Перевод "Dike" на русский
Произношение Dike (дайк) :
dˈaɪk
дайк транскрипция – 30 результатов перевода
What up, Scott?
Hey, it's Mikey the dike.
You men make yourselves comfortable. I'll be right back.
Привет, Гарри.
Да это же Майки-жеребец.
Располагайтесь, мальчики, я сейчас вернусь
Скопировать
Take the big road.
Before long, you pass a dike, then you get to the Mekong Bridge.
A little further down the road, and you get to our village, Wanshia.
Держись большой дороги.
Скоро дойдёшь до запруды, а там перейдёшь мост Меконг.
Немного пройдёшь вниз по тропе и окажешься в нашей деревне, Ваньшия.
Скопировать
"The Mississippi River broke through a protective dike today."
What is a protective dike?
A woman by the river going,
"Река Миссисипи сегодня прорвала защитную дамбу".
И чем же ей дамба не угодила?
Реки - они как женщины. Им нельзя запретить.
Скопировать
I ran outside.
But as I got to the top of the dike, Well, have a guess?
What do you think? Well?
Я выскочил на улицу.
Поднялся на дорогу, и как вы думаете, что я там увидел?
Угадали?
Скопировать
He thought it Was no Way to behave.
But he'd only just got to the dike road, When...
Much too early.
Как же так можно?
Но как только он поравнялся с валом...
Ещё рано, ван Эрпен.
Скопировать
- Lieutenants. Captain Winters.
- Dike, I've been looking for you.
We've a problem.
— Лейтенанты Пикок, Каупман.
И Вы с нами? — Лейтенант Дайк. Весь день Вас ищу.
У нас проблема.
Скопировать
Give him a hand.
–Where's Dike?
–He's around.
Подсоби пока.
— Где Дайк?
— Где-то тут.
Скопировать
I want security around the company CP.
Dike wasn't bad because he made bad decisions... he was bad because he made no decisions.
Battalion S3 is planning a move... so I will probably be called away regularly.
Вокруг командного пункта нужно поставить часовых.
Дайк был плох не потому, что он принимал плохие решения он был плох, потому что он не принимал решений вовсе.
Батальон S3 планирует выступление. ...так что меня, возможно, время от времени будут отзывать.
Скопировать
–Right.
Dike was a favorite of somebody at Division.
He'd been sent down to get combat experience.
— Да.
Дайк был любимчиком у кого-то в дивизии.
Его послали к нам набраться боевого опыта.
Скопировать
Anyway, listen.
You guys don't worry about Dike.
All right?
Короче, так.
— О Дайке не волнуйтесь.
Хорошо?
Скопировать
I don't know if I believed that, but as first sergeant, it was my job.
Not to protect Dike, but to protect the integrity of the company.
You know what Dike's problem is, don't you?
Я не знаю, верил ли я сам в то, что говорил, но это была моя работа.
Не защищать Дайка, но сохранять целостность отряда.
C Дайком этим всё не просто. И знаешь, почему?
Скопировать
You might want to reinforce your cover.
Lieutenant Dike said not to.
–That we're only gonna be here one day.
Может Вы хотите укрепить свою позицию?
Лейтенант Дайк сказал не беспокоиться.
— Что мы тут пробудем один день.
Скопировать
–Muck.
I'm looking for Lt Dike.
–Yes, sergeant.
— Мак.
Я ищу лейтенанта Дайка.
— Да, сержант.
Скопировать
–Yeah.
–Is it true about Dike?
–Yeah.
— Что?
— Про Дайка это правда?
— Да.
Скопировать
–Hinkle Vinkle, eat ze armpit, huh?
Lieutenant Dike.
Lieutenant.
- Ганс Шманс, кущай какащка, йа?
Лейтенант Дайк!
Лейтенант.
Скопировать
- Where's the company commander?
- Dike? I'm looking.
How is it the 4th Army's problem gets dumped on us?
— Где командир отряда? — Кто, Дайк?
Я его весь день ищу.
Нет ну как Вам геморрой 4-ой Армии на нас теперь свалился, а?
Скопировать
–Lip?
Where's Dike?
–You want to see him, sir?
— Лип?
Где Дайк?
— Вы хотите его видеть, сэр?
Скопировать
Figured it might as well be me.
Where's Dike?
There were long stretches where we didn't know where Lieutenant Dike was.
Подумал, что тоже могу доложить.
"Где этот Дайк?" Тысячу раз я слышал этот вопрос несколько раз я его задавал себе сам.
Было много мест, где мы не знали, куда девался лейтенант Дайк.
Скопировать
Moose Heyliger would have done a good job... but he was accidentally shot by a sentry.
Then came Norman Dike.
I want security around the company CP.
Моос Хайлигер был бы хорошим командиром но его подстрелил часовой.
И тогда к нам прислали Нормана Дайка.
Вокруг командного пункта нужно поставить часовых.
Скопировать
Oh, yeah.
Lieutenant Dike.
Well, I'll tell you... I wouldn't want to be a replacement officer here.
Да уж.
Лейтенант Дайк, знаю такого.
Короче, вот, что я вам скажу Я бы лично не хотел, чтобы мной заменили раненного командира.
Скопировать
Buck's a real combat leader, but you know... I want Easy to have at least one experienced platoon leader.
Not that it matters anyway, because I can't get rid of Dike.
We all know who you'd like to have running Easy.
Бак прирождённый лидер в бою, но видишь ли В роте "Изи" мне нужен хотя бы один толковый взводный.
Какая впрочем разница, если я не могу избавиться от Дайка?
Мы все знаем, кого ты видишь командиром роты "Изи".
Скопировать
You've gotta find somebody.
We agreed Buck would've been the best choice... if Winters had been able to get rid of Dike.
But Buck wasn't the same as before he got shot in Holland.
Тебе нужно кого-то найти.
Мы были согласны, что Бак был бы лучшим выбором если бы Уинтерс мог избавиться от Дайка.
Но, если честно, Бак тоже уже не был прежним после ранения в Голландии.
Скопировать
–That we're only gonna be here one day.
–Lieutenant Dike said that?
Then forget what I said.
— Что мы тут пробудем один день.
— Это Вам лейтенант Дайк сказал?
Тогда забудьте то, что я сказал.
Скопировать
Two things.
First, great impression of Dike.
–I thought it was off.
Две темы.
Первая: Дайк у тебя супер.
— Я думал, что не похоже.
Скопировать
–I don't know!
Get Dike on that radio now!
–What's the plan?
Не знаю, не знаю!
Быстро соедините меня с Дайком!
— Какой наш план?
Скопировать
Get yourself over here!
Go relieve Dike and take that attack on in.
–Go, soldier!
Ко мне немедленно!
Замените Дайка и продолжите атаку.
— Вперёд, солдат!
Скопировать
–I should have shot him.
–Anybody seen Lieutenant Dike?
–Try Battalion CP, sir.
- Надо было его пристрелить.
- Кто-нибудь видел лейтенанта Дайка?
- Поищите в командном пункте батальона.
Скопировать
–Goddamn it.
Where's Dike?
Where does he go?
— Чёрт!
И где этот Дайк?
Где он вообще ходит?
Скопировать
–Yes, sergeant.
We were stuck with Dike.
And he was off taking a walk.
— Да, сержант.
Дайк был нашей трясиной.
И его никогда с нами не было.
Скопировать
But on the other hand, I have no confidence in our CO.
Lieutenant Dike is an empty uniform, captain.
He's just...
Однако, я совсем не уверен в нашем командире роты.
Лейтенант Дайк — это пустота в военной форме, капитан.
Он ведь...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dike (дайк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dike для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение