Перевод "D.A s" на русский
Произношение D.A s (диэй эс) :
dˌiːˈeɪ ˈɛs
диэй эс транскрипция – 30 результатов перевода
It's over.
The Justice Minister has ordered Tokyo D.A.
Say what?
Ну вот и все.
Министр юстиции приказал токийской окружной прокуратуре прекратить расследование в отношении бывшего министра транспорта Ханаока по подозрению в коррупции.
Чего?
Скопировать
Careful!
Those D.A. S are back.
Looking for a car.
Осторожней!
Эти прокуроры опять пришли.
Ищут машину.
Скопировать
What were you,a g-Man?
Attorney for the d.A.'S office.
I just spoke to the suspect. Yeah?
Ты что, агент ФБР?
Юрист из прокураторы.
Только что беседовал с подозреваемой.
Скопировать
Nice to meet you.
Frankly, I'm blown away that the Manhattan D.A.'s office is interested in stopping this execution.
We're not.
- Рада познакомиться.
- Честно говоря, я удивлен, что офис окружного прокура Манхеттена заинтересован в приостановлении казни.
- Вовсе нет.
Скопировать
BENSON: What about RICO?
D.A"s tried it in cleveland, in Texas, even in Jersey.
And two out of three failed.
- Может, закон РИКО?
Так уже пробовала прокуратура Кливленда, Техаса и даже Джерси.
- И двое из трёх проиграли.
Скопировать
Why don't you give me that list?
I'II have Cabot check in the D.A"s system. No.
I'II handle this.
- Поручите этот список мне.
Я попрошу Кэбот проверить их по базе прокуратуры.
- Нет. Я сам этим займусь.
Скопировать
They called me up from your Building and Loan.
Oh, there's a man over there from the D.A.'s office, too.
He's looking for you. Please help me, Mr. Potter.
Oни звонили мне из Бэйли Билдин.
Тебя ищет помощник окружного прокурора.
Пожалуйста, помогите мне, мистер Поттер.
Скопировать
I wanna take pictures of your face.
I'll take them to the D.A.'s office.
Forget about it.
Я хочу сфотографировать эти синяки.
Завтра же отвезу их в офис прокурора.
Забудь об этом.
Скопировать
I leave tomorrow.
You know Schwartz of the local D.A.'s office.
- How do you do, sir?
Приехал.
Это Шварц из прокуратуры.
Привет.
Скопировать
Okay.
I'm Alex Cabot, D.A.'s office.
I want my phone call.
- Хорошо.
- Я Алекс Кэбот, офис окружного прокурора.
- Я хочу сделать свой телефонный звонок.
Скопировать
What else matters?
The D.A.'s office has made worse deals.
We see murderers out on the street in less time for reasons with a lot less... validity every day.
Что еще нужно?
Офис прокурора совершал и гораздо худшие сделки.
Мы видели, как убийц отправляют на гораздо меньший срок и по гораздо менее веской причине.
Скопировать
You were a prosecutor.
Five years in the Jacksonville D.A.'s office.
Sixty-four straight convictions.
Вы были обвинителем.
После юридического. 5 лет в прокуратуре Джексонвилла.
64 выигранных процесса.
Скопировать
Nice to meet you.
Pam was at the Brooklyn D.A.'s office for 14 years so she knows her way around the local scene.
You'll expedite his bar application?
Приятно познакомиться.
Пэм 14 лет проработала в окружной прокуратуре Бруклина. Для неё в округе нет никаких тайн.
Его документы уже готовы?
Скопировать
We request the court's compassion in this obviously mishandled affair.
The D.A.'s attempt to link Miss Brewer to this brutal crime is almost laughable.
To think that my client, with her particular disability could physically commit such a murder is beyond the realm of belief.
Ваша честь, мы просим суд проявить снисходительность в этом очевидно плохо состряпанном деле.
Попытка окружного прокурора связать моего клиента, мисс Бревер с этим жестоким преступлением могла бы показаться смешной, не будь она такой грустной.
Считать, что моя клиентка при ее очевидной беспомощности может физически совершить такого рода убийство находится за пределами области достоверности.
Скопировать
What are you saying?
What he's saying is, it's harder to do our jobs... if we've lost faith in the D.A.'s office.
Are you threatening me?
- О чем ты говоришь?
- Он говорит, что нам будет гораздо труднее делать свое дело... если мы потеряем веру в офис Окружного прокурора.
- Вы что, угрожаете мне?
Скопировать
The one where we bust you for obstruction.
Call your friend at the D.A.'s office.
If she still has her job she'll tell you those charges were dropped.
- То, на котором мы должны были арестовать вас за препятствование правосудию.
- Позвоните своей подружке из офиса прокурора.
Если её еще не уволили, она вам скажет, что это обвинение было снято.
Скопировать
We were rushing to get to court.
Ira Parks, the D.A.'s wife.
- Mrs. Parks.
Мы спешили в суд.
Я жена Айры Паркс, районного прокурора.
- Г-жа Паркс.
Скопировать
- Give me Ness.
He's at the D.A. 's.
Tell him I know where Payne is and to meet me at my place.
- ƒай мне Ќесса.
ќн у прокурора. "то случилось?
—кажи ему, что € знаю, где ѕэйн, пусть приходит ко мне домой.
Скопировать
Meltzer is another matter.
Suddenly a disciple of his pops up at the D.A.'s.
Another disciple suddenly gets a column in the paper.
С Мельтцером все иначе.
Вдруг, какая-нибудь выходка в прокуратуре.
Вдруг, выходка, занимающая колонку газете.
Скопировать
Why the fuck can't they make it a little less pure ?
I welcome you... to the third National D.A.'s Convention... on Narcotics and Dangerous Drugs.
And now, without further ado... the man who will define this cancer eating at the heart of America...
Какого хуя они не могут делать его чуть менее чистым?
Приветствую вас... на третьем национальном съезде окружных прокуроров... посвященном наркотикам и наркотическим медикаментам.
А теперь, без лишних церемоний... человек, который точно обрисует вам этот рак, пожирающий само сердце Америки...
Скопировать
I just-- I don't think you get it. You'll be just like one of those ex-college athletes.
You know, great job at the D.A.'s office as long as... they never miss a lawyer's league game.
Baby, I didn't even play.
дем йатакабаимеис... ха саи сам тоус ахкгтес поу епаифам циа йокециа.
евоум йакг хесг, аяйеи ма паифоум стгм олада тым дийгцояым ам бяеис етси доукеиа, ха се евоум памта циа валакодоукеиес.
оуте йам епаина.
Скопировать
I smell a comeback, don´t you, Jack?
The D.A.´s free.
Go introduce yourself.
А, ты смог бы взять его, Джек?
Ну давай, окружной прокурор свободен.
Иди представься.
Скопировать
I don't know.
"Purse was withheld--" look at this-- "Purse was withheld pending D.A.'s probe." Look at that.
Look how they make me look.
Даже не знаю.
"Перс задержан и дает показания окружному прокурору".
Смотри, кем они меня выставили.
Скопировать
You want to blow both your careers, go ahead.
You think the D.A.'s office doesn't know what we're doing here, Counselor?
We're not above the law, either.
- Хотите разрушить свои карьеры - продолжайте.
- Вы думаете, офис окружного прокурора не в курсе, чем мы занимаемся, советник?
- Мы не нарушили закон.
Скопировать
WELL, THAT WOULD INVOLVE GOING TO TRIAL.
YOU'D HAVE TO GET UP IN FRONT OF A JURY, AND SOME YOUNG, AGGRESSIVE, PROSECUTOR FROM THE D.A.'
THE COP WHO ARRESTED YOU WOULD BE SITTING IN THE FRONT ROW...
Ну, тогда надо будет идти на суд.
Ты будешь стоять перед присяжными, и какой-нибудь молодой агрессивный прокурор из окружной прокуратуры будет вести перекрёстный допрос.
И коп, который арестовал тебя, будет сидеть в первом ряду.
Скопировать
I also understand that you arrested John Stokes for Arthur Delacroix's murder.
I'm on my way to the D.A.'s office to file charges after we're done here.
Good. If he's charged, it won't be a problem.
Я так понял, что ты арестовал Джона Стокса за убийство Артура Делакруа.
Собираюсь в офис окружного прокурора выдвигать обвинения, как здесь закончим.
Если его обвинят, он перестанет быть проблемой.
Скопировать
First-time offense, they'll knock it down to a misdemeanor.
Unless we ask for help from the D.A.'s office.
We get Amanda on board.
В первую очередь, они сделают это мелким преступлением.
Если мы не попросим помощи у прокуратуры.
Попросим Аманду нам помочь.
Скопировать
But if I were him, I wouldn't be taking out any magazine subscriptions.
The D.A.'s office determined Ms. Parsons has rights to tenancy.
And where's that leave Weems?
Но, если бы я была на его месте, то не обновляла бы свою годовую подписку на журналы.
В офисе окружного прокурора решили, что у мисс Парсонс есть все права на то жильё.
А что решил Вимс?
Скопировать
This office has unsuccessfully prosecuted him twice before.
And the D.A.'s not looking to take the third strike.
But with no eyewitness, the case is totally circumstantial.
Этот офис дважды пытался засадить его и пока безуспешно.
И прокурору не нужен ещё один провал.
Но без свидетеля в деле только косвенные улики.
Скопировать
Look, there's nothing I can do.
The D.A.'s refusing to press charges.
But why?
Послушай, я ничего не могу сделать.
Окружной прокурор отказался вывигать обвинение.
Но почему?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов D.A s (диэй эс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы D.A s для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диэй эс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение