Перевод "ultrasound" на русский

English
Русский
0 / 30
ultrasoundультразвук
Произношение ultrasound (ултрэсаунд) :
ˌʊltɹɐsˈaʊnd

ултрэсаунд транскрипция – 30 результатов перевода

How much?
Look, you and Grey can take him for his ultrasound
- and his X-ray. - The V.I. penis. Just go.
Как сильно?
нет.... не говорите мне пусть для меня это будет неожиданностью вместе с Грей сделайте ему ультразвук
- и рентген - его пениса идите
Скопировать
Ankle guy?
His C.S.Fls spotless,the A.B.Gls normal,the ultrasound is clear- what am I missing?
What am I missing?
Парень с лодыжкой?
Его C.S.F. - безупречен, A.B.Gl - в норме, ультразвук - чистый. Что я упускаю?
Что я упускаю?
Скопировать
Good luck.
The night I saw your baby on the ultrasound, I told Jack what they were making me do.
Why didn't you tell us?
Удачи
В ту ночь, когда я видела твоего ребенка на УЗИ я рассказала Джеку о том, что они заставляют меня делать
Почему ты ничего не сказал нам?
Скопировать
I'm not involved and my hopes are not up.
I'm having trouble finding a heartbeat on an ultrasound.
That's what happens,dr. Guzman, when you've had scotch for dinner.
Я не слишком вовлечена и я не слишком надеюсь.
У меня не получается найти биение сердца на ультразвуке.
Вот что бывает, когда у вас виски на ужин, доктор Гузман.
Скопировать
There's a medical station near here.
They have an ultrasound machine. Claire and kate told me about that place.
It was abandoned. They found nothing there.
На медицинскую станцию, там есть УЗИ-аппарат
Кейт и Клэр рассказывали мне про это место
Оно же заброшено, они ничего там не нашли
Скопировать
Tiny particles of cholesterol rain down, clog up small vessels of the kidneys.
Get a smear and ultrasound her vessels for plaque.
That's it. Has to be one of those five.
Небольшие частицы холестерола скапливаются и закрывают небольшие сосуды в почках.
Возьмите мазок и сделайте ультразвук сосудов на бляшки.
Всё, это должно быть что-то из этих пяти.
Скопировать
Kim, everything looks good.
But since you're a new patient, I'd like to do an ultrasound.
I'll be right back.
Ким, все выглядит великолепно.
Но так как ты пациентка теперь, я должен сделать ультразвук.
Сейчас вернусь.
Скопировать
It must take its toll after a while.
the expert -- setting up a nursery, an heirloom crib, the tears of joyin your eyes when you saw that ultrasound
What kind of a toll does that take, lex?
Плата за ложь стала слишком высокой
Ну да, ты же эксперт.. Приготовил детскую, колыбель для наследника Слезы радости, когда ты увидел тот снимок с УЗИ..
Так какую цену заплатила я, Лекс?
Скопировать
If he doesn't crap in Zurich, it shouldn't count!
Ultrasound is very simple, Mr. Marsh.
We're going to use harmless waves to look inside your belly. Just gonna put some warm gel on your stomach first.
Если он не насерет в Цюрихе, он не должен учитываться!
- Ультразвук это очень просто, м-р Марш.
Мы используем безвредные волны, чтобы заглянуть внутрь вашего живота.
Скопировать
Well, now they're just guessing. Richard!
Fischer in urology to do a suprapubic cath an order an ultrasound and K.U.B.
Larry, have you called Nancy?
они только предполагают Ричард!
Доктор Бейли, позовите доктор Фишера в урологию сделать некоторые анализы и закажите ультразвук
Ларри, ты сообщил Нэнси?
Скопировать
Well, the urologist just drained your bladder.
Next step is an ultrasound and an X-ray.
The interns will be taking you up quickly. No, no, I mean, what are you doing for me?
уролог, "осушил" выш мочевой пузырь.
Следующий шаг - ультразвук и рентген.
интерны сделают всё очень быстро нет..нет.., я имею ввиду, что ты сделаешь для меня?
Скопировать
He needs a full trauma workup.
Clear a C.T.And get me an ultrasound machine.
this is not okay,georgie.This is not okay.
Нужно провести полное обследование.
Освободите "компьютерный томограф".
Нет, не все в порядке, Джорджи. Совсем не в порядке.
Скопировать
Oh,rebecc hi.
Um,I really didn't want an ultrasound.
I just wanted to get something for the morning sickness.
О, Ребекка, привет.
Я не хотела ультразвук.
Мне бы что-нибудь от утренней тошноты.
Скопировать
Well said.
A shadow on the ultrasound.
Too deep to tell.
'орошо сказано.
Ёто п€тно на экране - ультразвуковое затемнение.
ќно слишком глубоко, чтобы пон€ть что это.
Скопировать
We know aboutyour abdominal pain.
I'd like to get an ultrasound.
It's actually not as painful as it was before.
Mы знаем, что у вас болит желудок.
Вы сейчас же пойдете на ультразвук.
У меня уже болит не так сильно, как раньше.
Скопировать
- Thank you.
The ultrasound showed the remnants of a small follicular cyst.
- A cyst? - Yes. It burst.
- Спасибо.
Ультразвук показал остатки фолликулярной кисты.
Кисты?
Скопировать
Of course, it could be a lot worse, right?
(SLOW BEEPING) They gave me an ultrasound, no rupture.
I mean, the good thing is
Само собой, могло быть гораздо хуже, верно?
Проверили меня ультразвуком, разрывов нет.
Есть и хорошие новости.
Скопировать
- How do you know it's a "she"?
- Ultrasound.
- You're guessing.
- ак вы узнали, что это "она"?
- "льтразвук.
- Ёто всего лишь гипотеза.
Скопировать
You said the place was empty.
Doc says I need an ultrasound on my groin and balls.
Sil, you wanna weigh in here?
А ты говорил, будет тишь да гладь.
Док говорит, нужно сонотерапию делать на паху и яйцах.
Сил, ты так и будешь молчать?
Скопировать
- Put this on.
According to the ultrasound, the fetus seems to be fine.
Do you live together? - No.
- Вот. Наденьте. - Спасибо.
Плод в сохранности. Но есть небольшое отклонение.
Вы живете вместе?
Скопировать
I didn't understand over the phone.
According to the ultrasound, she's got placenta previa.
in the meantime, she must have complete rest.
По телефону я плохо поняла.
Скорее всего, ей предстоит кесарево сечение.
- А до этого ей необходим полный покой.
Скопировать
Just come in.
-Did they tell you the ultrasound results?
-I don't want to know.
Проходи так.
- Тебе не сказали результаты УЗИ?
- Я не хочу знать.
Скопировать
I am Doctor Thompson,
I'll be looking at the results of your ultrasound.
Why are we doing this again?
Я Доктор Томпсон.
Я посмотрю на результаты твоего ультра-звука.
Почему мы делаем это снова?
Скопировать
I'm lead anchor Veronica Corningstone.
Tonight's top story: An ultrasound of Ling Wong, the most famous panda in the world, shows that her baby
Ron Burgundy, stay classy.
Я главная ведущая Вероника Корнингстоун.
Событие дня: ультразвуковое обследование самой знаменитой панды в мире показало, что ее малыш развивается хорошо.
Рон Бургунди, держи марку.
Скопировать
There's a big difference.
She uses the ultrasound.
It's a real medical procedure.
А это большая разница.
Она использует ультразвук.
Это настоящая медицинская процедура.
Скопировать
- Ultrasound.
So I went in for the ultrasound and they checked it out.
It wasn't gallstones.
- Об ультразвуке.
Ну да. Tак вот. Я сделал ультразвук.
...что это не камень, а врач сказал, что даже не представляет, что это такое.
Скопировать
Coffee and diet pills worked for me.
I can 't pick her up, I've got a deacon 's meeting, ...and Rico's got Vanessa's ultrasound.
- Shit, Last time I picked somebody up at a nursing home nobody told the roommate she was dead.
Мне помогал кофе и таблетки для похудения.
Я не могу за ним ехать. У меня совещание в церкви. А Рико ведёт Ванессу на ультразвук.
В последний раэ, когда я ездил за покойницей в дом престарелых, никто не сказал мне, что её соседка тоже умерла.
Скопировать
If it's all right with you guys, I need the day off.
- Vanessa's got an ultrasound.
- She just had one last week.
Если вы не против, мне нужен от выходной.
У Ванессы сегодня ультразвук.
- Это было на той неделе.
Скопировать
I wanted to run something by him. - Okay,
- Did you have your ultrasound already?
Yeah, last week.
Я хотел его спросить.
- Тебе уже делали ультразвук?
- Да, на прошлой неделе.
Скопировать
She has a little brother on the way.
We did the ultrasound.
Official nuclear family.
Кстати, у нее будет братик.
Мы делали УЗИ.
Неутомимая семейка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ultrasound (ултрэсаунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ultrasound для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ултрэсаунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение