Перевод "Dad dad dad" на русский
Произношение Dad dad dad (дад дад дад) :
dˈad dˈad dˈad
дад дад дад транскрипция – 30 результатов перевода
You do not have to say anything...
Dad! Dad, dad!
...if you do not mention something which you later rely on in court...
Храните молчание; всё, что Вы скажете...
Пап, пап, пап!
... будет использовано против Вас в суде...
Скопировать
- And she's a good little drinker.
- Dad, dad, dad. Why, just last week, you were commenting on her twinkly eyes and her sunny smile.
Definitely.
- Да и выпивает она высший класс.
- Папа, папа, на той неделе ты без умолку говорил о её сверкающих глазах и лучезарной улыбке.
Безусловно.
Скопировать
I don't even know where to look anymore.
Dad, dad, dad!
Dad, stop, wait!
Просто уже не знаю где искать.
Папа, папа, папа!
Папа, постой, подожди!
Скопировать
But who's to say he didn't?
NILES FRASIER: Dad, Dad, Dad.
- What?
Но кто говорит, что он этого не делал?
- Папа, папа, папа.
- Что?
Скопировать
- No, I'm fine.
Dad, Dad, Dad...!
Dad!
- Нет, я в порядке.
Папа, папа, папа! ...
Папа!
Скопировать
You're mad he's alive, you're mad I tried to find him, and you're mad I came back.
Dad, Dad, Dad, Dad.
- Feel better?
Ты бесишься, что он жив, что я пыталась найти его, бесишься, что я вернулась.
Папа. Папа. Папа.
- Лучше? - Намного.
Скопировать
Goddamn you!
– Dad, Dad... Dad! Dad!
– Jinx, I'm gonna... Calm down!
Это кот!
Чертов Джинкс!
Я тебя уничтожу!
Скопировать
- Shut up, shut up, shut up!
Dad, Dad, Dad!
Hey!
-заткнись, заткнись, заткнись!
Папа, папа, папа!
Привет!
Скопировать
Dad.
Dad, Dad, Dad...
Dad, open your eyes!
Папа!
Папа, папа, папа...
Папа, открой глаза!
Скопировать
You should do right by Dad.
Dad, Dad, Dad!
I want to be me!
Твои поступки вредят папиной репутации.
Ты только о папе и говоришь!
Я хочу быть собой.
Скопировать
- You should put a door on this thing.
- Dad, Dad, Dad.
- Stop, stop. It's not a bathroom.
- Сюда нужно поставить дверь
- Папа, папа, папа
- Остановись, ты же не в ванной
Скопировать
Kwon Man Se!
- Dad! - Dad! Dad!
- Ms. Nam Da Jung.
Квон Ман Сэ!
Папочка!
Нам Да Чон!
Скопировать
- Okay!
Dad, dad, dad, dad, dad.
Look what we built.
— Отлично!
Пап, пап, пап.
Смотри, что мы построили.
Скопировать
- It's fine.
- Yeah, well, I mean, you need fuel for the-- Dad, dad, dad.
- Hmm?
- Всё в порядке.
- Да, тебе же нужно топливо для... - Папа, папа, папа.
- А?
Скопировать
Dad!
Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad.
- Guess what.
Пап!
Пап, пап, пап!
Угадай, что!
Скопировать
Our Australian representatives going to Tokyo!
Dad? Dad, Dad, Dad.
Dad, Dad.
Они представляют Австралию в Токио!
Пап!
Пап!
Скопировать
They are amazing. They have two very different planes. Two very different techniques.
Dad, Dad, Dad!
I'm on TV! I'm on TV!
У них разные самолеты, разная техника...
Пап!
Меня показывают!
Скопировать
About what I was trying to tell you before...
- Dad, dad, dad, a national geographic special Is playing out on the floor of our food truck.
I don't know if now's the time for a man-to-man.
О том, что я пытался сказать тебе до того...
Пап, пап, сейчас National Geographic показывает прямо с пола нашего фургона.
Не думаю, что сейчас время для мужского разговора.
Скопировать
And the African kids, well, between the marathons and the music you're making money off 'em either way.
Dad, dad, dad, watch this!
Oh, you guys stay here.
А африканцы, ну, либо марафоны, либо музыка, в любом случае на них заработаешь.
Пап, пап, пап, смотри!
Вы, ребята, здесь посидите. - Я сейчас вернусь.
Скопировать
At this point, I'm just happy the kid ain't wearing a dress.
Dad, dad, dad, extra point!
Good boy, Jack.
На этой стадии я просто рад, что пацан не носит платье.
Пап, пап, пап, дополнительное очко! Молодец, Джек.
Ты же коп, верно?
Скопировать
That way I can sleep for, like, a week and 1/2 in the hospital.
Dad, dad, dad, dad, dad, dad, dad!
I'm serious.
Тогда я смогу поспать где-то недели полторы в больнице.
Пап, пап, пап, пап, пап, пап, пап!
Я серьёзно.
Скопировать
Where's Catherine?
- Dad. Dad. Dad.
- What?
Где она?
- Папа, папа, папа.
- Что?
Скопировать
Dad!
Dad! Dad! Dad!
Dad!
Папа, папа!
- Папа, папа, пап!
- Стой.
Скопировать
- I am your friend.
Dad! Dad, Dad.
You have got to talk to Mom.
- Я думал, ты мне друг!
- Я и есть твой друг!
Пааап! Пап!
Скопировать
As I took it over from my father, who took it over from his father who won it from a friend in mahjong.
Dad, Dad, Dad, it was just a dream.
No, it was the dream.
Как я получил его от моего отца, а он в свою очередь от своего отца который выиграл его в маджонг.
Отец, отец, отец, это был просто сон.
Нет, это был тот самый сон.
Скопировать
Do that weaving thing.
Dad, dad, dad.
It's okay. We're gonna find her, all right?
Сделай это. Пап, пап, пап.
Всё в порядке.
Мы найдем ее, ясно?
Скопировать
Nah, you ain't seen nothing yet.
- Dad, Dad, Dad, whoa!
- What?
Я ничего не видел.
- Пап, пап, пап, черт!
- Что?
Скопировать
- Let go!
- Dad, Dad. Dad, come on.
Come on.
- Пустите!
- Папа, папа, успокойся.
У спокойся.
Скопировать
Dinner's at 8:00.
Wait, Dad, Dad, Dad, I can't... I can't...
Aw, shit.
- Ужин в 8.
- Погоди, папа, папа, я не могу.
О, черт.
Скопировать
How you feeling now?
Dad, Dad, Dad, Dad!
Dad, hey, hey, hey, hang on! Hang on!
Как чувствуешь себя сейчас?
Отец! Отец!
Отец, ну же, держись.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dad dad dad (дад дад дад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dad dad dad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дад дад дад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение