Перевод "DG" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение DG (диджи) :
dˌiːdʒˈiː

диджи транскрипция – 30 результатов перевода

Nacnud Egdum. You go...
M-U-D-G-E, E-G-D-U-M.
Egdum. Egg dumb, huh?
Ты переворачиваешь...
M-U-D-G-E, E-G-D-U-M. Эгдам.
"Глупое яйцо", а?
Скопировать
What do you mean?
The article in this week´s Medical Journal where they debate whether this hospital needs a DG at all
Splendid of you not to stoop to a defence!
О чем это Вы?
О статье в Медицинском Еженедельнике, в которой обсуждается необходимость настоящего директора для этого заведения. Поскольку здесь по-прежнему заправляют старшие врачи.
Это блестяще, с Вашей стороны, что Вы не бросились в дебаты, или в оборону.
Скопировать
Maybe he´s been discharged?
But DG, Sir! It is unlocked.
It opens outwards.
Насколько я знаю, его выписали.
Г-н директор госпиталя.
Дверь открыта! Наружу ...
Скопировать
So we could get more beds in.
I am the DG.
Hey, stop! ...
Это же Ваше собственное предложение, чтобы было больше места для размещения пациентов.
Стоп! У меня есть вопросы о работе госпиталя. Я директор госпиталя.
Стойте, Вы ...
Скопировать
We have to decide whom to invoke.
The DG´s better self?
Bob´s better self?
Итак, нам нужно выбрать, кого мы будем вызывать.
Мы хотим поговорить с директором госпиталя, с его лучшей стороной.
Да-да.
Скопировать
Nivesen has concurred and will warn us of each impending inspection.
The DG will descend on neurosurgery tomorrow with feigned swiftness.
Now our master of ceremonies will reveal his plans.
Нивесен дал согласие, и он будет предупреждать ложу о планах проверок.
Нивесен сказал, что завтра директор госпиталя появится в нейрохирургии, как можно внезапней.
А теперь наш церемониймейстер расскажет о своих планах.
Скопировать
This is what we´ve confiscated from patients today alone.
Doesn´t the DG want to see it?
Ugh, they don´t look nice at all.
Это то, что мы конфисковали у пациентов только сегодня.
Директор госпиталя не хочет посмотреть?
Ого, не похоже чтобы это был редкий случай.
Скопировать
That means an overoccupancy of 16% as Gkeyed units don't count as available capacity.
116% on bed count day, DG, if I may address you by your title.
If I tell you the beds are back in their units which thus cannot have been Gkeyed ...?
Это обеспечивает переполненность на 16 процентов, в то время как забронированные палаты не учитываются как свободное место для коек.
Заполненность койко-мест 116 процентов, г-н директор госпиталя. Если я могу обратиться к Вам в соответствии с титулом.
А если я скажу Вам, что кровати размещаются в пустых палатах, которые, таким образом уже не могут быть бронью золотого ключа?
Скопировать
Bob is a game of wooden rings.
At this hospital, the CEO is to be addressed as DG.
Mummy?
- Боб - это игра с деревянными кольцами.
Здесь, в госпитале, следует использовать титул при обращении.
Мама?
Скопировать
We make disease look less ugly and upsetting.
If the DG really does intend to visit our wards, we must get out our cosmetics.
It's an old wives' tale that we brethren never see eye to eye.
Мы делаем болезни не такими уродливыми и отвратительными.
Если директор госпиталя собирается появиться в палатах, мы должны встретить его с косметикой.
Позвольте мне также сказать, что это преувеличение, будто бы ложа не может ни о чем договориться
Скопировать
Let´s not mention it.
Rumour also has it that the DG is on the prowl.
But that´s a secret.
Давайте не будем об этом говорить.
Ходят слухи, что директор госпиталя выйдет на охоту по госпиталю.
Но это секрет.
Скопировать
I´d recommend talking to her ...
Good morning, DG.
I want to see the minister of health now.
Я рекомендую поговорить...
Доброе утро, г-н директор госпиталя.
Я хочу видеть министра здравоохранения, сейчас же.
Скопировать
Dear Brethren .... and this duck ...
Nivesen thinks he has such a good grip on the DG that we may permit ourselves one of our bolder activities
To ensure a superficial knowledge of the occult we are fighting, I have invited Mrs. Drusse to join us.
Дорогие братья .... и утка.
Нивесен полагает, что директор госпиталя у него в хорошей хватке, так что мы можем рискнуть активизировать нашу деятельность, не опасаясь его вмешательства.
Чтобы обеспечить хотя бы поверхностное знание о том, с чем мы должны бороться, а именно с оккультным, я пригласил сюда г-жу Друссе.
Скопировать
Thank you, Nivesen.
A fine move, DG.
The Journal, you say?
Спасибо, Нивесен.
Хороший ход, г-н директор.
- Еженедельник, Вы говорите?
Скопировать
Accursed bitch!
I´m the DG and I´m making an inspection.
Nobody is to stop me!
Мерзкая сука!
Добрый вечер. Я директор госпиталя, и я провожу осмотр.
- Никто не должен мне препятствовать.
Скопировать
We must find somewhere where you feel at ease.
I´m afraid the DG is beginning to see how things hang together ...
Try a walk in the Deer Park in autumn.
Нам нужно найти место, где ты чувствуешь себя комфортно.
Боюсь что директор госпиталя начинает догадываться об истинном положении вещей.
Вам нужно прогуляться в Дюрехаве, Нивесен, осенью.
Скопировать
Yes, ran ... I don´t know if it´s the right word.
But efficiency isn´t illegal here, or what does the DG say?
It´s a disciplinary offence not to move laundry to the laundry, and nowhere else.
- Бежал? Не знаю, правильное ли это слово.
Вероятно, эффективность здесь не запрещена.
Что скажет директор больницы? Если у нас есть строгое правило, что грязное белье отправляется в прачечную, туда, черт возьми, и никуда больше.
Скопировать
As good as new, Moesgaard, get it?
And address me as DG.
How silly!
Чтобы был как новый, Моэсгор. Это требование!
И потом, обращайтесь как положено, с титулом.
- Какая чепуха.
Скопировать
G, G, C, G
C, D, G
Well, if you make a living at it, more power to you.
Джи, Джи, Си, Джи
Си, Ди, Джи
Если будешь зарабатывать этим, тем лучше для тебя.
Скопировать
What job?
I'm going into business with Dana and we're doing DG Cheese Overseas.
- Cheese?
Какую работу?
Мы запускаем бизнес с Даной и мы будем торговать сыром за границей.
- Сыром?
Скопировать
They´re here!
The DG and the Minister are on their way!
Moesgaard?
Они уже здесь.
Г-н профессор? Директор госпиталя и министр идут.
Моэсгор?
Скопировать
We are waiting, Moesgaard.
Hello, Minister, hello, DG.
What were you doing?
Мы ждем, Моэсгор.
Здравствуйте, г-н министр, здравствуйте, директор госпиталя.
- Что Вы делали под столом?
Скопировать
DG.
What is DG?
Dolce und Gabbana.
Ди унд Джи.
Что такое Ди энд Джи?
Дольче и Габбана. Алле?
Скопировать
What is that?
DG.
What is DG?
Что это?
Ди унд Джи.
Что такое Ди энд Джи?
Скопировать
What's this?
- D, G flat, A flat, B, C-
- Yeah, all right, all right.
Что это?
- Ре, соль-бемоль, ля-бемоль, си, до--
- Ага, ладно, ладно.
Скопировать
Looked very precarious, like it might not happen right.
#DG BANK - 2001# #BERLIN, GERMANY#
You get scared and you wonder, 'God what are these people going to think?
Парижская площадь, 3 Выглядел он сомнительно, в удачный исход мало верилось.
Немецкий кооперативный банк, Берлин
Мне было не по себе, я боялся, что же обо мне подумают люди.
Скопировать
The onset.
Oh, and having just lost the DG, I didn't think you'd come.
I'm sorry, everyone, but we're going to need some privacy.
Зарождение.
О, и недавняя потеря генерального директора, я не думал, что ты придешь.
Прошу у всех прощения, но нам нужно уединиться.
Скопировать
He loved it.
So, if you want a new DG, go ahead, get one.
I'll gather up my whole family and take them on a packet boat to Antarctica.
- Ему понравилось.
Так, что если нужен новый гендиректор, вперед, нанимайте.
Я соберу всю свою семью и мы отправимся на пакет-боте в Антарктику.
Скопировать
Thank you.
Oh, look, "DG." It's like Dinesh and Gilfoyle.
Okay, that was the third reference she's made to how much money she's making.
- Спасибо.
"Дольче и Габбана". Прямо как Динеш и Гилфойл.
- Так, она уже в третий раз подчеркивает размер своей заработной платы.
Скопировать
"I promise.
DG."
Head of the network, Donovan Gates?
Обещаю.
ДГ."
Глава телеканала, Донован Гейтс?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов DG (диджи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DG для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение