Перевод "DVD player" на русский
Произношение DVD player (дивиди плэйо) :
dˌiːvˌiːdˈiː plˈeɪə
дивиди плэйо транскрипция – 30 результатов перевода
- What's your fallback position?
- A DVD player.
Can I have one?
- А каковы позиции отступления?
- DVD-плеер.
Можно?
Скопировать
- Think he'd be more creative.
- Buy a DVD player or somethin'.
- Lottery tickets, up his chances.
- Я думал он подойдет к этому творчески.
- Купит DVD-плеер или что-то такое.
- Лотерейные билеты, проверить свою удачу.
Скопировать
-Bullshit.
Want my DVD player?
You can watch Grumpy Old Men.
- Херня.
Hу что теперь? Отдать тебе мой DVD-плеер?
Будешь смотреть свои старые фильмы?
Скопировать
But it's pourin' rain out.
And i know you love that dvd player. I gotremains of the day.
Hmm.
Но льет же как из ведра !
Вы же любите смотреть дивиди, а я только что купила "На исходе дня".
- Хмм...
Скопировать
You jack the wrong truck, that's what happens.
I didn't notice you rushing to give back your fucking DVD player.
I'm enjoying it very much.
Ты ограбил не тот грузовик. Вот в чем дело.
Че-то я ни хуя не заметил, что ты вернул DVD-плеер.
Он мне очень понравился.
Скопировать
I wanna combine your money with everybody else's and pay down the debt and further endow social security. - What will you do with it?
- Buy a DVD player.
But my $700 helps employ people who produce and sell DVDs and DVD players.
- Что ты с ними сделаешь?
- Куплю DVD плеер.
Но мои 700$ помогут людям которые производят и продают DVD плееры, не говоря о тех кто производит DVD.
Скопировать
- Natural evolution of a market economy.
- But the DVD player is made in Japan.
- I'll buy American.
- Это натуральная эволюция рыночной экономики.
- Проблема в том,что твой DVD плеер может оказаться Японским.
- Я куплю Американский. - Мы тебе не доверяем.
Скопировать
It's no problem.
I forgave you as soon as I got that DVD player you sent me.
Niles, may I see you for a moment?
Да без проблем.
Я простил вас как только получил DVD-плейер, которые вы мне послали.
Найлс, отойдём на секунду?
Скопировать
Niles, may I see you for a moment?
- DVD player?
- Okay.
Найлс, отойдём на секунду?
- DVD-плейер?
- Ну ладно.
Скопировать
I was on my way out to a meeting.
- Did your dad get the DVD player?
- Thanks, Lex. That was nice of you.
Я собирался уезжать на деловую встречу.
-Твой отец получил DVD-плейер? -Спасибо, Лекс.
Это так любезно с твоей стороны.
Скопировать
Take it back.
You'd prefer a DVD player?
Plasma TV? A sweet plasma?
Заберите.
– Может, нужен телевизор? А?
– У меня есть плазменные.
Скопировать
You know, that really grinds my gears.
the privacy of his own neighbor's living room, while his neighbor is at work because I don't have a DVD
I don't know where it says it because the Bible is way too long to read.
Знаете, что доводит меня до белого каления?
Покажите мне, где в Библии записано, что мужчине нельзя подразмять правую руку, с собой наедине, в гостиной у соседа, пока тот на работе... потому что у меня-то дома DVD нет?
Не знаю такого псалма, ибо Библия - слишком длинная книга, чтобы её читать.
Скопировать
If he is, he won't be for long.
Unless you're toting a portable DVD player, you better be finished watching that security footage.
I am on break.
Если и так, то ненадолго.
Если у тебя нет с собой ДВД-плеера,.. ..лучше бы тебе вернуться и закончить с пленками.
У меня перерыв.
Скопировать
Back at the model home, George Michael was still trying to make his accidental marriage work.
Hey, I thought tonight we could pop in ( bleep ) in the old DVD player and sit and watch it maybe just
I'm just kidding.
А в доме образце Джордж Майкл пытался наладить их с кузиной случайный брак.
Я тут подумал, может поставим *** и посмотрим вдвоем, как муж и жена?
Я шучу!
Скопировать
Hey, could you do me a favor?
Could you put that in the dvd player?
Hey, everybody.
Сделаете одолжение?
Можете поставить этот диск в DVD-плеер?
Внимание.
Скопировать
I have the Swiss Family Robinson here. I'm not kidding.
A DVD player, a Nintendo, a coloring book, I...
Steal from the PICU. Yeah, I don't care.
У меня здесь "Семья швейцарских Робинзонов".
Я не шучу. ДВД-плеер, Нинтендо, альбом для раскрашивания.
Украдите в интенсивной терапии педиатрии, мне всё равно.
Скопировать
And I know you like DVDs, so I got you some new releases.
We don't have a DVD player.
- Now would you be quiet?
И я знаю, что тебе нравятся DVD, так что прикупил несколько новинок.
У нас нет DVD-проигрывателя.
- А теперь, будь потише.
Скопировать
Oh, what's this?
This car has a DVD player?
You mean, we could have been watching these pornos the whole time?
- О, что это такое?
В этой машине есть DVD-плейер?
Вы имеете в виду, что мы можем ехать и всю дорогу смотреть вот эти порнодиски?
Скопировать
He sold everything to keep me from being in need.
The TV, the stereo, the DVD player, at least seven cell phones.
Gold, everything.
Он распродал всё, чтобы я ни в чём не нуждалась.
Телевизор, стерео, DVD-плейер, штук семь мобильников.
Золото, всё.
Скопировать
One of us will parachute with it in our packs.
Not me, I've got the DVD player.
Not me, I've got the champagne and the bong.
Он будет у кого-то из нас в рюкзаке.
Только не у меня, я беру DVD плеер.
И не у меня, я беру шампанское и кальян.
Скопировать
Daddy, I think I need a doctor.
Didn't remember my DVD player?
Well, if you wanted it, you shouldn't have left it behind when you moved out.
Папа, по-моему, мне нужен врач.
Не припоминаешь мой DVD-плеер?
Если он тебе нужен, не надо было оставлять его у меня во время переезда.
Скопировать
- DVD?
DVD player?
I'm broke.
- ДВД?
ДВД Плеер?
Я банкрот.
Скопировать
I spoke to the manager of Going Out Of Business again yesterday.
I stated our price and the urgency of the matter and he offered me two-thirds less and a Toshiba DVD
The people at Everything Must Go were just as difficult.
Я вчера снова говорил с менеджером магазина электроники, я назвал ему нашу цену, и объяснил, что дело срочное.
А он предложил на 2/3 меньше и dvd-плеер TOSHIBA.
С придурками из магазина "1000" мелочей тоже самое.
Скопировать
(WHISPERING) You guys, check it out.
My own personal DVD player and 20 movies.
(WHISPERING) Andy brought one, too.
Ребята... Зацените.
Мой персональный DVD-плеер с 20-ю фильмами.
Энди тоже такой взял.
Скопировать
UNTIL THE BABY IS BORN. What am I supposed to do for fun?
YOU WON'T EVEN GET ME A DVD PLAYER.
WELL, I WAS HOPING THAT YOU COULD USE THESE LAST FEW WEEKS FOR REFLECTION AND PERSONAL GROWTH.
-И как я по-твоему должна развлекаться?
Ты мне даже DVD PLAYER не привезла.
Я надеялась, что ты проведешь эти последние недели размышляя и работая над собой.
Скопировать
DARLING, WHAT ARE YOU DOING?
I HAVE TO BRING THIS DVD PLAYER TO DANIELLE.
HONEY, WE REALLY HAVE TO GO.
Дорогая, что ты делаешь?
Нужно отвезти DVD PLAYER к Даниелле.
Дорогая, нам правда пора.
Скопировать
That was danielle.
Now she wants us to send a dvd player for her room.
Well,that hardly seems extravagant.
Это была Даниелла.
Теперь она хочет, чтобы мы перенесли dvd плейер в ее комнату.
Ну, врядли это выглядит экстравагантным.
Скопировать
Please insert the disc and prepare for departure.
Looks like a DVD player.
There's a slot.
Пожалуйста, вставьте диск и приготовьтесь к отправлению.
Вот это похоже на плеер.
Здесь есть прорезь.
Скопировать
- You've only got 17 DVDs?
- Do you have a portable DVD player?
- Of course.
- У тебя всего лишь 17 дисков?
- У тебя есть портативный плеер?
- Конечно.
Скопировать
- No problem.
I seen it on the Internet, with a DVD player.
- That's an old model.
- Нeт проблeм.
Я видeл в Интeрнeтe модeль с DVD-плeeром.
- У старeвшая модeль.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов DVD player (дивиди плэйо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DVD player для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дивиди плэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
