Перевод "Denmark" на русский
Произношение Denmark (дэнмак) :
dˈɛnmɑːk
дэнмак транскрипция – 30 результатов перевода
I'm in the tub right now.
I'm in Denmark!
Hand ball !
Я сейчас в ванной.
А я в Дании!
Игра рукой!
Скопировать
I was the king of Earth.
And my thrown stood high in the north in a litlle country, that called herself Denmark.
In a new apartment, that smelled of wet painting.
Я был королём Земли.
А мой трон стоял далеко на севере в маленькой стране, называвшейся Данией.
В новой квартире, где пахло свежими полотнами.
Скопировать
- Have you worked with Marko?
He is responsible for rejuvenating the stage in Denmark.
He is the king.
- Ты работал раньше с Марко? - Нет, к сожалению.
Если кого-то из режиссёров можно назвать символом новаторства, то это будет он.
Он король.
Скопировать
- Hello, I'm Dunja.
Did you meet in Denmark?
- Yes.
- Привет, я Дуня.
- Вы в Дании познакомились?
- Да.
Скопировать
That's nice of you. thanks a lot.
I have the most anoying secretary in Denmark.
One, two, three.
Ах, как мило с твоей стороны. Спасибо большое.
У меня самая чокнутая секретарша во всей Дании.
Раз, два, три.
Скопировать
Yes, Scandinavia, particularly. Sweden.
Denmark, you know.
Mm-hm.
Да, особенно в Скандинавии.
Швеция, Дания.
Ага...
Скопировать
I'll give you a big fat for instance!
In Denmark, there's a guy named Sven Halstrom right here. He's a Dane.
Yuk! That's not very nice!
Назову вам несколько...
В Дании есть один парень, Свен Халстром, он вытер свой нос о блузку сестры,
Да!
Скопировать
We want You to picture every event with details, so you can comment everything and everyone
I've been in touch with Margaret's parents in Denmark
Look, if we sell your house, your property and Margaret's belongings we still won't have 400.000 pounds
Мы хотим, чтобы вы отразили все события с подробными комментариями происходящего.
Я связался с родителями Маргарет в Дании...
Даже если продать твой дом, и всё, что принадлежит Маргарет... получится около 400000 фунтов. Но, боюсь, они не успеют.
Скопировать
No.
Denmark?
No.
Нет
Дания?
Нет
Скопировать
When you arrive there, travel north as far as you can.
Your journey will be long and it may be impossible but you must get this evelope to the authorities in Denmark
You must not open it.
ќттуд€ н€по€вл€йс€ н€ севео к€к можно д€льше.
"вой путь будет долгим и очень непоостьым, но тьы должен отд€ть конвеот вл€ст€м в ƒ€нии.
"ьы не должен его откоьыв€ть.
Скопировать
Have fun.
Once you arrive in Italy, travel north until you reach Denmark.
Why do they hate us so much, Johannes?
"д€чи!
огд€ добеоЄшьс€ до "т€лии, иди н€ севео, пок€ не ок€жешьс€ в ƒ€нии.
ѕочему они н€с т€к сильно нен€вид€т?
Скопировать
Saint Elizabeth my name is David and, well, the baker told me that you help people.
I want to get to Denmark and I need help getting out of these woods.
I have to get to Denmark and I can't if I'm lost in here.
—в€т€€ ≈лиз€вет€, мен€ зовут ƒэвид. ѕек€оь ск€з€л, что тьы помог€ешь люд€м.
я хочу добо€тьс€ до ƒ€нии, и мне нужн€ помощь, чтобьы вьыйти из этого лес€.
я должен поп€сть в ƒ€нию, но если € потео€юсь здесь...
Скопировать
That's Italy and there is Russia and there's America.
Where's Denmark?
That's up here.
Ёто "т€ли€. ј это –осси€. ј здесь јмеоик€.
ј где ƒ€ни€?
¬от здесь, н€веоху.
Скопировать
You are?
Why are you going to Denmark, David?
You know you're not supposed to be in here without Papa's permission.
- ѕо€вд€?
ј з€чем тьы идЄшь в ƒ€нию?
ћ€ои€, тьы же зн€ешь, что не должн€ входить сюд€ без п€пиного о€зоешени€.
Скопировать
-Is... the woman still alive?
She lives in Denmark.
I am David.
- ј эт€ женщин€ всЄ ещЄ жив€?
- ƒ€, он€ живЄт в ƒ€нии.
я ƒэвид.
Скопировать
If thou hast nature in thee, bear it not.
Let not the Royal bed of Denmark be a couch for luxury and damned incest.
I've forgotten what's next...
Не обделен природой, Не потворствуй.
Не дай постели датских королей Служить кровосмешенью И распутству!"
Я забыл, что мне теперь надо сделать.
Скопировать
Don't act like you're Hamlet, my boy.
I am not Queen Gertrude, and your stepfather is not the King of Denmark, nor is this Elsinore.
Damned shit!
Не изображай из себя Гамлета, мой мальчик.
Я - не королева Гертруда,... а твой добрый отчим - не датский король, и это не Эльсинорский замок,... хотя здесь и довольно мрачно.
Дерьмо! Чёрт!
Скопировать
They'll be everywhere waiting to arrest you and unless you're very careful, you'll be caught.
If you make it across the border, you must get this envelope to Denmark.
First, head south to Salonika and hide on a ship that's going to Italy.
...пеоедвиг€йс€ по Ѕолг€оии ноч€ми, тогд€ теб€ никто не увидит. "еб€ будут жд€ть повсюду. " если тьы не будешь остооожньым, теб€ об€з€тельно пойм€ют.
≈сли пеоейдЄшь го€нищу, отнеси этот конвеот в ƒ€нию.
"ди по комп€су н€ юг до —€лоники. "€м спо€чешьс€ н€ коо€бле, котооьый пльывЄт в "т€лию.
Скопировать
-But what am I looking for?
What am I gonna find in Denmark?
Freedom.
Ќо что € ищу?
"то € н€йду в ƒ€нии?
—вободу.
Скопировать
I want to get to Denmark and I need help getting out of these woods.
I have to get to Denmark and I can't if I'm lost in here.
You must remain unseen. And if you are seen, you must blend in with the people around you.
я хочу добо€тьс€ до ƒ€нии, и мне нужн€ помощь, чтобьы вьыйти из этого лес€.
я должен поп€сть в ƒ€нию, но если € потео€юсь здесь...
"ьы не должен поп€д€тьс€ н€ гл€з€. ≈сли теб€ увид€т, тьы должен смеш€тьс€ с толпой.
Скопировать
Switzerland and Germany are between them and us.
-Have you ever been to Denmark? -No.
Have you?
Ќ€с о€здел€ет только Ўвейщ€ои€ и √еом€ни€.
- "ьы когд€-нибудь бьыл€ в ƒ€нии?
- Ќет, € тьы?
Скопировать
Where are you going to?
-Denmark.
-Denmark?
уд€ тьы н€по€вл€ешьс€?
- ¬ ƒ€нию.
- ¬ ƒ€нию?
Скопировать
-Denmark.
-Denmark?
That's a long way. I'm only going to Milan.
- ¬ ƒ€нию.
- ¬ ƒ€нию?
- Ёто д€леко. я подвезу теб€ только до ћил€н€.
Скопировать
-That's okay.
-I was in Denmark a few summers ago. It's pretty nice. Lots of good-looking girls.
Good-bye, my friend, and good luck.
- ¬сЄ в поо€дке.
я бьыл в ƒ€нии несколько лет н€з€д. 'ооош€€ сто€н€. ћного ко€сивьых девушек.
—ч€стливо, доуг. "д€чи тебе.
Скопировать
Good-bye, my friend, and good luck.
Say hello to Denmark for me.
Hello.
—ч€стливо, доуг. "д€чи тебе.
ѕеоед€в€й от мен€ поивет ƒ€нии.
"до€вствуй.
Скопировать
The world is much too big.
Even Denmark.
Can't I start in a small way?
Мир такой огромный.
Даже Дания.
Могу ли я начать с чего-нибудь поменьше?
Скопировать
Not here.
A private medical facility in Denmark has done testing on this injury.
OK.
Не здесь.
В частной клинике в Дании проводили исследования таких травм.
Ладно.
Скопировать
If you come with us, I'm sure there's a ton of great stuff to see along the way.
- We can go to Denmark.
- I love Denmark.
Если вы отправитесь с нами, я уверен, что по пути можно будет увидеть много интересного.
- Мы можем поехать в Данию.
- Я люблю Данию.
Скопировать
In 1938...
Heisenberg and Bohr were walking through Denmark´s countryside.
They pass by the castle of EIsinore.
В 1938-ом...
Хэйзенберг и Борг прогуливались по датской сельской местности.
Они шли мимо замка Эльсинор.
Скопировать
TO THE radiology DEPARTMENT.
DENMARK HAS THREE LARGE radiology DEPARTMENTS
- ONE in COPENHAGEN - - ONE in ODENSE -
¬ –јƒ"ќЋќ√""≈— ќ≈ ќ"ƒ≈Ћ≈Ќ"≈.
¬ ƒјЌЌ" —"ў≈—"¬"≈" "–" –"ѕЌџ' –јƒ"ќЋќ√""≈— "' ќ"ƒ≈Ћ≈Ќ"я
- ќƒЌќ ¬ ќѕ≈Ќ√ј√≈Ќ≈ ќƒЌќ ¬ ќƒ≈Ќ—≈ -
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Denmark (дэнмак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Denmark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэнмак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение