Перевод "ЭКГ" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ЭКГ

ЭКГ – 30 результатов перевода

Тапли в 2062.
Ему делают ЭКГ. И эхо.
Я назначил Янг.
Tapley's in 2062.
He's getting an E.K.G. And an echo.
I assigned yang.
Скопировать
Электрическая нестабильность?
ЭКГ, сделанная перед процедурой, в норме.
Потеря сознания не наступила.
Electrical instability?
Pre-procedure EKG was normal.
No syncope.
Скопировать
Я же говорил, что расскажу вам все.
Это аппарат для ЭКГ.
Мьl хотим бьlть увереньl, что тьl не умрешь у нас на руках, прежде, чем мьl получим интересующую нас информацию.
I told that to tell you everything.
This apparatus for ECG.
We want to be sure that you will not die in our hands, before we get the information that interests us.
Скопировать
Требуется переливание крови.
Приготовьте аппарат для ЭКГ.
Мьl должньl с ней отправиться в путешествие во времени.
It required a blood transfusion.
Prepare the device for ECG.
We need it to travel through time.
Скопировать
Проводился мониторинг...
ЭЭГ и ЭКГ, дефибрилляция...
Сейчас они его увезут.
He was monitored with an EEG and an EKG.
He was defibrillated...
They're going to have to take him away now.
Скопировать
- Похоже это наш Полковник Онилл.
- Их ЭКГ показывают мозговая деятельность в норме, Сэр.
- Они, кажется, не пострадали.
- That sounds like our Colonel O'Neill.
Their EEGs show normal brain activity.
They appear to be unaffected.
Скопировать
Я все же не знаю, Сэр.
Его предварительный анализ ЭКГ непохож ни на что, я подобного никогда не видела.
С одной стороны, есть признаки комы, но в то же время в нем намешанны данные целой дюжины человек.
I don't know yet, sir.
His preliminary EEG readings are like nothing I've ever seen.
There's indication of coma, but at the same time, we're seeing readings like those of a dozen people all jumbled together.
Скопировать
Да, доктор, должен вам сказать, я чувствую себя намного лучше.
Мы посмотрели вашу ЭКГ, анализы, сделал полный осмотр.
О боже, мамочка.
Yeah, you know, doc, I gotta tell you, I feel a lot better.
Well, we looked at your EKGs, ran some tests, did a complete workup.
Oh, God. Mommy.
Скопировать
Компьютер... активируй экстренную командную голограмму.
Все командные коды были переданы к ЭКГ.
Приготовиться сбросить варп ядро.
Computer... activate Emergency Command Hologram.
All command codes have been transferred to the ECH.
Prepare to eject the warp core.
Скопировать
Пожалуйста, еще оборудования, сестра.
ЭКГ, УЗИ, и датчики КД.
- Безусловно.
Yes. More apparatus, please, nurse.
The EEG, the BP monitor and the AVV.
- Certainly.
Скопировать
50 лет, обширный инфаркт сегодня утром, на пробежке.
Реаниматоры вытащили его, но ЭКГ очень скверная.
Он гипертоник.
50-year-old had a huge anterior wall MI this morning. Collapsed while jogging.
Paramedics resuscitated him, but his EKG's pretty ugly.
He's hypertensive.
Скопировать
Давайте ее на операционный стол.
Немедленно сделать ЭКГ и ЭЭГ.
Хорошо, на - 3, 2, 1!
Let's get her on the table.
I want an EKG and an EEG stat.
OK, on my count. Three, two, one!
Скопировать
Днем 8 июля 1981 он пожаловался на боли в груди и был доставлен в лазарет.
Его намордник был снят для проведения ЭКГ.
Когда медсестра наклонилась над ним, он сделал с ней это.
On the afternoon of July 8, 1981 he complained of chest pains and was taken to the dispensary.
His mouthpiece was removed for an EKG.
When the nurse leaned over him, he did this to her.
Скопировать
- Бывало и лучше.
Полагаю это был ты на моем ЭКГ.
- Единственное, что я успел придумать.
- Huh! Been better.
I take it that was you on the other end of my EKG.
- It was the best I could do on short notice.
Скопировать
Он сидит прямо...
Журнал ЭКГ, звездная дата 54622.4.
Я нашёл великолепное место, чтобы спрятаться на время ремонта - спутник с парамагнитным ядром, что маскирует наши энергетические сигнатуры.
He's sitting right over...
ECH Log, Stardate 54622.4.
I've found an ingenious place to hide while we make repairs-- a moon with a paramagnetic core that masks our energy signature.
Скопировать
Транспортаторы заработают... сейчас!
Журнал ЭКГ, дополнение.
Все члены экипажа были возвращены на "Вояджер", и благодаря моему опыту с лейтенантом Торрес, лечение проходит быстро.
Transporters are coming on line... now!
ECH Log, supplemental.
All the crew have been transported back to Voyager, and thanks to my experience with Lieutenant Torres, their treatment is proceeding rapidly.
Скопировать
Полученные высокочастотные осцилляции увеличенные во времени и масштабе.
Похоже на высокоамплитудную кривую ЭКГ.
- Вроде мозговой волны?
The high-frequency oscillations we received, time magnified and scaled.
Looks like high-amplitude tracings of an EEG.
- Like a brain wave?
Скопировать
Картер!
Сделайте ЭКГ и ЭЭГ.
Хорошо.
Carter!
Start an EKG and EEG.
OK.
Скопировать
- Да.
Твоё ЭКГ показывает хороший синусный ритм.
- Никаких признаков ишемических изменений.
Yeah.
Your EKG shows a good sinus rhythm.
-No evidence of ischemic changes.
Скопировать
Что случится... если я не положу этому конец.
Кровь на на наркотики, ЭКГ и метаболический анализ.
Держите этот компресс на его голове. Агент, этот человек нуждается в опознании.
What will happen... unless I stop it.
I want a stat trauma panel with full tox, EKG and metabolic profile.
Agent, this man needs to be admitted.
Скопировать
Авторизация:
ЭКГ-омега-четыре-два.
Доктор, не делайте этого.
Authorization:
ECH-omega-four-two.
Doctor, don't do this.
Скопировать
- Да.
Пришли результаты ЭКГ Шейна.
- Скверно.
- Yeah?
Fresh off the scan Shane's heart echo.
- It's weird.
Скопировать
Мне жаль.
Но доктор Лин делает ЭКГ, но она не думает, что это с сердцем.
Аппаратура дает нам много информации.
I'm sorry to hear that.
But Dr. Lin was setting up an ECG, but she didn't think it was his heart.
Well, heart monitors can give us all sorts of information.
Скопировать
Так вы говорите по-английски.
Ну, мы должны сделать ЭКГ, так что придется уговорить вас переодеться.
Простите.
So you speak English.
Um, well, we need to do an EKG, so we're gonna need you to trade this gown for this gown.
Sorry.
Скопировать
Надолго эта буря?
Мне нужны результаты ЭКГ, ЭЭГ, МРТ.
Возьмите кровь на ферменты печени, сворачиваемость и...
How long do these storms last?
I want a stat EKG, EEG, and MRI.
Send LFTS and Coags and get the...
Скопировать
- Да.
Я назначу ЭКГ, но думаю, что вы будете в порядке.
Спасибо, док.
- Yeah.
I'm gonna run an EKG, but I think you're gonna be ok.
Thanks, doc.
Скопировать
Он застрелился.
Они пытались спасти его, но линия на ЭКГ стала прямой.
наверно аллергическая реакция на что-то в аптечке.
He shot himself.
They tried to revive him, but he flatlined.
It may have been an allergic reaction to something in the med kit.
Скопировать
Антидепрессанты, ты имеешь в виду длинный интервал QT?
Ты проверила ЭКГ?
Я не хотела делать это там.
Antidepressants, you mean long QT?
Did you check the EKG?
I didn't want to do it out there.
Скопировать
Райли, ты принимал что-то другое, кроме твоего тестостерона?
ЭКГ показывает гипертрофию левого желудочка.
Знак злоупотребления стероидами.
Uh, Riley, have you been taking anything other than your testosterone?
E.C.G. shows left ventricular hypertrophy.
A sign of steroid abuse.
Скопировать
Сердечный ритм 130.
На ЭКГ признаки повреждения сердца.
Мне нужен переносной рентген.
Heart rate tacking along in the 130s.
E.K.G. shows some changes, so I suspect cardiac trauma.
Okay, I need a portable X-ray up here, stat.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ЭКГ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ЭКГ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение