Перевод "Dallas star" на русский

English
Русский
0 / 30
starлысина звезда звёздный отметина
Произношение Dallas star (далос ста) :
dˈaləs stˈɑː

далос ста транскрипция – 31 результат перевода

Maybe things are about to change for a little school called East Dillon.
Dallas star. Dallas star, man.
All right, it says, "the East Dillon Lions shocked the world."
Возможно, все изменится для небольшой школы под названием Восточный Диллон.
Даллас Стар, Даллас Стар, ребята.
Так, тут сказано, "Восточный Диллон поразил весь мир".
Скопировать
- Let's go.
- From the heart of the Lone Star state, it's time for Dallas' most popular talk show, Night Talk...
- with Barry Champlain. - # Bad to bone #
- Начинаем!
- Из сердца штата Одинокой Звезды, ...время самого популярного в Далласе радиошоу "Ночная Беседа"...
- с Барри Чамплейном.
Скопировать
I'm Frank Castle for KGAB talk radio news.
From the heart of the Lone Star state, it's time for Dallas' most popular talk show,
Night Talk with Barry Champlain. # Bad to the bone #
Фрэнк Касл для новостного радио KGAB.
Из сердца Штата Одинокой Звезды, это время самого популярного в Далласе ток-шоу,
"Ночная Беседа" с Барри Чамплейном.
Скопировать
Maybe things are about to change for a little school called East Dillon.
Dallas star. Dallas star, man.
All right, it says, "the East Dillon Lions shocked the world."
Возможно, все изменится для небольшой школы под названием Восточный Диллон.
Даллас Стар, Даллас Стар, ребята.
Так, тут сказано, "Восточный Диллон поразил весь мир".
Скопировать
- Uh-huh, 'cause that's your new sled.
Vernon Littelfield, defensive tackle star of the Dallas Cowboys, will be endorsing on TV later this month
- (JOE LAUGHS) - For real? Yeah, all you gotta do is drop the cannabis thing, sign on the dotted line, that car and a quarter mil is yours.
Рад тебя видеть. - Да, я тебя тоже. - Дамы.
- Привет. - Привет. - Клевые сани, Джоуи.
И мистер Вернон Литтлфилд, звезда защиты "Даллас Ковбойс", будет рекламировать по телику в этом месяце.
Скопировать
Ladies and gentlemen!
Fresh from her triumphant successes in Dallas and St. Louis.
Hattie Gardner!
- Леди и джентльмены!
Прошу приветствовать её, покорившую публику Далласа и Сент-Луиса,
Хэтти Гарднер!
Скопировать
Hello.
So, you're the film star?
Yes, sir.
Здрасьте.
Значит, ты и есть эта кинозвезда...?
Да, господин.
Скопировать
Good heavens!
But I'm not a film star!
I'm more likely to have heard of you than of any film star.
О боже!
Я же не кинозвезда!
Я, пожалуй, о вас слышал больше, чем о любой кинозвезде.
Скопировать
But I'm not a film star!
I'm more likely to have heard of you than of any film star.
Really?
Я же не кинозвезда!
Я, пожалуй, о вас слышал больше, чем о любой кинозвезде.
Неужели?
Скопировать
The safety catch is on!
Shootin' Star!
Don't act familiar!
У тебя предохранитель не снят.
Метеор!
Обойдёмся без фамильярности!
Скопировать
What is it?
Shootin' Star?
Dropped by to thank me
В чём дело?
— Метеор?
— Он приходил поблагодарить меня.
Скопировать
The investigations will be continued.
It's like Dallas!
We are like a Japanese Dallas!
Полиция продолжает расследование.
Как в Далласе!
Как в Японском Далласе!
Скопировать
It's like Dallas!
We are like a Japanese Dallas!
The white sniper still hides within the city. At the same time armed gangs are roaming through the streets.
Как в Далласе!
Как в Японском Далласе!
Безумный убийца, вооруженный ружьем, скрывается в черте города, вооруженные группировки со всей страны бродят по улицам.
Скопировать
The white sniper still hides within the city. At the same time armed gangs are roaming through the streets.
It's just like Dallas!
Repair the picture until sunrise!
Безумный убийца, вооруженный ружьем, скрывается в черте города, вооруженные группировки со всей страны бродят по улицам.
Похоже, что более 200 человек, разного кода убийц, собралось... в этом японском Далласе!
Я хочу, чтобы видео до рассвета заработало.
Скопировать
Hey ...
Dallas?
Kennedy was killed there, right?
Скажи...
Даллас...
Это где Кеннеди убили, да?
Скопировать
The night will be over soon ...
Dallas ...
In Dallas and still alive.
Ночь скоро закончится...
Даллас...
Я в Далласе и все еще жив.
Скопировать
Dallas ...
In Dallas and still alive.
What about you, toy-man?
Даллас...
Я в Далласе и все еще жив.
А ты, господин с пистолетом?
Скопировать
- Those with a swastika?
No, but those with a red star.
They are companions for you.
- Это те, которые со свастикой?
Нет, те, что с красной звездой.
- Они твои приятели?
Скопировать
Apart from the flattery...?
If you wanted, I couId make you a star.
Come with me, I´m going to Paris.
А если без лести...?
Если ты захочешь, я могу сделать тебя звездой.
Едем со мной, я еду в Париж.
Скопировать
Enough, I won't work overtime.
You're the brightest star to behold.
Your sons, my gratitude.
Хватит, прием окончен.
Ты звезда моих очей.
Сыновья ваши - благодарность моя.
Скопировать
"1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, that's the time of day..." "All good children go to heaven, so some people say..."
"Tinker tailor, soldier, sailor, wish upon a star..." "Just don't tell me not to play with fire!"
"Fireball, fireball..." "Fireball, fireball..." "Fireball, fireball..."
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, страстное время дня все хорошие дети попадают на небеса, так что некоторые люди говорят фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
...лудильщик, портной, солдат, матрос, желают на звезду только не говорите мне, не играть с огнём никогда не говорите мне, не играть с огнём фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
...фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
Скопировать
From forth the fatal loins of these two foes
A pair of star-crossed lovers take their life;
Whose misadventured piteous overthrows
Друг друга любят дети тех семей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Скопировать
"Till he said to me, 'I'll never be free, so I'll meet a few of them in hell.'
"If a policeman is killed in Dallas, and they have no clue to guide.
"If they can't find a fiend, they just wipe their slate clean...
И признался мне Клайд В один день, Что за ними пойдет, Словно тень.
Их дорога окутана мраком, Темнота и не видно пути, И решили они Все равно продолжать
И в объятья смерти, Не сдавшись уйти.
Скопировать
Yes.
A planet... circling that far left star in Orion's belt. See?
How are the stone knives and bearskins? I may have found our focal point in time.
Хотите глупый ответ? Да.
Планета, вращающаяся вокруг той звезды в поясе Ориона.
Как там каменные ножи и медвежьи шкуры?
Скопировать
You all know our dear collaborator and friend,
Mister Camel, our press agent, to whom falls the honor of presenting our new star.
Charly le Surineur...
Вы все уже знаете нашего дорогого сотрудника и друга...
Месье Кэмеля, нашего пресс-секретаря... Кто удостоился чести представить нам... Новую звезду...
Шарли ле Сюринера...
Скопировать
The boy may not speak it, but his father does.
Try to get the star back next month.
You see, life is like a big race.
Он не говорит по-испански, я спрашивал.
Может, и не говорит, но его отец - испанец. В любом случае, надо нагнать его.
Жизнь - это скачки.
Скопировать
Put on your pajamas.
You know, the star, I never got one, but... It didn't stop me from succeeding.
I spent more time under the teacher's desk than in my seat.
Сейчас самое время надеть пижаму.
Между нами, в школе я никогда не получал крестик, но... мне это не помешало.
Я больше проводил времени под столом начальницы , чем сидя в кресле.
Скопировать
- A light.
- A star?
- A boat.
- Свет.
- Звезда?
- Лодка.
Скопировать
- Nothing I can't handle.
- Star readings? Everything's exactly where it should be, except us.
Let's find out where we stand.
- Расположение звезд?
Все на своих местах.
Давайте узнаем свое положение.
Скопировать
However, Mr. Sulu has computed the path of the machine using the destroyed solar systems as a base course.
Projecting back on our star charts, we find that it came from outside, from another galaxy.
And what is the projected course of this thing?
Однако мистер Сулу рассчитал его маршрут, взяв за курс разрушенные солнечные системы.
Спроецировав его на наши звездные карты, мы обнаружили, что оно пришло из другой галактики.
Куда оно предположительно направляется?
Скопировать
Captain's log, stardate 3113.2.
We were en route to Starbase 9 for resupply when a black star of high gravitational attraction began
It required all warp power in reverse to pull us away from the star.
Бортовой журнал, звездная дата 3113.2.
Мы летели к звездной базе 9 за запасами, когда черная звезда высокой гравитации начала затягивать нас.
Мы применили максимальное искривление, чтобы уйти от нее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dallas star (далос ста)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dallas star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить далос ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение