Перевод "икота" на английский
Произношение икота
икота – 30 результатов перевода
Будущее кажется вам безрадостным?
Вы страдаете от частой икоты?
Вы мочились в постель в возрасте от 8-ми до 14-ти?
Does the future seem hopeless to you?
Do you suffer from frequent itching?
Did you wet the bed between the ages of 8 and 1 4?
Скопировать
"С криком: "Мидии, моллюски!""
..когда старый грязный алкаш орущий такую же старую и грязную песню своих предков перемежая куплеты икотой
Всегда терпеть не мог такого зрелища, и неважно, старый алкаш или не очень.
Crying, "Cockles and mussels... "
One thing I could never stand was to see a filthy, dirty old drunkie howling away at the filthy songs of his fathers and going "blerp blerp" in between as it might be a filthy old orchestra in his stinking guts.
I could never stand to see anyone like that, whatever his age.
Скопировать
Шоу начинается.
Настоящее представление, всем на удивление. смейтесь все до икоты надрывая животы. скажу вам прямо, все
Осторожно!
I have a show.
A proper stage entertainment, to tickle up your liver, laugh your belly into jelly and turn you every way but loose.
And that's the truth. Look out!
Скопировать
Здесь?
Прошу прощения, икота.
Нет ли у вас соды?
Here?
Sorry, I've got the hiccups.
Do you happen to have some bicarbonate of soda on you?
Скопировать
Засть*л, не могу его разогреть.
Бь*кам дают имена, как и котам?
Да, большинство из них зовут Ремор - угрь*зения совести.
It's cold, and I can't warm it up.
Are bulls given names like cats?
Sure. Most of those are called Remorse.
Скопировать
Я был в борделе один раз в жизни.
Я подцепил икоту.
Это закончилось чем-то вроде этого.
I went to a brothel once in my life.
I got hiccups.
You know, it was over like that.
Скопировать
Жираф, не шевелись.
У меня икота.
Я не могу тебя так рисовать.
Don't move, giraffe.
I have hiccups.
I can't paint you like this.
Скопировать
Друг нужен. Иначе что...
- Только ты и кот. А потом вдруг 40 свечей на вашем пироге в день рождения.
Что это значит?
Otherwise it's just you and a cat.
The next thing you know, 40 candles on your birthday cake.
- What does that mean?
Скопировать
Возможно, это книга, в которой я действительно больше всего похож на себя, потому что я писал ее в неком довольно коротком и продолжающемся смятении.
"Полуголые девушки подобны икоте, скрипящему полу"
И далее: "Это не было написано хладнокровно".
It is perhaps the book where I am the most myself, the book that most resembles me, because I wrote it in a kind of a rapid and continuous explosion.
"Naked girls, half undressed girls, like a hiccup, like a floor cracking open." And further on:
"the preceding lines were not written in possession of myself."
Скопировать
Хейг представил меня ему прошлым летом.
У него жена дома трое маленьких детей и кот-абиссинец по кличке Макс.
Вот что делает эту войну непохожей на все, что мы проходили.
Hague introduced me to him last summer.
He has a... wife back home... three small children... an Abyssinian cat named Max.
That's what makes this war different from anything we've gone through.
Скопировать
Доктор Крейн, что вы ему сказали?
Я бы с удовольствием вам сказал, но это нарушит тайну общения между доктором и котом.
Что ж, Сиэттл, боюсь передача подходит к концу.
Dr. Crane, what did you say to him?
Well, I'd like to tell you, but that would violate doctor-cat confidentiality.
Oh, well, Seattle, I'm afraid we're out of time.
Скопировать
Мы сможем разобраться.
Итак, мы видим собаку и кота в кабинете.
Похоже на кабинет моего бухгалтера.
We can figure this out.
Now, we got a dog and a cat in an office.
It looks like my accountant's office.
Скопировать
Я вела себя как полная идиотка. Я надеюсь, что ты простишь меня.
Мне плевать на этот пожар и кота...
Я просто не могла поверить, что ты покрасил ему хвост - это довольно глупо...
I acted like a complete idiot, and I hope that you can forgive me.
I mean, I don't care about the fire or the cat or...
I mean, I can't believe you actually spray-painted a cat.
Скопировать
Аккуратней.
Ну, прошла твоя икота?
Говорил же, надо задержать дыхание, тогда поможет.
Careful.
Did you get rid of your hiccups?
Told you holding your breath would work.
Скопировать
Он мог бы произнести речь даже в туалете...
Перед собаками и котами, крысами или летучими мышами
И ещё одно... что хочу сказать.
He could even make a speech in his closet...
About dogs and cats or rats and bats.
And one more thing: one more thing.
Скопировать
- Ах. И какие чудеса?
Она лечит бессонницу и икоту, утешает сокрушенных сердцем, дает дождь..
Хм. Когда живые святые делают все хорошо, мертвые святые могут отдохнуть.
And what kind of, uh, miracles?
She cures insomnia and hiccups,... Hmm.
When live saints do their best, dead saints can rest.
Скопировать
Если у Вас бессонница, надо медленно выпить стакан воды.
Это от икоты.
Или можно подержать во рту ложку сахара.
If you can't sleep, try drinking a glass of water from the other side.
That's for hiccups.
Or you can hold a spoonful of sugar in your mouth.
Скопировать
В чем проблема с Пепси или Кокой?
- Рвота, диарея, головная боль, икота.
Мы пробовали на Ходди.
What's wrong with Pepsi or Coke?
- Vomiting, diarrhea, headache, hiccups.
We tried it on Hoddi.
Скопировать
Она уезжает из города, и просит меня кормить её кота.
И в это время в моей жизни многое происходит и кот вылетел у меня из головы на несколько дней.
Может на неделю.
So she goes out of town, and she asks me to feed her cat.
So, at this time, there's a lot of stuff going on in my life and it slips my mind for a few days.
Maybe a week.
Скопировать
Зак.
У меня икоты. У тебя нет сигареты?
Нет.
Zack.
I have the "hicc-outs." Do you have some cigarette?
No.
Скопировать
Но сигарета у тебя есть?
Сигареты не помогают от икоты.
Не в этой стране.
But do you have some cigarette?
Cigarettes won't help with hiccups.
Not in this country.
Скопировать
Не в этой стране.
Когда у меня икоты.
- Больше не проси.
Not in this country.
Me, yes, uh, c-c-cigarette help me... with the... when I have...
- Don't ask me again.
Скопировать
Там платят больше, чем за работу у деревенского старосты.
Да, и Кота через два года уже подрастёт.
Держись до тех пор.
It'll pay more than working for the village headman.
Yeah, and Kota'll be big enough in two years.
Hang on until then.
Скопировать
Могу я получить билет обратно?
У нас маленькая... икота.
- Что ты имеешь ввиду?
Can I have the ticket back?
We have one little... hiccup.
- What do you mean?
Скопировать
- Уже поздно.
А когда у вас меч в горле,... ..что будет если на вас нападет икота?
Боже.
- It's late.
So when you have the sword down your throat,... ..what happens if you get hiccups?
Jesus.
Скопировать
ѕолегче!
¬се нормально, просто небольшой приступ икоты.
ƒа?
Take it easy!
You're gonna be fine. Just a little case of the hiccups.
Hello?
Скопировать
Да, и Линк.
И кот!
Они здесь.
Yeah, and Link.
And the cat!
They're here.
Скопировать
Вот они.
- Это Вилсон и кот.
- Как они летят на той развалюхе?
There they are.
- It's Wilson and the cat.
- How did they get that wreck in the air?
Скопировать
Я отмечу ваше прибытие, сэр.
Генерал Стилтон и кот.
Кот чист, сэр?
I'll sign you in, sir.
General Stilton and cat.
Is the cat cleared, sir?
Скопировать
Думала, что мы поженимся. И всё у нас будет, как у людей.
Икота, икота, перейди на Федота. А с Федота на Якова. А с Якова на всякого.
Какой же ты подлец, Борщев.
Thought we'd get married and live like all normal people do.
Hiccup, hiccup, for Fedot you stick up, then jump on to Jacob, then on to Mike, then to anyone you like.
You are a bastard, Borschov.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов икота?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы икота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
