Перевод "Doritos" на русский
Произношение Doritos (доритеуз) :
dɔːɹˈiːtəʊz
доритеуз транскрипция – 30 результатов перевода
Did you get any good ideas for the catalogue?
-Anything you couldn't have gotten tearing open a bag of Doritos and watching Viva Zapata?
You don't respect my work at all, do you?
Пришли в голову хорошие идеи для каталога?
-Что-нибудь такое, о чем не могла бы додуматься открыв пачку чипсов "Доритос" и посмотрев "Вива, Сапата"?
Ты совсем не уважаешь мою работу, так?
Скопировать
I gave you a key for emergencies.
We were out of Doritos.
Hey, how'd the date go with Mr. Millionaire?
Я давала вам ключ на случай беды.
У нас кончились Доритос.
Эй, как прошло свидание с мр. Миллионером?
Скопировать
He had a meltdown.
I've talked to Doritos about you.
They're very interested.
У него нервы не в порядке.
Хотел сказать, что говорил с Доритос.
Они в тебе заинтересованы.
Скопировать
Get outta there!
- Who put those Doritos in there anyway?
Yes?
Уйди отсюда!
Кто кинул ему Доритосы?
Да? ..
Скопировать
All they ate was corn and shit.
Doritos, I think they called it.
That's right.
Они едят кукурузу и подобную херь.
Доритос (прим. марка чипсов). Так, кажется, называлось.
Так и есть.
Скопировать
What's up?
Just lying here eating a bag of Doritos, Just lying here eating a bag of Doritos, reading 'The Brothers
reading 'The Brothers Karamazov'. What about you? What about you?
В чём дело?
Да вот, валяюсь здесь, ем кукурузные чипсы и читаю "Братьев Карамазовых".
А ты?
Скопировать
And it's all true.
Chapters 4 through 8, however, seem to all be about Doritos Brand Corn Chips.
I guess I could edit those chapters down some.
И это все правда
С 4 по 8 главу, тем не менее, похоже, что идет речь о кукурузных корабликах
Возможно, я мог бы переделать эти главы на что-нибудь другое
Скопировать
Yeah.
Hey, Doritos or Cheetos?
Cheetos.
Да уж.
Доритос или читос?
Читос.
Скопировать
When we stopped for gas, everybody had a chore.
Mine was to get Doritos.
[ Tires Screeching ]
Пирог?
Вам же нельзя.
Я сваливаю.
Скопировать
I believe it was "Dear, old Uncle Bob."
And that, what, he smelled like Aqua Velva and tasted like Doritos?
And that dear, old Uncle Bob, well, he liked to touch you.
Кажется, ''Старого милого дядю Боба''.
Тот, от которого пахло одеколоном и который любил Доритос?
И тот милый старый дядя Боб любил трогать тебя.
Скопировать
Remember Lake Barrington?
All we had was six bags of Doritos and some sleeping bags.
And Drama brought the extra bags, he was still wetting the bed at 14.
Помните охеро Бэррингтон?
Шесть пачек чипсов и несколько спальных мешков.
А Драма взял лишние мешки, потому что в 14 лет до сих пор ссался.
Скопировать
I'm not paying you back for gas.
Or the Doritos.
I know I said we'd share, so, here...
Я не верну тебе деньги за бензин.
И за чипсы.
Я знаю, я сказал, что мы разделим пополам, так что вот...
Скопировать
Tori?
lifted some really nasty Boonesberry, got snookered and then returned to the scene of the crime for some Doritos
- Is he safe?
Тори?
Он украл какие-то невкусные сладости, а потом вернулся на место преступления за чипсами.
- Он в порядке?
Скопировать
To show everyone how hot and sexy I am.
Damn those cool ranch doritos.
Eddie...
Показать всем, как я горяч и сексуален.
Чтоб их, эти клевые Доритос.
Эдди...
Скопировать
Not exactly.
You see, besides the trail mix, the minibar also contained Doritos, beef jerky, and a generous assortment
I wanted to offer you the chocolates-- I truly did-- but I was concerned about your waistline.
Не совсем.
Видишь ли, кроме сухофруктов в минибаре были еще: Доритосы, вяленое мясо, и большой ассортимент вкусных шоколадок.
Я хотел тебе предложить шоколадных конфет - я действительно хотел - но я был обеспокоен твоей талией.
Скопировать
Oh, no!
Lt's within munching distance of the Doritos float!
Thank you.
О, нет!
Они сейчас вшамкаются в платформу "Доритос"!
Спасибо!
Скопировать
Well, maybe just for a minute.
Mm, you smell like cigarettes and champagne and cool ranch doritos.
And it makes me strangely hard.
Ну,может быть только на минуту.
Ммм, ты пахнешь сигаретами и шампанским и чипсами "Cool ranch doritos"
И это вызывает у меня необыкновенный стояк
Скопировать
- See you guys later.
- Apples and doritos...
Stu, that sounds pretty good to me.
- - Увидмся позже, парни -
- Яблоки и чипсы
Стью, это звучит превосходно для меня
Скопировать
I don't know if you should be drinking that.
And, uh, don't forget to include some stuff for your mother, unless she's still trying to live on doritos
Dude, give up the dream.
Я не знаю, должен ли ты это пить.
И, ээ, не забудь включить в список некоторые вещи для твоей матери, хотя она всё ещё пытается жить на доритос (вид наччос) и таблетках
Чувак, отпусти свою мечту.
Скопировать
I could bring lunch.
Crustless PBJ, Twinkies, and Doritos?
And an orange for fiber.
Я могy принести перекycить.
Сендвичи с арахисовым маслом без корочки, пончики и кyкyрyзные чипсы?
И апельсин на десерт.
Скопировать
Where are you?
The doritos are getting cold.
Shoot.
Где ты?
Кукурузные чипсы остывают!
Блин!
Скопировать
At least he brought you out.
We had to make do with a bottle of wine from the supermarket and a packet of Doritos at my place.
I've seen you before.
По крайней мере, он тебе куда-то повёл.
Мы развлекались с бутылкой вина из супермаркета и пакетом чипсов у меня дома.
- Я где-то видела тебя раньше.
Скопировать
You know, past the mountain of dirty clothes, there was all this food hidden in there.
I mean, half-empty packages of Oreos and Doritos and Cheetos, and, I mean, there was...
Did you tell Oliver what you'd found?
За кучей грязной одежды была спрятана вся эта еда.
То есть, полупустые упаковки с двухслойным печеньем, кукурузными чипсами и хрустящими палочками. Это было...
Вы сказали Оливеру о том, что нашли?
Скопировать
When we stopped for gas, everybody had a chore.
Mine was to get Doritos.
Cool Ranch had just come out.
Когда мы остановились на заправке, каждому было чем заняться
Я должен был купить Doritos.
Cool Ranch тогда только что вышел.
Скопировать
All right.
I could use some cool Ranch Doritos and some Zantac.
Like whiskey and a chaser, eh?
Хорошо.
Я могу использовать чипсы и Зантак.
Не хочешь виски и бабника?
Скопировать
You want me to bring you something?
You want like, some Doritos, or something?
'Cause I can stop and get it, baby.
- Хочешь, чтобы я что-то принес с собой?
Доритос или еще что?
Могу остановиться и купить.
Скопировать
Welcome to taco bell.
Would you like to try our doritos locos tacos.
I want to see how much will you give me for this gold and diamond bolo.
Добро пожаловать в "Taco Bell"!
Не желаете попробовать наши "Дуритос-локос-такос"?
Сколько вы дадите за этот золотой галстук "боло" с бирюзой и бриллиантами?
Скопировать
I'll get a couple glasses.
Simpson, I'd like your permission to take your daughter to the Doritos Nutrition Fair at the school gym
Well, I usually take Lisa, but I can just go with Bart.
Я схожу за бокалами.
Миссис Симпсон, разрешите мне пригласить вашу дочь на ярмарку чипсов Доритос, которая будет проходить в школьном спортзале.
Обычно я хожу туда с Лизой, но я могу пойти с Бартом.
Скопировать
Doesn't that seem excessive?
If our ratings were great, we could send cat piss and a bag of Doritos. Mmm!
But with our numbers, we can't be the cheap assholes who sent the shitty little muffin basket.
-А это не слишком ли?
-Были бы наши рейтинги хороши-послали бы баланду и мешок Доритос.
С нашими показателями мы не можем выглядеть как жлобы, которые посылающие тупую корзинку с кексами.
Скопировать
Doesn't that seem excessive?
If our ratings were great, we could send cat piss and a bag of Doritos. Mmm!
But with our numbers, we can't be the cheap assholes who sent the shitty little muffin basket.
-А это не слишком ли?
-Были бы наши рейтинги хороши-послали бы баланду и мешок Доритос.
С нашими показателями мы не можем выглядеть как жлобы, которые посылающие тупую корзинку с кексами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Doritos (доритеуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Doritos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доритеуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
