Перевод "David Lee" на русский
Lee
→
подветренный
гуща
Произношение David Lee (дэйвид ли) :
dˈeɪvɪd lˈiː
дэйвид ли транскрипция – 30 результатов перевода
Now, who says I didn't put my mark on you, boy?
David Lee? Time to get to bed, son.
Goodnight, Daddy.
Ну, кто скажет, что ты не мой сын.
Дэвид Ли, тебе пора спать.
- Спокойной ночи, папа.
Скопировать
Now you're getting the point, Mrs. Boatwright.
Let's get out of here, David Lee.
You know where my father is, don't you? No.
Вы меня поняли, миссис Ботрайт.
Пойдём отсюда, Дэвид Ли.
- Вы знаете, где мой отец, правда?
Скопировать
It's for the little important man over here.
David Lee...
Well, son, ain't you going to open it up and read it to us?
Это не тебе. Это важному человеку.
Дэвид Ли.
Ну, сынок, ты собираешься открыть его и прочитать?
Скопировать
I'll do the owing, and let him worry about the collecting.
Come on, David Lee. Come on, didn't you hear me?
But Daddy, you just got home.
Я занял, а он пусть думает, как забрать.
- Пойдём, Дэвид Ли.
Слышишь? - Но папа. Ты только вернулся.
Скопировать
You don't make funny with your daddy like that, boy.
- David Lee.
- Yes, sir?
Не шути так над отцом, мальчик.
- Дэвид Ли?
-Да?
Скопировать
Now that ought to put you in good shape for tonight, huh?
Now don't take all morning at that table, David Lee.
Mama, when can me and Earl go to school with David Lee?
Это придаст тебе сил для нынешнего вечера.
- Дэвид Ли, не проведи весь день за столом.
- Мама, а мы когда в школу?
Скопировать
Ready to go, Mama.
Well, tuck that shirt in, David Lee.
And when you get out of that school, you come straight on home, you hear?
Я готов, мам.
Заправься, Дэвид Ли.
После школы сразу домой, ладно?
Скопировать
- Good.
- Your turn now, David Lee.
Daddy, you're home now.
- И тебе пора, Дэвид Ли
- Спокойной ночи, папа.
Ты дома.
Скопировать
We had one cornered, but he got away.
Ain't you, David Lee?
- Yes, sir.
Мы загнали одного, но он удрал.
- Держу пари, ты устал, Дэвид Ли.
- Да, сэр.
Скопировать
Now don't take all morning at that table, David Lee.
Mama, when can me and Earl go to school with David Lee?
Maybe soon.
- Дэвид Ли, не проведи весь день за столом.
- Мама, а мы когда в школу?
Может, и скоро.
Скопировать
Alright, let's go!
David Lee!
Sounder!
Поехали.
Дэвид Ли!
Саундер!
Скопировать
Josie Mae, I'm fixing to go into town to see about your daddy.
David Lee is in charge now, and you and Earl do just like he tells you, hear?
- Yes, Mom
Джози Мэй, я в город, узнать о папе.
Дэвид Ли остается за старшего. - Вы будете его слушаться, понятно?
- Да, мама.
Скопировать
- Yes, Mom
- David Lee?
Watch the fire.
- Да, мама.
Дэвид Ли.
Следи за огнём.
Скопировать
I been good to y'all.
Didn't I go to all that trouble to get the people of Lansdowne to let your David Lee go to their school
Didn't I?
Я ко всем вам хорошо относился.
Разве я не убедил весь Лэндсдаун разрешить вашему Дэвиду Ли ходить в их школу?
Разве нет?
Скопировать
Mr. Perkins.
Do you think Sounder's dead, David Lee?
Will he stay dead?
Мистер Перкин.
- Как думаешь, Саундер мертвый?
- Так и будет жить мертвый?
Скопировать
- What's your name?
- David Lee Morgan.
And my dog's name is Sounder.
- А тебя как зовут?
- Дэвид Ли Морган.
А мою собаку зовут Саундер.
Скопировать
Bye.
Who's it from, David Lee?
It's from Ms. Johnson, Daddy.
- Хорошего дня.
От кого это, Дэвид Ли?
- От мисс Джонсон.
Скопировать
David Lee!
David Lee, come back here!
Please. Leave him be.
Живей, парень.
Дэвид Ли! Вернись!
Оставь его, прошу.
Скопировать
No...
I'm fixing to bake a cake for David Lee to take to your daddy this time.
Make a chocolate cake, Mama.
Нет, всё это для пирога.
И пусть Дэвид Ли отнесёт его отцу.
Сделай шоколадный пирог, мам.
Скопировать
Sounder!
David Lee... Be sure to ask your daddy to tell you what camp they're going to send him to.
Look perk-ish now, so you don't grieve him none.
Саундер.
Обязательно спроси у отца, в какой лагерь его отправляют.
Подбодри и не расстраивай его.
Скопировать
Rebecca...
David Lee, give the reverend a seat.
Word from Nathan?
- Ребекка.
Дай стул его преподобию.
- Есть новости?
Скопировать
Thanks, Mr. Ike.
- Alright, David Lee.
Here's your food and things.
- Спасибо, мистер Айк.
- Вот, Дэвид Ли.
Держи свою сумку.
Скопировать
I can't make this letter too long because I have work to do.
Bless you, David Lee Morgan
You sure write a good fine letter, son.
Много я писать не могу, потому что работа ждёт.
Будьте здоровы. Дэвид Ли Морган.
У тебя получилось замечательное письмо, сынок.
Скопировать
And if I say you're going to that school you're going. Now come on, I don't wanna hear nothing more out of you.
David Lee!
David Lee, come back here!
Я сказал - поедешь в эту школу, значит, поедешь.
Живей, парень.
Дэвид Ли! Вернись!
Скопировать
What's going on?
David Lee was just in my office, saying he's coming back.
Yes, we're replacing Evan.
Что происходит?
Только что был у меня в кабинете Дэвид Ли сказал, что вернулся в фирму.
Да, он занял место Эвана.
Скопировать
What changed?
Did David Lee hire Evan originally?
You think he's intimidated by his old boss?
Что изменилось?
Изначально Эвана нанимал Дэвид Ли?
Думаешь, его запугал его прежний начальник?
Скопировать
You found out something about Evan?
He's working with David Lee?
- No.
Ты узнала что-то об Эване?
Он работает на Дэвида Ли?
- Нет.
Скопировать
And afterwards.
Freelance work for David Lee?
Yes.
И после.
- Дополнительная работа для Дэвида Ли?
- Да.
Скопировать
Turn around.
ROBYN: Why does David Lee not trust you?
He thinks I'm doing what you're doing.
Разворачивайтесь.
Почему Дэвид Ли тебе не доверяет?
Он думает, что я делаю то, что делаешь ты.
Скопировать
DAVID: Tara.
I'm David Lee.
I am in awe of your courage, young lady.
- Тара?
Привет, я Дэвид Ли.
Я в благоговении от твоей храбрости, юная леди.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов David Lee (дэйвид ли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы David Lee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйвид ли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение