Перевод "bricklayer" на русский

English
Русский
0 / 30
bricklayerкаменщик
Произношение bricklayer (бриклэйо) :
bɹˈɪkleɪə

бриклэйо транскрипция – 30 результатов перевода

- As a night guard in your village?
I can be a janitor, or a bricklayer, or a translator.
If only we had that hat with us.
В родном колхозе сторожем. - Почему сторожем?
Могу снег чистить, кирпичи класть или переводчиком, английский я знаю.
Если б мы еще шапка принесли!
Скопировать
Help it.
I'm a doctor, not a bricklayer.
You're a healer, there's a patient.
Вылечите.
Я - доктор, а не каменщик.
Вы - врач, а он - пациент.
Скопировать
-Yes, what's V.A.? I don't know.
A bricklayer?
A contractor?
-А что такое Вэ А?
Здесь кто-нибудь занимается ремонтом домов?
Ремонтом домов?
Скопировать
Hello, Moesgaard.
A bricklayer you know, Moesgaard?
No, my junior registrar.
Привет, Моэсгор.
Вы знаете этого каменщика, Моэсгор?
Это мой первый резервный врач.
Скопировать
I'm Leon Compowski.
I'm a bricklayer from New Jersey.
All my life I was angry, until one day... I talked like this.
Меня зовут Леон Комповский.
Я - каменщик из Нью-Джерси.
Всю жизнь я был зол, пока однажды не заговорил так.
Скопировать
Hello.
I've chosen materials which more or less concern that bricklayer.
More or less.
Здравствуйте.
Я выбрала примерно то, что касается вашего строителя.
Примерно.
Скопировать
Comrade, you have two hands.
So does a bricklayer.
I'd have to give him two more.
Товарищ, у вас две руки.
У каменщика тоже.
Для этого я должен добавить ему еще две.
Скопировать
It's like this.
A bricklayer used to work alone, now he has two helpers.
And they lay 20 thousand?
Тогда так:
Раньше рабочий сам клал кирпич, а теперь ему еще двое помогают.
И кладут 20 тысяч?
Скопировать
Who?
That bricklayer?
He left.
Какой?
Тот строитель?
Вышел.
Скопировать
Where's Witek?
Wincenty Witek, the bricklayer. We came in together.
What have you done with him?
Где Витек?
Строитель, Винцентий Витек, мы вместе вошли!
Что вы с ним сделали?
Скопировать
- Too bad.
Leaving's easy, but here she earns three times what a bricklayer does.
We'll make it somehow.
- Как хотите.
Переехать легко, но она у меня зарабатывает в три раза больше вас.
Как-нибудь справимся.
Скопировать
llliterate.
Occupation: laborer, bricklayer, boxer.
Currently unemployed.
Неграмотный.
Занятия: разнорабочий, кладка, бокс.
Ныне безработный.
Скопировать
some stupid lousy idea, I bet you... stupid, eh?
Last month I met a bricklayer in here.
He was being transferred.
Все еще думаешь о той работенке? Наверняка дурацкая идея какая-нибудь. Дурацкая, да?
Месяц назад я тут встретил каменщика.
Его переводили.
Скопировать
Let's go, Zdenek.
Look, that bricklayer spilled our drinks.
Who cares, let's dance.
Всё, пошли.
Из-за этого каменщика весь лимонад расплескался!
Ерунда, пошли танцевать, я уже не хочу пить
Скопировать
Where?
Down there, as a bricklayer.
I'm soaked.
Где?
Там внизу, каменщиком.
Я промок.
Скопировать
So what do you do?
I'm an apprentice bricklayer.
Show him your hands.
Кем вы работаете?
Я... я учусь профессии каменщика.
Покажите ему ваши руки!
Скопировать
Everybody knows that my father was not an architect.
He was a bricklayer.
And always so drunk that he refused to work on any building too high to fall from.
Все знают, что мой отец не был архитектором.
Он был каменщиком.
И всегда так пьян, что отказывался работать там, откуда было слишком высоко падать.
Скопировать
I'm thinking that maybe we'll go to the matadors' union but they won't know him.
Maybe on getting here, he became a fireman or a doctor or a bricklayer... and if so, how'll I find him
There's someone who can help us.
Дело в том что я боюсь что утром мы пойдем туда где матадоры встречаются и они тоже не будут его знать.
А может быть он здесь был пожарным или врачом или еще кое-кем другим? И в таком случае он может находит любые места.
Туда будет кто-то, кто может нам помочь.
Скопировать
The old blighter thinks we're bricklayers.
I couldn't know what your profession is, but I'm not a bricklayer either, but the roof doesn't leak over
It's only a question of a couple of rafters and a little will.
Старикашка думает, что мы каменщики.
Ваша профессия мне неизвестна, и я тоже не каменщик, но над моей кроватью крыша не протекает.
Всего-то нужно несколько балок и чуточку желания.
Скопировать
come on!
I'm a bricklayer. Do I have to starve to death?
Sorry, there's really nothing I can do.
Давай шевелись!
И что, если я каменщик, я должен подыхать с голоду?
Я-то тут при чем?
Скопировать
- So have I. -Me too!
But you're a bricklayer!
Change my category!
- Не только у тебя, у меня тоже есть!
Ты же каменщик! Это совсем другая категория.
Так поменяй ее!
Скопировать
I kept it.
But I have to pay the blacksmith, the carpenter the bricklayer, the workers...
In that case, I myself will take care of Mr. Jamali.
Я выполняю условия.
Но я должен заплатить и кузнецу, и плотнику, и каменщику, и рабочим... и господину Джамали, после этого у меня ничего не останется.
Я сам позабочусь о господине Джамали.
Скопировать
Well,what is he?
Bricklayer?
You know, truck driver?
Хорошо, кто он?
Каменщик?
Или может, водитель грузовика?
Скопировать
And he has a house.
He's a builder and I'm just a bricklayer!
A plasterer on a lucky day!
И у него есть дом.
Он строитель, а я просто каменщик!
Штукатур, если повезёт!
Скопировать
What is it, that's so funny?
Bricklayer, damn, relax now.
Get out and cool down.
Что тут смешного?
Каменщик, расслабься.
Иди пройдись.
Скопировать
Oh, how funny.
Bricklayer, look at him.
He looks like Rune.
Уссаться, Каменщик!
Ты глянь на чувака!
Вылитый Руне.
Скопировать
- Isn't it nice? - Yes.
- Say: "Bricklayer is nice."
- Bricklayer is nice.
- Правда, мило?
- Да. - Скажи: "Каменщик - милый".
- Каменщик - милый.
Скопировать
- Say: "Bricklayer is nice."
- Bricklayer is nice.
It's just before, I believe in you.
- Да. - Скажи: "Каменщик - милый".
- Каменщик - милый.
Еще чуть-чуть, и я начну тебе доверять.
Скопировать
- Yes?
You need to hear as much after me as after Bricklayer.
I'm starting soon not to like you more.
- Что?
Ты должен слушаться меня так же, как Каменщика.
Гляди, ты можешь мне разонравиться.
Скопировать
After work, you go in your cell and stay there for a half an hour.
Not doing anything, Bricklayer.
I want to talk with you.
После работы ты зайдешь в свою камеру и просидишь там полчаса.
Каменщик, погоди.
Мне надо с тобой поговорить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bricklayer (бриклэйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bricklayer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бриклэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение