Перевод "Dices" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dices (дайсиз) :
dˈaɪsɪz

дайсиз транскрипция – 16 результатов перевода

That's nothing.
Dices of glass symbolize happiness.
The End
Это ничего.
Это на счастье.
Конец
Скопировать
The amazing Kitchen Companion!
It slices, dices, minces, quinces. Even makes french fries, shoestring or crinkle-cut.
But wait, that's not all!
Удивительный Помощник На Кухне!
И почистит, и нарежет хоть спиралью, хоть волной.
И это не всё!
Скопировать
You left him alone amongst the wolves. Put him in the best place possible. I know I haven't been a good man, but I promise I'll try.
You see these two dices? Make them fall the right way.
I'm a Gypsy, you see.
Пусть хоть одна цыганская душа увидит твои красоты.
Еще одна просьба у меня к тебе.
Видишь эти две кости, я хоть и цыган, помоги мне, принеси мне удачу...
Скопировать
Yes, friends, the new Turbo Ginsu!
It dices, it slices... and yet makes french fries in 30 different... Kids.
Where do they come up with this stuff?
ƒа, друзь€, новый "урбо-Ќож.
–ежет кубиками, ломтиками, а также делает картофель фри трем€ разными... ƒети.
" как они такое придумывают?
Скопировать
My name is not Merdzan if I don't fulfill yours.
Please, God, they're just a couple of dices.
At 12 in the afternoon, he walked out on the street... and went to the side of the station. Nobody knew, where he was going.
Чтобы и мне повезло. Сделай так, чтобы кости выпали вот так.
Если я что не так со мной, то повесь меня на этих костях!
В двенадцать часов дня, он вышел на улицу... и направился в сторону вокзала.
Скопировать
Mi padre es como Santa Claus. Siempre se le espera pero nunca llega.
¿Por qué no dices nada?
La gente pensaba que yo era la única persona que vio el hada esa noche. ¿Qué quiere decir?
Мой отец прямо как Санта Клаус.
Его всегда ждёшь, но он никогда не приходит.
Люди подумали, что я был тем единственным, кто в ту ночь увидел фею.
Скопировать
Y mi sombrero me pondré.
Si me dices que me amas.
Yo te vi, yo te vi, yo te vi, yo te vi llorando.
Мне так идет мое сомбреро,
Я приду к тебе ранним утром Если ты скажешь мне, что любишь меня,
Я не видел, не видел твоих слез,
Скопировать
Yo mis botas lustraré.
Y mi sobrero me pondré tempranito llegaré si me dices que me amas.
Yo te vi, yo te vi, yo te vi, yo te vi llorando.
Сапоги мои блестят,
Мне так идет мое сомбреро, Я приду к тебе ранним утром, Если ты скажешь мне, что любишь меня!
Я не видел, не видел, твоих слез.
Скопировать
- Yes, it was it.
- Dices some sermon?
- Yes.
- Да, очень.
- А ты тоже проповедуешь?
- Да.
Скопировать
Whatever... and let's say they scalped Letitia's son and killed him.
Mom catches them in the act, flips out, Slices them, and dices herself.
If that's true, it means We got three bloodthirsty brats in the building.
Они сняли скальп с сына Летиции, и убили его.
Мамочка подловила их за этим делом, спятила, порезала их и покончила с собой.
А значит в этом доме околачиваются три кровожадных сопляка.
Скопировать
Anyway, you lovely people, come and get your kitchen guillotine.
It slices, it dices.
It'll cut your fucking hand off if you want it to.
Итак, мои дорогие, подходите и получите кухонную гильотину.
Она режет, она рубит.
А если захотите, отчекрыжит вам руки,
Скопировать
The kitchen guillotine.
Now, it slices, it dices, it'll cut your bloody hand off it will, yeah?
No?
Кухонную гильотину.
Она режет, она шинкует, даже может нафик все руки отрезать. Ну как?
Нет?
Скопировать
Un hombre viviendo con una esperanza
Te dices eso comme si fuera algo malo
Esperanza es para la gente que vive sin gracia
Человек, живущий надеждой.
Вы говорите так, будто это плохо.
Надежда - не для тех, кто уже живет милостью Господней.
Скопировать
We got the cursing and fire and sparks for your stunt.
Sorry, but I got us dices.
- What's this?
Чёрт, нам всех оплевали, обругали обстреляли и заклевали.
Простите, зато теперь у нас есть кубики.
Что это?
Скопировать
He said: "God doesn't play dice."
"No rolling dices."
Dude.
Он сказал: "Бог не играет в кости".
Так и сказал: "Никаких костей".
Чувак.
Скопировать
I came here to donate half my liver to him.
I'm not willing to roll those dices out of my sister's life.
What about your life, Hunter?
Я пришла для того, чтобы пожертвовать ему половину печени.
Я не собираюсь забрать кусочки жизни моей сестры.
А что на счет твоей жизни, Хантер?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dices (дайсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dices для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение