Перевод "ЭКГ" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ЭКГ

ЭКГ – 30 результатов перевода

50 лет, обширный инфаркт сегодня утром, на пробежке.
Реаниматоры вытащили его, но ЭКГ очень скверная.
Он гипертоник.
50-year-old had a huge anterior wall MI this morning. Collapsed while jogging.
Paramedics resuscitated him, but his EKG's pretty ugly.
He's hypertensive.
Скопировать
- Да.
Твоё ЭКГ показывает хороший синусный ритм.
- Никаких признаков ишемических изменений.
Yeah.
Your EKG shows a good sinus rhythm.
-No evidence of ischemic changes.
Скопировать
- Понято.
Все показатели в норме, за исключением ЭКГ.
Что с ней произошло?
- Understood.
Readings are all normal except the EEG.
What happened to her?
Скопировать
Будешь получать 150 крон за сеанс сна.
Мы делаем ЭКГ, и отслеживаем какие мозговые центры активируются в то время, пока ты будешь спать.
- Мне это подходит.
You get 150 per sleep period.
We do an ECG to measure which brain centres are activated while you dream. Then you describe the process.
OK by me.
Скопировать
В 4 кабинете пациент с болью за грудиной.
Ночная смена сделала ему рентген и ЭКГ.
Знаешь, что мне сейчас действительно нужно? Чашечку кофе.
I got a chest pain in Exam Room 4.
Night shift ran an x-ray and EKG.
You know, I really need a cup of coffee.
Скопировать
Днем 8 июля 1981 он пожаловался на боли в груди и был доставлен в лазарет.
Его намордник был снят для проведения ЭКГ.
Когда медсестра наклонилась над ним, он сделал с ней это.
On the afternoon of July 8, 1981 he complained of chest pains and was taken to the dispensary.
His mouthpiece was removed for an EKG.
When the nurse leaned over him, he did this to her.
Скопировать
Да, доктор, должен вам сказать, я чувствую себя намного лучше.
Мы посмотрели вашу ЭКГ, анализы, сделал полный осмотр.
О боже, мамочка.
Yeah, you know, doc, I gotta tell you, I feel a lot better.
Well, we looked at your EKGs, ran some tests, did a complete workup.
Oh, God. Mommy.
Скопировать
Проводился мониторинг...
ЭЭГ и ЭКГ, дефибрилляция...
Сейчас они его увезут.
He was monitored with an EEG and an EKG.
He was defibrillated...
They're going to have to take him away now.
Скопировать
Пожалуйста, еще оборудования, сестра.
ЭКГ, УЗИ, и датчики КД.
- Безусловно.
Yes. More apparatus, please, nurse.
The EEG, the BP monitor and the AVV.
- Certainly.
Скопировать
Давайте ее на операционный стол.
Немедленно сделать ЭКГ и ЭЭГ.
Хорошо, на - 3, 2, 1!
Let's get her on the table.
I want an EKG and an EEG stat.
OK, on my count. Three, two, one!
Скопировать
Он сидит прямо...
Журнал ЭКГ, звездная дата 54622.4.
Я нашёл великолепное место, чтобы спрятаться на время ремонта - спутник с парамагнитным ядром, что маскирует наши энергетические сигнатуры.
He's sitting right over...
ECH Log, Stardate 54622.4.
I've found an ingenious place to hide while we make repairs-- a moon with a paramagnetic core that masks our energy signature.
Скопировать
Авторизация:
ЭКГ-омега-четыре-два.
Доктор, не делайте этого.
Authorization:
ECH-omega-four-two.
Doctor, don't do this.
Скопировать
Транспортаторы заработают... сейчас!
Журнал ЭКГ, дополнение.
Все члены экипажа были возвращены на "Вояджер", и благодаря моему опыту с лейтенантом Торрес, лечение проходит быстро.
Transporters are coming on line... now!
ECH Log, supplemental.
All the crew have been transported back to Voyager, and thanks to my experience with Lieutenant Torres, their treatment is proceeding rapidly.
Скопировать
Полученные высокочастотные осцилляции увеличенные во времени и масштабе.
Похоже на высокоамплитудную кривую ЭКГ.
- Вроде мозговой волны?
The high-frequency oscillations we received, time magnified and scaled.
Looks like high-amplitude tracings of an EEG.
- Like a brain wave?
Скопировать
Картер!
Сделайте ЭКГ и ЭЭГ.
Хорошо.
Carter!
Start an EKG and EEG.
OK.
Скопировать
Компьютер... активируй экстренную командную голограмму.
Все командные коды были переданы к ЭКГ.
Приготовиться сбросить варп ядро.
Computer... activate Emergency Command Hologram.
All command codes have been transferred to the ECH.
Prepare to eject the warp core.
Скопировать
Что случится... если я не положу этому конец.
Кровь на на наркотики, ЭКГ и метаболический анализ.
Держите этот компресс на его голове. Агент, этот человек нуждается в опознании.
What will happen... unless I stop it.
I want a stat trauma panel with full tox, EKG and metabolic profile.
Agent, this man needs to be admitted.
Скопировать
Я все же не знаю, Сэр.
Его предварительный анализ ЭКГ непохож ни на что, я подобного никогда не видела.
С одной стороны, есть признаки комы, но в то же время в нем намешанны данные целой дюжины человек.
I don't know yet, sir.
His preliminary EEG readings are like nothing I've ever seen.
There's indication of coma, but at the same time, we're seeing readings like those of a dozen people all jumbled together.
Скопировать
Кажется что они будто поражены каким-то мощным оружием типа затов.
По крайней мере их ЭКГ все еще в норме.
Доктор.
It's as though they were struck with some sort of powerful zat weapon.
- At least their EEGs are still normal.
- Oi! Doctor?
Скопировать
- Похоже это наш Полковник Онилл.
- Их ЭКГ показывают мозговая деятельность в норме, Сэр.
- Они, кажется, не пострадали.
- That sounds like our Colonel O'Neill.
Their EEGs show normal brain activity.
They appear to be unaffected.
Скопировать
- Как она выявила это?
- ЭКГ Дэниела Джексона оказался не нормальным.
Я не ослышался, повтори еще раз.
- How did he get stuck in here?
Daniel Jackson's preliminary electroencephalogram proved anomalous.
I dare you to say that again.
Скопировать
- По крайней мере мы знаем, что еще там.
- Доктор Макензи сделала точный анализ его ЭКГ и графиков ЭФ Мы думаем, что сам Дэниел находится в своего
Это как если бы его собственное сознание отступило, защищая себя.
- At least we know he's still in there. - Mm-hm.
Dr MacKenzie just did a detailed analysis of his EEG and MRI readings. We think Daniel is in a sort of coma, having been suppressed by the others.
It's like his consciousness has retreated, protecting itself.
Скопировать
Потому что это всего лишь мое мнение, тебе, возможно, понадобится консультация пары парней из обслуживающего персонала.
Ты проверил результаты ее ЭКГ, прежде чем она ушла вчера?
Ты их заказал.
Ofcourse, that's just my opinion. You might wanna call a couple of guys from maintenance in for a consult.
You check her E.K.G. results before she left the other day?
- You ordered it.
Скопировать
Мне надо избавиться от имплантантов? Удивительно, но нет.
Но ваша ЭКГ показывает немного пониженный уровень сердечного ритма.
А это проблема?
Do I have to get rid of the implants?
Surprisingly, no. But your E.K.G. shows a slightly decreased heart rate.
Is that a problem?
Скопировать
Давление 120 на 70.
ЭКГ в норме.
-Blood ox?
BP, 1 20/70.
EKG normal.
-Blood ox?
Скопировать
- Да, доктор Берк.
Сделайте ЭКГ, рентген и ультразвук.
- Ждать целый день я не могу
- Yes, Dr. Burke.
I want an EKG, chest x-ray and an echo.
- I don't have all day.
Скопировать
- Давящая боль в груди.
ЭКГ показывает элевацию сегмента ST в нижних отведениях.
У нее сердечный приступ.
- She had a Levine sign.
EKG shows ST-elevations in the inferior leads.
She's having a heart attack.
Скопировать
Кажется, это не сердечный приступ.
Посмотри на изменения в ЭКГ.
Что-то здесь есть.
I don't think she had a heart attack.
Look at the changes in her EKG.
She had something.
Скопировать
Стресс-тест в норме.
Но его ЭКГ была не в норме.
ЭКГ тоже в порядке.
Hey, stress test was normal.
But his EKG was not normal.
Echo's normal.
Скопировать
Но его ЭКГ была не в норме.
ЭКГ тоже в порядке.
Два в твою пользу, один в мою.
But his EKG was not normal.
Echo's normal.
Two for you, one for me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ЭКГ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ЭКГ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение