
Майор, это Тейла.
Ураган набрал полной силы.
Мы можем попытаться пролететь через него, но сомневаюсь, что мы вернемся на Атлантис, а у нас три молодых пассажира.
Скопировать
Yeah, yeah, yeah!
- Was he in the hurricane?
- No, he lives here in L.A.
Да, да, да!
- Он попал в ураган?
- Нет, он живёт в Лос-Анджелесе.
Скопировать
"What am I wearing?"
I can't stop thinking about the hurricane.
Oh, my nose is really itching me and I can't scratch it.
"Что я надену?"
Никак не могу перестать думать про ураган.
У меня дико чешется нос, а я не могу его почесать.
Скопировать
- The "ayes" have it.
Now, when exactly did the hurricane pass through your town?
Er, uh, five minutes ago. You just missed it.
-Ага!
Так, а в какое точно время ураган обрушился на ваш город?
Эм-м-м, всего пять минут назад, вы чуть-чуть с ним разменулись...
Скопировать
A flashback.
All that wind and rain from the hurricane.
Post-traumatic stress syndrome.
Воспоминание.
Весь этот ветер и дождь во время урагана.
Синдром посттравматического стресса.
Скопировать
The wind, Mom.
They say the hurricane is coming.
I'm on a boat.
Ветер, мам.
Говорят, ураган приближается.
Я на лодке.
Скопировать
That was him?
The hurricane has changed directions.
It's going to make landfall sometime soon.
- Это был он?
Ураган сменил направление.
Он достигнет суши уже скоро.
Скопировать
Tracked a hurricane heading for south Florida.
Hid in the bathroom during the hurricane.
Sat in the dark for three days.
Следил за ураганом, надвигающимся на Флориду.
Во время урагана сидел в ванной.
Три дня сидел в темноте.
Скопировать
And on the Web at mzrnews.org. First, the weather.
The hurricane system that has poured 3 inches of rain on western Portland in the past 24 hours has finally
Though there is no sign of an easing of the near-freezing temperatures...
Можно сказать, ночь прошла спокойно, не зафиксировано ни одного серьезного преступления.
Судя по прогнозам, улучшения погоды не предвидеться. Все последующие дни ожидается ветерки ливневые дожди.
25т и летний мужчина решил поправить свое материальное положение и ограбил магазин...
Скопировать
- Hi, Mary.
I thought the hurricane season was over.
I thought hurricane season was over. I'm sorry.
До встречи. - Привет, Мэри.
- Привет. Я думала, ураганы уже закончились.
Я думала, ураганы уже закончились.
Скопировать
We have to shore up the house tomorrow.
Put on the hurricane shutters.
If it's a category five like they said and it's a direct hit,
Мы должны укрепить дом завтра.
Поставить ставни от урагана.
Если это категория 5, как они сказали, и будет прямой удар,
Скопировать
But it's one thing to mix up the contents of a water glass.
And that's the hurricane hack Stephen is working on.
This is a test tank, where we can test models of any devices with any sea state at about a hundredth scale.
как часть некоторой более общей группы Ли. (По имени ученого, Софуса Ли - прим. перев.).
Группу Ли можно представить как математическую фигуру представляющую собой набор окружностей переплетенных друг с другом и образующих специфический узор.
Простейшая группа Ли - это просто окружность.
Скопировать
We kept one in the false brick front Outside the kitchen entrance for emergencies.
And the hurricane was an emergency, so...
And the meat?
У нас был запасной за кирпичом в стене рядом с дверью на кухню для непредвиденных ситуаций.
А ураган именно такая ситуация...
Что стало с мясом?
Скопировать
On whose authority?
I'm certain you can relate To the anguish of a family trying to locate a loved one After the chaos of the
Well, he came in here under the name of David Brooks.
По чьему запросу?
Шериф Бабиноу, я уверена, что вы можете войти в положение семьи, они пытаются найти этого парня, после хаоса, оставшегося от урагана.
Он поступил сюда под именем Дэвид Брукс.
Скопировать
Let's go see her.
You believe they haven't fixed this place up all these years after the hurricane?
Laura.
Пойдем посмотрим на нее.
Ты веришь, они не меняли цену все эти годы после урагана...
Лора.
Скопировать
Francine, we both know I'm not going to do that.
I wonder how much damage the hurricane did to the neighborhood.
Oh, what a day.
Франсин, мы оба знаем, что я не собираюсь так делать.
Мне интересно, как много ущерба нанёс ураган соседям.
Erset, , garikr, Mapjumper, Flam, Grobovoy, negativez8, Black_Scorpion ilya93, Lilli, insidions, Germon, dear_love sheo13
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the hurricane (зе харикэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the hurricane для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе харикэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
