Перевод "уши и глаза" на английский

Русский
English
0 / 30
ушиear take in
иyen and
глазаgape stare eye
Произношение уши и глаза

уши и глаза – 22 результата перевода

Мы также...просим тебя, Великий Дух позволить твоим слугам свободно ходить с людьми.
О, Великий Дух, исполни наше желание быть твоими ушами и глазами среди людей и служить всем нашим интересам
Почтенный служитель Етаксы говорит мудро.
We also...beseech you, Great Spirit, to let your handmaiden and servants move freely among our people.
O, Great Spirit, grant our wish to be your eyes and ears among the people to do our best and serve all our interests.
The aged servant of Yetaxa speaks with wisdom.
Скопировать
Душе осточертела Сплошная оболочка
С ушами и глазами Величиной с пятак
И кожей - шрам на шраме, Надетой на костяк.
The soul is sick and tired Of its too solid shell,
With ears, mouth, eyes The size of a nickel coin
And skin all scarred and diced, Spread over a skeleton.
Скопировать
Сэр!
Если вы вытащите эти спицы из своей головы, прочистите уши и глаза, то может быть тогда вы поймете, что
Что я хочу поступать так, как я хочу. А не слушать ваши дурацкие правила!
– Sir, sir...
– If you would take a second and take the little sticks out of your head and clean out your ears, maybe you would see that I'm a person who has feelings, and all I have to do is do what I wanna do!
All I wanna do is hold onto my bag and not listen to you!
Скопировать
Бедняжка.
Я сижу и думаю: а что если ребёнок получит нос Рика, а от меня - уши и глаза?
А учитывая третий сосок моего дедушки, я уже могу ставить палатку и брать деньги за просмотр.
You poor thing.
What if my kid gets Rick's nose and my ears and eyes?
With my grandfather's third nipple, I might as well pitch a tent and charge admission.
Скопировать
дорогая, если ты там в небе,
Я знаю, что ты можешь меня слышать, и ты - вместе с Богом, но я хочу, чтобы ты накрыла свои уши и глаза
Кроме того, ты теперь жената с Богом...
Honey, if you're up there now,
I know you can hear me, and you're at God's side, but I want you to cover your ears and eyes.
Besides, you're married to God now...
Скопировать
Важно, чтобы кто-то из нас пришел. Хорошо.
Держите уши и глаза открытыми, Дойл..
- Будьте тем,.. -...кто не упустит ничего.
It is vital that one of us keeps the appointment.
Very well. Keep your eyes and ears open Doyle.
Be one upon whom nothing is lost.
Скопировать
Он справится.
Мы будем их ушами и глазами, и тогда они будут в порядке.
И мы тоже.
He can do this.
We'll be their eyes and ears, and they're going to be okay.
And we are too.
Скопировать
Теперь следуйте за мной, на рабочее место.
Если вам интересно, все службы тесно взаимосвязаны, потому что мы уши и глаза всего города.
Мы каждое звено между проблемой и службами первой помощи.
Now follow me to the call floor.
If you're wondering why security's so tight, we're the ears and eyes of the city.
We're the link between every human crisis and every first responder.
Скопировать
Позволь познакомить тебя с Коротышкой.
Он будет нашими ушами и глазами в пирамиде, как только мы туда зайдем.
Он чуть больше 30 см высотой, у него шесть колес на системе подвески Рокер-Боги, которая была разработана НАСА для их марсоходов, чтобы передвигаться по неровной поверхности Марса.
Allow me to introduce you to shorty.
He's gonna be our first set of eyes and ears inside... After we make initial breakthrough.
He stands just over one foot tall... With six wheels on a rocker-bogie suspension system... Which was originally designed by NASA for their Mars rovers...
Скопировать
Мне теперь нужны уши на улице.
Я его уши и глаза на улице, чтобы он всё знал.
Сообщение всем постам.
Now that I need ears on the street.
I'm the ears and the eyes on the street for him to know.
All units be advised.
Скопировать
Только этого не стоит делать здесь, разве что ты хотела посетить музей космонавтики.
Я хотела поговорить с тобой сама, объясниться без ушей и глаз Агентства.
Что ты хочешь сказать?
We didn't have to do this here, unless you wanted to hit the Air and Space Museum first.
I wanted to talk to you, to explain myself without prying agency ears and eyes.
What did you want to say?
Скопировать
Следи за моим тылом.
Сейчас ты - мои уши и глаза.
Держись естественно.
Watch my back.
Right now, you're my eyes and ears.
Just act natural.
Скопировать
Вот так Луторы и платят за преданность.
Ты уже довольно давно служишь ушами и глазами для Лекса.
Я делала для тебя всё..
This is how a Luthor rewards that kind of loyalty.
You've been Lex's eyes and ears for quite some time.
I've done everything.
Скопировать
Вы станете моими агентами.
Ушами и глазами.
Мы развалим этот клуб изнутри.
You three are going to be my spies.
I need eyes on the inside.
We're going to bring this club down from within.
Скопировать
Сержант Бекер допрашивал меня снова и снова.
Свежие уши и глаза. Возможно, нам удастся найти новую зацепку или всколыхнуть новое воспоминание.
Просто, я не знаю, что еще могу сказать вам.
Sargent Becker interviewed me over and over again.
Well, he hopes by reopening the case with us, having fresh eyes and ears, we might get a new lead or jog loose a new memory.
I just don't know what else I can tell you.
Скопировать
В твой зрительный нерв имплантирован нанопередатчик.
Ты уже долгое время являешься ушами и глазами Лекса.
Он и сейчас нас видит.
There's a nanotransmitter Hardwired to your optic nerve.
You've been Lex's eyes and ears for quite some time.
He's watching us right now.
Скопировать
Да, это твоё шоу, но что если парень разболтал что-нибудь об информаторе в твоей команде и ты бы захотел узнать больше?
Было бы хорошо иметь под боком парня, у которого есть уши и глаза в полиции.
Ладно, ладно, можешь ехать с нами.
Yeah, it's your show, but what if the guy coughs up something about a snitch in your crew and you want to find out more?
Might be nice to bring a guy who's got an ear on the pulse of the cops.
Okay, okay, you can come along.
Скопировать
Нам нужен кто-то, сохранивший рассудок.
Кто смог бы стать нашими ушами и глазами.
Я расскажу все что знаю, но это не много.
We need a level head.
Someone to be our eyes and ears.
Look, I'll tell you what I know, okay, but it's not much.
Скопировать
Я слышал, как ты это сказал.
Ты можешь зашить мне уши и глаза.
– Натан, прекрати.
I heard you say it.
You can sew my eyes and ears shut.
- Nathan, stop.
Скопировать
Я хочу отметить, что спецагент Прайд и его команда оказали неоценимую помощь.
Я хочу, чтобы они участвовали в операции, были моими ушами и глазами.
Всё что потребуется, Джон.
I'd like to note that Special Agent Pride and his team have been invaluable.
I want them in the field as my eyes and ears.
Whatever you need, John.
Скопировать
— Да.
— И их потеря лишает нас ушей и глаз в Восточной Украине, где Третья мировая может разразиться в любой
Ты преувеличиваешь, но да, я знаю.
- Yes.
- And their loss makes us completely blind in Eastern Ukraine, where World War III could break out any day.
Well, you exaggerate, but yes, I know.
Скопировать
Есть картинка и звук.
У нас есть уши и глаза.
Принял.
GATES: Audio and video feeds are up.
We have eyes and ears.
Copy that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов уши и глаза?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уши и глаза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение