Перевод "Don Giovanni" на русский

English
Русский
0 / 30
Donдон
Произношение Don Giovanni (дон джовани) :
dˈɒn dʒəvˈɑːni

дон джовани транскрипция – 30 результатов перевода

Now, look, Danny Miller, I...
Don Giovanni.
- Go ahead.
Ну, смотри, Дэнни Миллер, я...
Дон Жуан.
- Давай.
Скопировать
- Mozart.
- ""Don Giovanni.""
- Don Giovanni?
- Моцарт.
-" Дон Жуан"
- Дон Жуан?
Скопировать
- ""Don Giovanni.""
- Don Giovanni?
What the hell do you want, Chuck?
-" Дон Жуан"
- Дон Жуан?
Какого черта тебе надо, Чак?
Скопировать
Over.
- Let me speak to Don Giovanni.
- This is Don Giovanni.
Прием.
- Дай мне поговорить с Дон Жуаном.
- Говорит Дон Ж уан.
Скопировать
- Let me speak to Don Giovanni.
- This is Don Giovanni.
Come on down.
- Дай мне поговорить с Дон Жуаном.
- Говорит Дон Ж уан.
Ответь.
Скопировать
Yes, love and death are so close.
"My biggest sin is love", says Don Giovanni... Timothy is like Don Giovanni.
In fact, he was a guest in a convent, but... he wasn't there to do penance.
Да, любовь и смерть так близки.
"Мой величайший грех - любовь", сказал Дон Жуан... а Тимоти как Дон Жуан.
На самом деле, он был в монастыре, но... не для того, чтобы покаяться.
Скопировать
Where are we?
We are in the last act of Don Giovanni.
Leporello is on his knees.
- Где мы?
Мы в последнем акте "Дон-Жуана".
Лепорелло уже на коленях.
Скопировать
So, what's that?
This is Mozart's Don Giovanni, one of the greatest operas.
No, that, with the hole in the middle.
А что это?
Это одна из самых великих опер, которые я когда -либо слышала, Моцарт "Дон Жуан".
Нет, вот это, с дырочкой в середине.
Скопировать
What did you have in mind?
How about I'm the young maiden and you're Don Giovanni.
OK.
Что у тебя на уме?
Как насчет того, что я молодая незамужняя девушка а ты Дон Жуан.
Договорились.
Скопировать
Perhaps that's a clue.
But it's Don Giovanni, your favourite.
Never heard Don Giovanni!
Может быть, это намек.
Но это же Дон Жуан, твоя любимая опера.
Моя любимая? Никогда даже не слышал о ней!
Скопировать
But it's Don Giovanni, your favourite.
Never heard Don Giovanni!
Maybe if you did, it would be.
Но это же Дон Жуан, твоя любимая опера.
Моя любимая? Никогда даже не слышал о ней!
Ну если так, то может быть услышишь.
Скопировать
- As in Don Giovanni when the lord of the manor had the right to take the virginity of any maiden in the realm.
You've been listening to Don Giovanni!
No, I haven't, actually. I was, erm...
-Это как в Дон Жуане когда хозяин поместья имел право лишить девственности любую незамужнюю девушку в своих владениях.
Ты слушал Дон Жуана!
Нет, нет, я не слушал вообще-то, я это..
Скопировать
I wish I'd never woken you up.
Do you remember what the Commendatore did to Don Giovanni when he messed with his little girl?
- He put a sword in the toad.
А я ее мать и лучше б я тебя не будила.
Ты помнишь, что командир сделал с Дон Жуаном Когда он связался с его маленькой девочкой?
-Он воткнул кинжал в этого слизняка
Скопировать
I liked the horse.
I tell you, if you played Don Giovanni here... you would have had a wonderful success.
You belong here!
Мне понравилась лошадь.
Если бы ты показал "Дон Жуана" здесь ты имел бы поразительный успех.
Твое место здесь!
Скопировать
The madness of a man splitting in half.
Don Giovanni was played only five times in Vienna.
But, in secret, I went to every one of those five.
Безумие человека, раздираемого надвое.
Благодаря своему влиянию я добился чтобы "Дон Жуан" прошёл всего пять раз.
Но, тайком, я был на каждом из спектаклей.
Скопировать
If I miss one, don"t sweat it. If I miss two ... ... moveintothe office, change the music and carry on.
I'll take the office, but the "Don Giovanni" will have to go.
Roger, copy.
Если пропущу один, не беспокойтесь Если пропущу два иди в офис, смени музыку и продолжай.
Я займу офис, но "Дон Ж уан" будет играть по-прежнему.
Вас понял, отбой.
Скопировать
-Oh, yeah. I knew that.
Excuse me, Don Giovanni your lizard seems limp.
At my age, you know, sometimes....
- А, ну да.
Простите, дон Джованни по-моему, ваша ящерица подозрительно неподвижна.
Ну, вы же знаете, в моем-то возрасте...
Скопировать
Let's hear it for the rabbi!
Good evening, Don Giovanni.
It was very good of you to come at such short notice.
Давайте поприветствуем раввина!
Добрый вечер, дон Джованни.
Спасибо, что не замедлили со своим приездом.
Скопировать
I love to tease him.
-Tell me, Don Giovanni.
-That's me.
Люблю. дразнить его.
- Скажите, дон Джованни.
- Это я.
Скопировать
- Excuse me?
- As in Don Giovanni when the lord of the manor had the right to take the virginity of any maiden in
You've been listening to Don Giovanni!
-Что, прости?
-Это как в Дон Жуане когда хозяин поместья имел право лишить девственности любую незамужнюю девушку в своих владениях.
Ты слушал Дон Жуана!
Скопировать
We even have the opera.
This year it's "Don Giovanni."
They wanted Karellen to cameo as the Devil.
У нас даже опера есть.
В этом году поставили "Дона Джованни".
Они хотели пригласить Карэллена на роль Дьявола.
Скопировать
I was travelling... with a girlfriend.
"Don Giovanni" was playing in Bonn.
But she didn't want to come, she had met a man, I saw him in the afternoon.
Я путешествовала... со своей подругой.
"'Дон Жуана"' давали в Бонне.
Она не хотела идти со мной, она встречалась с мужчиной, я видела их вместе после обеда.
Скопировать
- Who's it from?
"Don Giovanni"?
We producing operas now?
- От кого он?
Не сказано. Дон Джованни?
Мы теперь ставим оперы?
Скопировать
I thought about this and thought, "This is crazy."
I've got a composer friend who came round to my house and I happen to have a full orchestral score of Don
Of course you did!
Я думал об этом, и подумал: "Это же безумие".
У меня есть друг композитор, который пришел как-то ко мне домой, а у меня оказалась оркестровая партитура Дона Джованни для пианино и он...
Ну конечно оказалась!
Скопировать
Listen.
In Bonn, at 'Don Giovanni'
I was a man.
Послушай.
В Бонне, на "Дон Жуане"
я была мужчиной.
Скопировать
I'll keep it with your chequebook, locked safely away in my drawer.
Did you know the opera house is featuring Don Giovanni?
I could procure a couple of tickets if you had any cultural inclinations this evening.
Положу их к вашей чековой книжке, запертой в моем столе.
Знаете, сегодня в опере дают "Дона Жуана".
Могу достать пару билетов, если есть желание культурно провести вечер.
Скопировать
Walter, I can't find the requiem.
Perhaps don Giovanni.
So you think that music killed these people?
Уолтер, я не могу найти "Реквием".
Может быть опера "Дон Жуан".
Так вы думаете, что этих людей убила музыка?
Скопировать
Especially Mozart.
A lot of copies of Don Giovanni.
Well, you know how it is.
Особенно Моцарта.
Здесь много записей оперы "Дон Жуан".
Ну, вы же знаете.
Скопировать
Still trying to find that perfect one.
They found 25 different recordings of Mozart's Don Giovanni.
The unrepentant rake. Yes, certainly appropriate.
Я все еще надеюсь найти идеальную версию.
Мы нашли у него 25 разных версий "Дон Жуана" Моцарта.
- Нераскаявшийся развратник.
Скопировать
- Hi, Pop.
Oh, um... two orchestra seats to the Met's Don Giovanni, as promised.
Thank you.
- Привет.
Вот..два билета в партере на "Дон Жуана" в Метрополитэн Опера, как и обещал.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Don Giovanni (дон джовани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Don Giovanni для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дон джовани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение