Перевод "Door door" на русский

English
Русский
0 / 30
Doorворот дверь дверца
Произношение Door door (до до) :
dˈɔː dˈɔː

до до транскрипция – 30 результатов перевода

(Clock chimes four)
(Knock on door, door opens)
Settling in?
(Часы бьют четыре раза)
(Стук в дверь, дверь открывается)
Обустраиваешься?
Скопировать
Fuck that.
- Close the goddamn door. - (DOOR CLOSES)
This fucking shit for a lousy two Gs?
— Да похуй.
Дверь, блин, закрой!
И вот это ебанАтство из-за пары сраных кусков?
Скопировать
Which way are you going for your wound's sake
Door, door!
Seems that somebody had been here
Блин, мы не сможем теперь там пройти из-за тебя.
Только не миндальное печенье! Дверь! Дверь!
Она хлопнет. Подожди, мама. Крови было меньше, когда я входила.
Скопировать
Islington
Door, Door, avenge us.
Avenge your family.
Ислингтон..
Д'Верь.. д'Верь. Отомсти за нас.
Отомсти за свою семью.
Скопировать
I never will be.
(door opens, shuts) (knocking on door, door opens)
LEE: Did I mention Nero Padilla was tough on his girls?
И никогда им не буду.
[ дверь открывается, закрывается ] [ стук, дверь открывается ]
Я уже упоминал, что Неро Падилья был жесток со своими девушками?
Скопировать
Milady.
(knocking on door, door opens)
Hey, how was your... what?
Миледи
(стук в дверь,дверь открывается)
Эй, как сложился твой... что?
Скопировать
(Inhales sharply) Yeah, you know, I was...
(Knock on door, door opens)
- (Chuckles) You know, we barely know each other.
Да, ты знаешь, я...
Я думал, это будет просто разовое появление в одной песне..
- Знаешь, мы ведь едва знаем друг друга.
Скопировать
And know that if we believe in the same God, debts will be paid.
(knocks on door) (door lock buzzes)
He's free to go.
И знай, что если мы верим в одного Бога, каждому воздастся.
[ стучит в дверь ] [ писк электронного замка ]
Он свободен.
Скопировать
Nothing I haven't already done.
[Knocking on door] [Door opens]
Hey!
Ничего такого, чего я уже не делал.
[ стук в дверь ] [ дверь открывается ]
Привет!
Скопировать
Believes her life is in danger.
Door, door.
Hey.
СКОРО БУДУ, БРАТЕЛЬНИК ТУПИТ "Считает, что её жизни угрожает опасность".
Стремайся, дверь.
Здрасьте.
Скопировать
Go!
Door, door, door!
Now!
Быстро!
К двери, к двери!
Быстро!
Скопировать
We don't have to feel it anymore
Love is an open door Love is an open Door Door
Life can be so much more With you With you
Нам больше не придется её чувствовать!
Любовь - открытая дверь!
Жизнь может стать чем-то большим...
Скопировать
Barn door open.
"Barn door"? [Door opens]
Oh. [Door closes]
Калитка открыта.
"Калитка"?
[ дверь закрывается ]
Скопировать
With you With you
Love is an open Door Door
Can I say something crazy?
С тобой! С тобой!
Любовь - открытая дверь!
Можно я скажу что-то безумное?
Скопировать
Love is an open Door!
Love is an open Door Door
Love is an open door
Любовь - открытая дверь!
- Любовь - открытая дверь!
Любовь - открытая дверь!
Скопировать
- Liam.
I need you to open the door. - DOOR BELL RINGS
Liam!
Лиам.
Мне нужно, чтобы ты открыл дверь.
Лиам!
Скопировать
Ryan, no door can stand in the way of love.
Unless it's, like, a door-door.
Does it have a doorknob?
Райан, никакая дверь не станет преградой любви.
Если это не типа дверь-дверь.
Там есть круглая дверная ручка?
Скопировать
(Sabina) Get away.
- Close the door. - (Door closes)
Miljan, watch that window.
Отойди.
Закрой дверь.
Мильян, смотри из того окна.
Скопировать
Well, here we are.
(KNOCKS ON DOOR) (DOOR OPENS)
William.
Ну вот, мы пришли.
Я думаю, что Тип сегодня здесь, как и всегда.
Уильям.
Скопировать
Oh, shit. Shit.
Door, door.
Look, look, look.
Вот дерьмо, дерьмо.
Дверь, дверь.
Смотри, смотри.
Скопировать
They're coming.
Door! Door!
Boombox!
Едут.
Дверь...дверь!
Магнитофон!
Скопировать
♪ ♪
Door, door!
♪ ♪
.
Дверь, дверь!
.
Скопировать
'Ladies and gentlemen, welcome to Mrs Brown's Boys!
KNOCK AT DOOR Door!
KNOCKING CONTINUES Door!
Леди и джентльмены, вы смотрите Семейку миссис Браун.
Дверь!
Дверь!
Скопировать
Actually, no, I think she proves reincarnation exists.
(Knock on door, door opens) You can definitely trace her back to the pyramids...
I'm sorry.
На самом деле, нет, я думаю, Эмили - доказательство того, что реинкарнация существует.
Совершенно точно можно найти её связь с Пирамидами...
Прости.
Скопировать
Can't sleep without a bed, neither.
KNOCK ON DOOR/DOOR OPENS Ma'am, are my eyes being silly again?
Only I just seen Twister coming up the stairs.
И спать без кровати не могу.
Мэм, мои глаза опять сглупили?
Я только что видела Твистера, он поднимался по лестнице.
Скопировать
No matter what, I will find a solution.
Door, door. Open the door. Head head.
Please go to Daegu.
но я найду выход
откройте дверь голова
хотя глаза открыты все мои попытки давно забыты сколько б слез не проливала что тебе сил собственных хватало Как ты попала в мои объятия забыл уж как смеяться что пора просыпаться но как будто не со мною клянусь любовью пожалуйста
Скопировать
[Mafee] Yeah, we didn't fuck up. He did.
[footsteps thudding] [knock on door] [door handle clicks, indistinct conversations] - Hey.
- Hey.
Это он.
– Привет.
– Привет.
Скопировать
Quick, run!
Door, door, door, door!
Get up!
Быстро, бежим!
Дверь, дверь, дверь!
Вставай!
Скопировать
Not until we know for sure.
- [knocking on door] - [door opening] [sighing] It's about damn time.
[door closing]
Ж: Пока не будем точно знать.
- Ж: Как вовремя.
-
Скопировать
(BEEPING)
(KNOCKING ON DOOR) (DOOR OPENING)
Sir, we have a breach.
-
-
Сэр, у нас проникновение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Door door (до до)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Door door для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить до до не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение