Перевод "Devices" на русский
Произношение Devices (девайсиз) :
dɪvˈaɪsɪz
девайсиз транскрипция – 30 результатов перевода
As most of you know... a shipment of nukes from project Red Bell is missing.
is that we have quality intel that those warheads... have been converted into 25 small... high yield devices
These bombs have been dissiminated to extremists cells active within the United States.
Как вы все уже знаете, партия бомб из проекта Красный Звонок исчезла.
Что вы еще не знаете, так это то, что боеголовки были превращены в 25 маленьких взрывных устройства.
Бомбы были переданы в экстремистские группы, действующие на территории Штатов.
Скопировать
There was blood on the floor, and it was cold, and it was snowing inside the hallway.
There was all these like weird like torture devices, and to get out of them, you had to like torture
I wasn't so scared while it was happening.
Кровь была на полу, и было холодно, и снег залетал в прихожую.
И там были, типа, причудливые приспособления для пыток, и чтобы из них выбраться тебе нужно, типа, истязать себя.
Я не был так уж напуган в то время как это происходило.
Скопировать
Oh, sun, go away.
Leave us to our own devices.
I love you, Anne Boleyn.
О, солнце, скройся с глаз.
Избавь нас от своей заботы.
Я люблю Вас, Анна Болейн.
Скопировать
We have encountered duplicating technology before.
I was thinking the same thing, but those mimic devices are under heavy guard.
Mimic devices?
Мы сталкивались с технологией дублирования и прежде.
Я думала о том же, но те подражательные устройства находятся под усиленной охраной.
Подражательные устройства?
Скопировать
Three years ago, we had a foothold situation here at the SGC.
Aliens gained control by using mimic devices to impersonate and then replace base personnel, including
- Why haven't I heard this before?
Три года назад, база SGC была захвачена.
Инопланетяне получили контроль с использованием подражательных устройств они заменили весь основной персонал, включая меня.
- Так, почему я не слышал об этом прежде?
Скопировать
- Given the seriousness of the breach, a decision was made to erase all mention of the incident from official records.
- Where are these devices now?
- Area 51.
- Учитывая серьезность нарушения, Было принято решение стереть все упоминание об инциденте из официальных документов.
- Где эти устройства теперь?
- В Зоне 51.
Скопировать
He had no paramilitary training.
Perhaps Dr Langham merely provided the mimic devices for a fee.
But he can lead us to whoever was responsible.
Он имел низкую военную подготовку.
Возможно Доктор Ланэм, просто украл подражательные устройства за плату.
Но он может привести нас к тому, кто был ответственным за убийство.
Скопировать
- They have a lead on a missing scientist.
They think he may have taken the mimic devices.
If the shooter was NID, we can track him using the prints from the second rifle.
- Они разрабатывают погибшего ученого.
Они думают, что это он взял подражательные устройства.
Если стрелок был из NID, мы можем отследить его использовав отпечатки со второй винтовки.
Скопировать
Right.
When you switched the devices, where'd you take them?
Washington.
Ладно.
Когда Вы подменили устройства, как Вы взяли их?
Вашингтон.
Скопировать
This is conspiracy to commit murder.
I didn't know they'd use the devices to kill anybody.
They told me they were gonna analyse the technology for commercial applications.
Это заговор, чтобы совершить убийство.
Я не знал, что они будут использовать устройства, чтобы убить кого-либо.
Они сказали мне, что они будут использовать технологию для коммерческого использования.
Скопировать
What?
There are 12 alien devices capable of mimicking specific individuals.
Major Davis was one of them.
Что?
Есть 12 иноземных устройств имитации определенных людей.
Майор Дэвис один из них.
Скопировать
After 48 hours, this bug consumes itself.
These are all live surveillance devices -- digitized, miniaturized transceivers, audio and video.
You can conceal them throughout the bug house.
Через 48 часов " жучок" сам себя сжирает.
Все эти устройства работают. Цифровые приемопередатчики. Аудио и видео.
Вы должны разместить их в помещении.
Скопировать
And keep those cellphones off.
In the field, they act like homing devices.
All right?
Сотовые не включать.
По ним вас легко засекут. Итак.
Что мы делаем?
Скопировать
It's a fake.
All the mimic devices were switched.
Someone duplicated the duplicators?
Это фальшивка.
Все подражательные устройства были заменены.
Кто то скопировал копировальные аппараты?
Скопировать
That's good to know.
I've requested all the personnel files on those who had access to these devices.
I'd like the two of you to check them out.
Это хорошо знать.
Я запросила все файлы персонала на тех, кто имел доступ к этим устройствам.
Вы вдвоем должны проверить их.
Скопировать
I guess it's never too late to learn.
When the mimic devices were found, eight scientists were assigned to study them.
The Pentagon hoped to adapt the devices for use in the field.
Я думаю никогда не поздно учиться.
Когда подражательные устройства были найдены, восемь ученых были назначены изучить их.
Пентагон надеялся приспособить устройства для использования.
Скопировать
I got nothing to say.
OK, I took the mimic devices, but I didn't know what they were planning to do.
What?
Я не буду ничего говорить.
Хорошо, я взял подражательные устройства, но я не знал то, что они планировали сделать.
Что?
Скопировать
Wait a minute. Why have I never heard about this technology before?
We encountered the devices during a foothold situation. It was a close one.
Kinsey wanted to shut down the Stargate programme, so it was covered up by presidential order.
Подождите, Почему я никогда не слышал об этой технологии прежде?
Мы столкнулись с устройствами в результате захвата базы.
Кинси хотел закрыть программу "Звездные врата", таким образом это было засекречено в соответствии с президентским указом.
Скопировать
- A scientist at Area 51.
- He smuggled the devices out.
- That's not enough.
- Ученый в Зоне 51.
- Он вывозил контрабандой устройства.
- Это недостаточно.
Скопировать
His accusations will be a minor inconvenience for us.
I suggest we use the mimic devices to eliminate another thorn in our side.
- Someone at the SGC?
Его обвинения будут незначительным неудобством для нас.
Я предлагаю использовать подражательные устройства чтобы устранить другую занозу в нашей заднице.
- Кто то в SGC?
Скопировать
Once he's gone, we can replace him with someone more sympathetic to us.
If they know about the devices, they'll be prepared.
Devlin's right.
Как только он уйдет, мы можем заменить его кем-то более сочувствующим нам.
Если они знают об устройствах, они будут готовы.
Девлин прав.
Скопировать
If we run, they'll follow us.
If we stop, they'll spot us with their listening devices, if there's anything to listen...
Parker, have the Chief Engineer report to me in the Chart Room on the double.
Если мы притопим, они за нами.
Если остановимся, они будут слушать шумы, и если что-нибудь услышат...
Паркер, главного механика ко мне на доклад в штурманскую рубку, срочно.
Скопировать
Off you go, Madeleine.
Leave Rickie and me to our own devices.
It's very kind of you to visit.
Оставь нас, Мэдлин.
Нам с Рикки нужно поговорить наедине.
Спасибо, что навестили меня.
Скопировать
Why don't you ask him?
all the time but that was a conversation hardly to be followed without the help of external memory devices
Did you read all the books here?
Почему ты не спрашиваешь его?
Я все время слушал но эту беседу едва ли следует продолжать без помощи внешних устройств.
Вы действительно прочитали все эти книги?
Скопировать
The U.S. government, that's who.
Like, I read by 1 984, the government will have tracking devices on all of us.
And after that, they're gonna jam electrodes in our brains... so they can read our memories.
Власти США, вот кто.
Как я читал в "1984" у властей на каждого из нас будет следящее устройство.
А после этого они еще вживят в наш мозг электроды и смогут читать нашу память.
Скопировать
I was thinking the same thing, but those mimic devices are under heavy guard.
Mimic devices?
Someone wanna fill me in?
Я думала о том же, но те подражательные устройства находятся под усиленной охраной.
Подражательные устройства?
Кто то хочет рассказать мне?
Скопировать
Welcome to NID headquarters.
Only eight people at Area 51 have had authorised access to the mimic devices.
- We must speak to them all.
Добро пожаловать в штаб NID.
Только восемь человек в Зоне 51 имели доступ к подражательным устройствам.
- Мы должны поговорить с ними всеми.
Скопировать
When the mimic devices were found, eight scientists were assigned to study them.
The Pentagon hoped to adapt the devices for use in the field.
However, while the holographic images created by the aliens lasted indefinitely, those created in the lab only lasted for three to four minutes at a time, due to problems with electromagnetic interference.
Когда подражательные устройства были найдены, восемь ученых были назначены изучить их.
Пентагон надеялся приспособить устройства для использования.
Однако, в то время как голографические изображения созданные пришельцами длились очень долго, созданные в лаборатории длились только в течение трех четырех минут, из-за проблем с электромагнитной интерференцией.
Скопировать
-Okay.
You don't honestly believe Jennifer and I are gonna leave you to your own questionable devices, do you
-What are you talking about?
-Окей.
Ну, я хочу сказать, неужели ты серьёзно думаешь, что мы с Дженнифер собираемся оставить тебя тут на своём собственном сомнительном попечении, не так ли?
-О чём ты говоришь? -Что?
Скопировать
All that remains now of that once glorious civilization just these few remnants.
Throughout history man developed many unique mechanical devices with which to destroy his fellow man.
That cannon for instance, ancient man felt that the bigger the weapon, the greater its potential for destruction.
Все что осталось от этой некогда славной цивилизации, это вот эти немногочисленные останки.
На протяжении всей истории человек разработал множество хитроумных приспособлений для уничтожения себеподобных.
Вот эта пушка, например, древний человек считал, что чем больше оружие, тем большей разрушительной силой оно обладает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Devices (девайсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Devices для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить девайсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение