Перевод "Docklands" на русский
Произношение Docklands (доклондз) :
dˈɒkləndz
доклондз транскрипция – 15 результатов перевода
He sticks the knife...
Yes, and Private Pyle was Full Metal Jacket which was shot in the Docklands.
Will you stop going on about what I imagine are war films?
Он орудует ножем...
Да, и Рядовой Пайл был в Full Metal Jacket, который снимали в Докленде.
Вы когда-нибудь прекратите трепаться о фильмах про войну?
Скопировать
- Be careful what you say, Constable.
This Docklands development, it's massive.
Lot of people are going to make a lot of money very quickly.
Тщательно подбирайте слова, констебль.
Стройка Доклэнда - прибыльное мероприятие.
Множество людей вмиг разбогатеют на этом деле. Там вращаются огромные суммы.
Скопировать
I'll ask for it, OK?
Danny Moore is on the board of the Docklands Development Agency.
Born in the East End, dragged himself up by his boot straps, worth at least a million.
€ спрошу теб€, ок?
ƒэнни ћур работает в агенстве ƒоклен ƒевелопмент.
–одилс€ в "ст Ёнде вытащил себ€ сам за подт€жки, стоит как минимум миллион.
Скопировать
The march of history, Mr Bonds.
Hitler couldn't drive my dad out of this pub, and I'll tell you this, Mr Hunt, no poxy Docklands development's
We ain't going nowhere!
¬ремена мен€ютс€, мистер Ѕондс.
ƒаже √итлер не смог вышвырнуть моего отца из этого паба, и € скажу вам, мистер 'ант, эта убога€ конторка "ƒоклэндс девелопмент" ничего не добьЄтс€ от тех, кто победил фашистские ¬¬— .
ћы никуда не уйдем!
Скопировать
Nigel and Tesla may have a lead.
They've tracked one of Worth's associates down to docklands.
I owe you nothing.
Похоже, Найджел и Тесла нашли зацепку.
Они выследили подельника Ворта у доков.
Я ничего тебе не должен.
Скопировать
Hello?
Luxury penthouse apartment in the Docklands, panoramic views - yours for a year.
- Electronic swipe card entrances?
Алло?
Роскошная квартира в пентхаусе в Доклэнде, прекрасный вид. Твоя на год.
- Замки на дверях электронные?
Скопировать
! Like Spider-Man?
He scaled six floors of a Docklands apartment building,
- jumped the balcony and killed Van Coon.
Как Человек-Паук?
– Он забрался на шестой этаж жилого дома в Доклендсе, прыгнул на балкон и убил Ван Куна.
– О, прекратите!
Скопировать
Justice.
When I was building my fortune in Docklands... ..who do you think tried to bully me, tried to run me
And when that didn't work, they took my eldest son, your brother, and they cut his poor body to pieces.
Справедливость.
Когда я строил свое состояние в доках... кто, по-твоему, пытался запугать меня, пытался выкинуть меня из бизнеса, угрожал, если я не уберусь с их пути?
И когда это не помогло, они забрали моего старшего сына, твоего брата. И разрезали его на много частей.
Скопировать
'A man has been killed and several other people injured 'in a suspected bomb attack in East London.
identified, 'was sitting in the stationary car when it exploded 'at a go-karting track in the London Docklands
'Detectives are investigating...' Very messy.
"Мужчина убит и несколько людей пострадали в результате взрыва бомбы в Восточном Лондоне.
Столичная полиция сообщает, что неопознанный мужчина во время взрыва находился в машине, припаркованной у картинга на территории порта Лондона.
Детективы ведут расследование..." Как неаккуратно.
Скопировать
We've just had a 999 call.
Triangulation leads back to Docklands.
Claimed your two murderers are hiding at an Opus Dei house.
Только что был сигнал.
Звонили из Доклэндса.
Мужчина сказал, что ваши два преступника... в доме "Опус Деи".
Скопировать
Zoe.
So we know Turner made his money from Docklands property.
His income growth was steady, if unspectacular, until 2004, when he met Stephen's friend from Oxford.
- Зои.
- Итак, нам известно, что Тёрнер зарабатывал недвижимым имуществом в Доклендс.
Доход был стабильным, если не сказать скромным, пока в 2004-м он не познакомился с оксфордским другом Стивена.
Скопировать
THEN, AFTER THEY SHUT DOWN, HE WENT INTO PROPERTY.
HE MADE A KILLING ON THE DOCKLANDS.
HE OBVIOUSLY UPSET A FEW PEOPLE BECAUSE IN 1996 HIS ELDEST SON, JOHN, WAS FOUND MURDERED AND MUTILATED.
Позже, когда они закрылись, он занялся недвижимостью.
Сделал состояние на районе Доклендз.
Очевидно, он кое-кого расстроил, потому что в 1996 году его старший сын, Джон, был жестоко убит.
Скопировать
I wasn't even sure of her motives.
Yarra Cove back then, it was just a bunch of crappy warehouses and filthy docklands, wasn't it?
Yeah.
Я даже не была уверена в том, что движет ей.
Устье Ярры в те времена, оно же было кучей полуразвалившихся складов и загаженных доков, так?
Ага.
Скопировать
♪ I can't wait
♪ Till the dock lands drown
♪ Oh, God
♪ I can't wait
♪ Till the dock lands drown
♪ Oh, God
Скопировать
That is the most credible point of deposit into the river.
This point, if whoever he is knows his Docklands and, you know, it's looking that way, is the only point
I don't care what they say.
Это наиболее вероятное место сброса тел в реку.
Думаю, если он знает доки, а он их знает, он ищет этот путь, это единственное место, где течение достаточно сильное, для транспортировки тела вниз по течению, и забрать достаточно железных отложений на этом пути.
Меня не волнует, что они говорят.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Docklands (доклондз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Docklands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доклондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение