Перевод "The tires" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The tires (зе тайоз) :
ðə tˈaɪəz

зе тайоз транскрипция – 30 результатов перевода

Check the tires fast.
Check the tires!
Dae-jin, please be careful.
Проверь передние колеса.
Проверьте колеса!
Дэ Чжин, пожалуйста, будь осторожнее.
Скопировать
What are you doing?
Putting the tires back on.
We've spotted the chopper.
- Куда ты собираешься? - Успокойся.
Мы устойчивы.
Они вызвали вертолет!
Скопировать
The cops who drive it.
Said someone stuck an ice pick in two of the tires.
Guess Motor Pool figured, might as well replace them all.
- Копов, которые на ней ездят.
Они сказали, что кто-то проткнул им две шины.
Зная наш автопарк, могу предположить, что им заменили их все.
Скопировать
The steering wheel shakes too much.
Check the tires fast.
Check the tires!
Рулевое колесо сильно трясется.
Проверь передние колеса.
Проверьте колеса!
Скопировать
Is this a port?
Yeah, I have to drop off the tires
It's still early Let's get some sleep
Это порт?
Да, мне нужно сгрузить шины.
Еще рано. Давай немного поспим.
Скопировать
- Papa!
They slashed the tires!
- Get inside!
- Папа!
Они прокололи шины!
- Пересядь!
Скопировать
I'll give him balance, he'll give me speed. The pact...
Imagine that your body goes right down to the tires.
When we tilt, you've got to keep your body down! You're really good!
девочка отлично запомнила слова отца.
И она продолжила декламировать поэму отца последующие десять лет.
люди избирают четырнадцатилетнюю девочку с лучшим голосом в стране.
Скопировать
You whipped up a rain of fire, blotted out the sun, earthquakes all to maneuver the Brady Bunch into releasing Angel's inner me, huh?
- Don't you want to kick the tires?
- So beautifully... - vain.
Ты организовал огненный дождь, прикрыл солнце, землетрясения... Все, чтобы заставить Семейку Бреди высвободить меня из Ангела.
- Разве не хочешь утолить любопытство?
- Так прекрасно самовлюбленный.
Скопировать
The tires!
Aim for the tires!
Give me a hand! The loot!
По шинам!
Стреляй по шинам!
Идите же помогите!
Скопировать
Are you bored?
The tires? The direction?
Not me.
Что-то случилось?
С шинами, с рулём?
Нет, со мной.
Скопировать
The bastard. They're shooting at us.
Aim for the tires.
You missed.
Негодяи, они в нас стреляют!
Плевать, пробей колесо.
Мимо!
Скопировать
And when we used to come down from Montpellier And our house was just ahead I'd get such a homely feeling
know the sound when you drive off the tarmac And into the driveway And the gravel crunches beneath the
Of course I know it
Когда мы спускались с Монпелье, и перед нами виднелся наш дом, мне становилось так тепло на душе.
Тебе знаком звук, когда съезжаешь с асфальтированного шоссе на проезжую часть, а под шинами хрустит песок?
Конечно, знаком.
Скопировать
I'll tell you this, you sorry son of a bitch.
She was so fine, you'd crawl through a minefield just to smell the tires on the laundry truck hauling
Get out of here!
Я тебе расскажу, несчастный ты сукин сын.
Она настолько хороша, что ты через минное поле проползёшь только чтоб понюхать бельё, которое она сдаёт в стирку.
Отвали!
Скопировать
The boy had a project and he needed space.
The attic next to the tires was ideal and he made it his own.
A new life of peace and quiet began, far from the noise of the tech, a trifle less from that of the garage.
У Жако были большие планы. Ему нужно было место.
Он устроился на чердаке, рядом со складом шин. Это была его мастерская.
Здесь он мог работать в тишине, вдали от шумного техникума и автомастерской.
Скопировать
Dismissed!
Let's kick the tires and light the fires, Big Daddy!
Ready to go, sir!
Все свободны!
Натянем шины, взметнем машины!
К взлету готов, сэр!
Скопировать
-Go for the tires!
-Fuck the tires!
I'm goin' for the pilot!
- Цeльcя в пoкpышки!
- К чepтy пoкpышки!
Я cнимy пилoтa!
Скопировать
That's right.
The tires didn't bite out of the hole.
I just barely got him.
Правильно.
Шины не выдерживают.
Я еле у него выиграл.
Скопировать
Now take off to the end of the dock, ...but don't go over 95 MPH.
Put more air in the tires.
You're going to start to brake.
Так, теперь давай до конца пирса, но опять не больше ста пятидесяти. Не больше!
И шины накачай до четырёх. Так будет лучше.
Осторожно. Скоро придется тормозить.
Скопировать
Splendid soul!
Why do car sellers always kick the tires?
Why do movie makers always do this?
Ничего себе душа.
Почему продавцы машин стучат ногой по шинам?
А почему кинооператоры делаюттак?
Скопировать
Shmuckolovsky!
Don't think I've forgotten about the tires.
Don't misjudge them.
"Шмуколовский"!
Не думайте, что я забуду о шинах.
Не недооценивайте их.
Скопировать
You don't want me to drive?
Just help me change the tires.
Yessuh, boss!
Ты не хочешь, чтобы я сел за руль?
Просто помоги мне сменить колёса.
Такточн, босс!
Скопировать
Better not touch that.
If they had put a trap, they wouldn't have punctured the tires.
Thomas!
Не заводи её.
Если они заминировали, то не прокололи бы шины.
Тома!
Скопировать
- For your colleagues?
No, for the tires.
Do you want me to give mouth-to-mouth resuscitation to them?
- С вашими коллегами?
Нет, с шинами.
Хотите, чтобы я сделал им искусственное дыхание?
Скопировать
- I dropped my glove.
Let not the ruin of thy robes destruct the tires...
Jesus Chrysler!
Я уронил перчатку.
По правилам ничто не должно мешаться на дороге...
Иисус Крайслер!
Скопировать
-Yes.
Cohen, she's deflating the tires of a guy called "Bubik Repairs".
Should I arrest her? No, no, no, keep following her.
Да.
Коэн! Они спускает шины у машины какого-то "Ремонты Бобика". Задержать?
- Нет, продолжай наблюдать.
Скопировать
- Why?
- There's mud all over the tires.
- Dave, what's wrong?
- Зачем?
- Ты шины грязью измазал!
- Дэйв, что случилось?
Скопировать
Soneji, hold it right there!
Jezzie, shoot the tires!
Jezzie!
Сонеджи, не с места!
Джесси, стреляй по колесам!
Джесси!
Скопировать
Don't touch anything.
You're grounded by the tires.
The car's going to explode!
Ничего не трогай.
Шины служат изолятором.
Сейчас машина взорвется!
Скопировать
-Latinos with spear guns. Give me a break.
Hector's still working on the engines, but the tires don't match.
Will somebody give me a cigarette?
- Латиноамериканец, при оружии.
Он по-прежнему работает с моторами, но шины не те.
Кто-нибудь, дайте мне сигарету.
Скопировать
He tries him at every corner.
Conserve the tires.
You talk into that again, I'll make you eat it.
Он пытается обойти его на каждом повороте ...
-Джимми, осталось 10 кругов, береги резину.
Ещё раз что-нибудь вякнешь, сожрёшь мне этот микрофон!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The tires (зе тайоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The tires для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе тайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение