Перевод "Deadbeat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Deadbeat (дэдбит) :
dˈɛdbiːt

дэдбит транскрипция – 30 результатов перевода

But think what he was before he met you.
Just a failed deadbeat footballer.
Mother please, you gotta understand some things.
Но думаю, он был таким до встречи с тобой.
Просто неудавшимся футболистом-голодранцем.
Мама, прошу, ты должна понимать некоторые вещи!
Скопировать
- What's the line on Dallas?
- You deadbeat. Lose my number!
- Mike, you...
- Какие ставки в Далласе?
- Ты, козел, забудь мой номер!
- Майк, ты...
Скопировать
- You are to me.
Arkady, this is deadbeat Cooper calling.
The motherfucker's calling collect.
- Для меня ты умер.
Мистер Аркадий, звонит Купер, который нас продинамил.
За наш счет звонит, сволочь.
Скопировать
And maybe I don't take the other three fingers...
This deadbeat won't see tomorrow.
You get three heads in a row, odds are the next one will be tails.
Может быть, я оставлю тебе три пальца.. .
Дуй в Сьюпериор, а то он нас еще раз продинамит.
Если у тебя было три орла подряд, значит теперь будет решка.
Скопировать
Jackie Treehorn knows which Lebowski you are, Lebowski.
Jackie Treehorn wants to see the deadbeat Lebowski.
You're not dealing with morons here.
ƒжеки "рихорн знает, который ты Ћебовски, Ћебовски.
ƒжеки "рихорн хочет видеть раздолба€ Ћебовски.
ћы тебе не бараны какие.
Скопировать
Stay out of Malibu, Lebowski.
Stay out of Malibu, deadbeat!
Keep your ugly, fucking, gold-bricking ass out of my beach community.
Ќе лезь к нам в ћалибу, Ћебовски!
Ќе лезь в ћалибу, должник!
¬олоки свою сраную хитрую жопу... на хуй из нашего пл€жного городка.
Скопировать
You... You human paraquat.
You figured, "Oh, here's a loser, you know, a deadbeat.
"Somebody this square community won't give a shit about."
"ыЕ тыЕ гербицид несчастный!
"ы решил, что € неудачник. –аздолбай.
"то всем на мен€ будет насрать.
Скопировать
Oh, Karen, I'm sorry.
Talk about deadbeat dads.
He never bothered much with her, anyway.
О, Карен, прости.
Он ведь даже алименты не платил.
Зато и не докучал ей никогда.
Скопировать
Undomiciled, conjunctivitis, no next of kin.
Another deadbeat.
Outstanding balance, $645.80.
Бездомный, конъюнктивит. Больше ничего.
Еще один должник.
Огромный долг 645 долларов 80 центов.
Скопировать
- Hi.
- Deadbeat. - Mr. No-Food-in-the-House.
Forgot her birthday. Why is he just standing there?
-Привет.
"Забросил дочь." -"Мистер Дома-Нечего-Жрат"ь.
"Забыл, что у Алекс день рождения." -"Что он там стоит?"
Скопировать
Positive?
A fucking deadbeat.
A fucking prick is what he was.
Ты уверен? Абсолютно, абсолютно уверен.
Он никогда не возвращал свои долги.
Он был самодовольным ублюдком, вот и все.
Скопировать
Fortunately, funeral bouquets are deductible.
Ice this deadbeat.
Shoot him.
К счастью, похоронные венки подлежат вычету.
Кончай этого халявщика!
Пристрели его!
Скопировать
Marge, it's a matter of principle.
I just can't let that deadbeat win again.
You're with me, aren't ya?
Мардж: тут - дело принципа.
Не хочу, чтобы этот ханыга снова одержал верх.
Ты же - со мной: правда?
Скопировать
I've got a company to run!
I can't have every deadbeat on the payroll pestering me with their idiotic brainwaves.
I'm sorry, buddy. An example must be made!
Мне нужно управлять компанией! Дружище!
Я не могу выслушивать каждого бездельника, который вздумает досаждать мне. Прости.
Надо преподать урок.
Скопировать
She wouldn't.
She turned up at dinner, dead beat
- Were your folks there?
Нет, она отказалась говорить.
Появилась у меня перед ужином, совершенно не в себе.
- Твои родители были дома?
Скопировать
This is very flattering to the prospective customer, isn't it?
Why not call it the half-conscious- deadbeat-with-no-job-home-all-day eating-Cheetos and-watching-TV
And it goes back so far, that thing.
Это очень льстит потенциальному покупателю, правда?
Почему бы не назвать кресло "Полусознательный- неплательщик-без работы-дома-весь день жующий Читос- и смотрящий ТВ"
И это заходит так далеко.
Скопировать
Hank!
We got ourselves a deadbeat back here.
- What?
- Эй!
- Здесь один тип хочет поесть в кредит.
- Что?
Скопировать
- In the wash- room!
I'm dead - Beat today.
It's only 7.30, and they're all asleep!
- В умывальнике!
Сегодня я для мира абсолютно мертв.
Ну, Пепа, еще только полвосьмого. Все дрыхнут, Дашенька и Пепин.
Скопировать
Is this gonna smell?
Tully Alford-- charlatan, deadbeat, parasite.
How Gomez adored you.
Будет пахнуть?
Талли Элфорд. Шарлатан, неудачник, паразит.
Как Гомес тебя любил!
Скопировать
Is this the one, Mother?
That deadbeat you mentioned?
No, w-wait.
Это и есть тот проходимец, мама?
Мерзавец, о котором ты говорила?
Нет, минутку!
Скопировать
It's good you don't like to be out of order, Sonny.
Embarrassing me in front of my friends, like I'm a deadbeat.
You're a mutt.
Это xорошо, что ты нe xочeшь мнe грубить, Cонни.
Cтaвишь мeня в нeловкоe положeниe пeрeд моими друзьями кaк послeднeго лоxa?
Ах ты твaрь.
Скопировать
I'm sorry, James.
I'm rattling on and you must be dead beat.
Yes, we do need new vaccines for contagious abortion.
Простите, Джеймс.
Я все болтаю, а вы, должно быть, устали.
Да, нам нужны новые вакцины от бруцеллеза.
Скопировать
- What's the trouble?
- I'm dead beat.
Good.
- В чём дело?
- Я больше не могу.
Хорошо.
Скопировать
Good.
I was dead beat ten minutes ago.
I wanted to keep digging until you gave up.
Хорошо.
Я чуть не умер уже десять минут назад.
Но решил копать, пока не сдадитесь вы .
Скопировать
Come on!
Now she found another deadbeat to say "I love you."
One who'll send her off begging.
Давай!
Теперь она нашла другого воздыхателя, чтобы говорил: " Я люблю тебя" . А потом она переспит с монахом.
Какое странное лицо. Я должна её остановить
Скопировать
You go to see Dubourg again.
That deadbeat Dubourg.
Manners, manners.
Иди к Дюбуру.
Святоша Дюбур.
Повежливей, повежливей.
Скопировать
Going home to Yokohama?
What about that deadbeat?
He follows me wherever I go.
Возвратиться домой в Иокогаму?
А что этот бездельник?
Он следует за мной, куда бы я ни пошла.
Скопировать
What did the defendant do?
He grabbed Nick and shouted something like, "You wouldn't call me a deadbeat if I had a gun stuck in
Then what happened?
Что сделал обвиняемый?
Он схватил Ника и прокричал что-то вроде.. "Ты бы не назвал меня голодранцем, если бы я ткнул пушку тебе под ребра".
Что произошло дальше?
Скопировать
Yes, me!
You, ignorant crook, a deadbeat!
What do you know about diseases?
Вылечил!
Ну что понимаешь ты, невежда, плут, голодранец?
Что понимаешь ты в болезнях?
Скопировать
-What's Bugsy want?
-We gotta wake up a deadbeat.
That schmuck at the newsstand didn't pay.
- Чего хочет Багси?
- Надо вразумить одного болвана.
Этот кретин из газетного киска не заплатил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Deadbeat (дэдбит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Deadbeat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэдбит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение