Перевод "Decrypting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Decrypting (декриптин) :
dɪkɹˈɪptɪŋ

декриптин транскрипция – 30 результатов перевода

Then who is?
- Decrypting is text, I think.
- Text messages?
Так кто же это?
- Расшифровка. Кажется, это текст.
- Переписка?
Скопировать
There's an encrypted message attached.
Decrypting now.
Tin Man is down.
Там прикреплено зашифрованное сообщение.
Я расшифровываю.
"Железный Дровосек" устранен.
Скопировать
Okay, so that was all sincere, but I'm feeling a little sick talking like that, so I'm gonna go now.
I'm decrypting the texts that were sent.
It's slow because each one used a separate encryption.
Хорошо, все было по-честному, но мне немного неприятно говорить таким образом, так что я собираюсь уйти сейчас.
Я расшифровал(а) сообщение которое было отправлено.
Медленно потому что каждое зашифровано отдельно.
Скопировать
There's triple-shielded encryption, armor-clad algorithm.
It's decrypting now.
Got it.
Тут трижды защищенная шифровка, прямо бронированный алгоритм.
Он сейчас расшифровывается.
Готово.
Скопировать
- Did you find anything?
I was decrypting another story that Mia was writing.
She was planning on posting this next week.
— Что-нибудь нашла? — Да.
Я получила доступ к другой статье, написанной Мией.
Она планировала опубликовать её на следующей недели.
Скопировать
Hey, I've got something.
It's decrypting.
If I know Pelant, this is gonna get his attention.
Эй, у меня есть что-то.
Это расшифровка.
Если я знаю Пеланта, то он собирается привлечь к себе внимание.
Скопировать
The FBI turned it over to Langley.
Tech Ops is decrypting it now.
Unfortunate.
ФБР передало её в Лэнгли.
Технические специалисты её сейчас расшифровывают.
Досадно.
Скопировать
That would've worked.
The map has finished decrypting.
There it is.
Это бы сработало.
Расшифровка карты завершена.
Вот оно.
Скопировать
Yeah, he said there were dozens of audio files on our dead P.I.'s computer.
Unfortunately, he's still working on decrypting those.
But in the meantime, he managed to recover these photos.
Да, он сказал там были десятки аудио файлов на компьютере нашего мертвого сыщика.
К сожалению он все еще работает над их расшифровкой.
Но в то же время, он сумел восстановить эти фото.
Скопировать
Think that's something? Check out Speckles.
He's been decrypting the file.
- Who's Speckles?
Если вас это поражает, посмотрите на Спеклса.
Он расшифровал файл.
- Кто такой Спеклс?
Скопировать
Huh.
And by exceptional, you mean, like, uh, I don't know, decrypting weapons-satellite codes?
Electrical Engineering.
Ух ты.
Под выдающимися заслугами, ты имеешь в виду, ну, например декодирование кода спутника нашпигованного оружием?
Это электротехника.
Скопировать
Kenobi examine an intercepted Message from general Grievous.
We are decrypting the audio, Sir.
The clone planet of Kamino Will be a dangerous target.
Кенобиизучаютперехваченное сообщениеотгенералаГривоуса.
Мы расшифровываем звуковой сигнал, сэр.
ПланетаклоновКамино этоопаснаямишень.
Скопировать
Go man!
Come on, he's decrypting the password...
We have a winner; Benny!
Давай, чувак!
Давай, расшифровывает пароль...
У нас победитель, Бенни!
Скопировать
- That's how you found us.
A line of code I wrote in when I was decrypting the Box.
It's supposed to ping me with its location whenever it went online and lately it's been online a lot.
- Дело не в этом.
Я вписал одну строчку кода, когда расшифровывал ящик.
Он должен посылать мне сигнал с местонахождением, если его используют, а в последнее время такое бывало часто. Что, черт возьми, происходит?
Скопировать
Done.
Alright, I'm running the decrypting.
Any time you're ready.
Сделано.
Хорошо, запускаю программу дешифровки.
Скажи, когда будешь готов.
Скопировать
We have no idea where the message was sent or to whom.
Decrypting it has been made the top priority for the NSA, CIA.
Data is being shared between departments and agencies.
Мы не знаем, откуда было отправлено сообщение или кому.
Его расшифровке был дан наивысший приоритет для АНБ и ЦРУ.
Данные разделены между департаментами и агентствами.
Скопировать
And Vaziri just received an encrypted e-mail from Tehran 30 minutes ago.
NSA's still decrypting it.
Okay, we need to see that, Eric.
А Вазири только что получил закодированное электронное письмо, отправленное из Тегерана полчаса назад.
АБН все еще расшифровывает его.
Мы должны его увидеть, Эрик.
Скопировать
Not great.
The worm is decrypting the agent list.
Oh, my God.
- Так себе.
Червь расшифровывает список агентов ISIS, а потом скорее всего отправит его на удалённый сервер.
- О Боже.
Скопировать
And even as we speak, he is unwittingly walking this little trojan horse into the scif room on the 7th floor.
And once they have finished decrypting the hard drive, they'll invite director abbott in to take a look
Then when they click on "operation Sparrow," an electric charge will ignite, releasing the nerve gas, killing everyone in the room.
Пока мы тут говорим, он, ни о чем не догадываясь, вводит этого троянского коня в отдел безопасности на седьмом этаже.
И когда они закончат расшифровку жесткого диска, они пригласят директора Эбботт взглянуть.
Когда они нажмут на "операция Воробей", электрический заряд самовоспламенится, выпуская нервно-паралитический газ, который убьет всех в помещении.
Скопировать
I can tell you where he went, what he ate.
I'm gonna start decrypting it now.
It's incredibly cool.
Я могу сказать, куда он ходил, что ел.
- Сейчас я начну расшифровывать данные.
- Это невероятно круто.
Скопировать
Can you decrypt the message?
Decrypting.
"Move...
Можешь расшифровать сообщение?
Расшифровываю.
"Переместите...
Скопировать
You bring a magnet.
I'm decrypting nuclear codes And you don't want me to
Come and get me.
Нужен магнит.
Я дешифрую коды Поймай меня.
Поймай меня.
Скопировать
What's going on?
Uh, just be quiet and let me start decrypting.
What's that?
- Что происходит?
- Просто молчите и дайте мне заняться расшифровкой.
Что это?
Скопировать
There's no way he would kill Micah.
Hey, I was just, uh, decrypting the victim's computer.
What's up?
Он бы не стал убивать Мику.
Я взломала компьютер жертвы.
Что такое?
Скопировать
I know my rights. Look, you don't need a warrant to go through a murder victim's computer.
Now we're decrypting some wire transfers.
Holt was paying you.
- Знаешь, а для обыска компьютера жертвы ордер не нужен.
Мы расшифровали несколько денежных переводов.
Холт платил тебе.
Скопировать
Sir, we started picking up on a garbled signal.
We're decrypting it now.
We asked them to show us what they got, and they did.
Сэр, мы принимаем закодированный сигнал.
Мы расшифровываем его.
Мы попросили их показать, что у них есть, и они сделали это.
Скопировать
We want know who's trying to kill PinZ0, we need to know more about what he was working on.
I'm decrypting trace routes to unmask the origins of unidentifiable TOR transmissions.
Dude's code is taking the "dark" out of the Dark Web.
Если хотим выяснить, кто пытался убить ПинЗ0, нужно узнать больше о том, над чем он работал.
Я дешифрую маршруты данных, чтобы обнаружить происхождение неопознанных TOR-передач.
Он говорит, что вытаскивает "темноту" из тёмной паутины.
Скопировать
Sam's flash drive.
I was working on decrypting it, well, at least until I got two new things on my honey-do list.
Didn't find names, per se, but I did find some addresses.
Флешка Сэма.
Я работал над ее расшифровкой, по крайней мере, до тех пор пока меня не завалили более срочными делами.
Конкретных имен не нашел, но обнаружил несколько адресов.
Скопировать
The terrorists already have them.
They're useless without someone capable of decrypting them.
Someone like Eric Boyer?
Они уже у террористов.
Они беспомощны без кого-то, кто способен расшифровать их.
Кто-то вроде Эрика Бойера?
Скопировать
Nope, no data core.
So, my handy translator just finished decrypting the pod's data log.
Now, it seems sleeping beauty on his journey from Krypton passed through something called the Segara Beyal.
Нет, нету повреждений.
Так, мой удобный переводчик только что закончил переводить записи с капсулы.
Так, наша спящая красавица из Криптона пролетела через Сегара Бейл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Decrypting (декриптин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Decrypting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить декриптин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение