Перевод "Dorms" на русский
Произношение Dorms (домз) :
dˈɔːmz
домз транскрипция – 30 результатов перевода
What is going on here?
There's no women allowed in the dorms!
Can you please not interrupt me?
Женщинам запрещён вход в спальные корпуса.
Куда это вы идёте?
Пожалуйста, не мешайте!
Скопировать
-Are you lost or something?
All these dorms look alike.
-l live over in--
заблудилась? -Да.
Все эти двери так похожи.
-Я живу через--
Скопировать
I see.
Well, I suppose lots of prep schools have their own dorms, campuses...
Jets.
Понятно.
Во многих школах есть общежития, академгородки...
Реактивные самолеты.
Скопировать
- What?
The dorms are empty! The kids are gone!
Come back!
-Что?
Все дортуары пустые.
Хватит!
Скопировать
- Want to rescue him? - Of course.
Go to the other dorms and tell them to meet us.
Hurry up.
-Ты хочешь его освободить?
-Да. Тогда иди за остальными и вели им нас ждать.
И чтоб ни звука.
Скопировать
Oh, nowhere.
Just back to the dorms.
Oh, well, then you're walking in my direction.
О, никуда.
Просто назад в общежитие.
О. Ну, тогда нам по пути.
Скопировать
Will anyone else keep him?
I'm in the dorms, too.
No way.
Может, кто-нибудь из вас его возьмёт?
Я тоже живу в общежитии.
И не я.
Скопировать
And he's like, "I'm at Rutgers.
I live in the dorms..." but I'm used to living with my tribe so I'd rather live with a family."
And he's been living with us ever since.
И говорит: "я в Рутгерском университете.
Я живу в общежитие... но я привык жить со своим племенем, поэтому лучше я буду жить с вами".
С тех пор он живет с нами.
Скопировать
You're still alive.
And it's better than what you do in your dorms.
- I've got him.
Если судить по твоим губам, то явно умер.
Со мной ведь будет гораздо приятнее чем то, чем вы занимаетесь в своих спальнях.
- Я его вычислил.
Скопировать
No, he's not here.
You should try the dorms.
All right. Bye, hon.
Нет, нет, его здесь нет.
Попробуйте позвонить в общагу.
Хорошо.
Скопировать
It's winter vacation.
The dorms are all empty.
You seem hungry.
Сейчас зимние каникулы.
Общежития пустые.
Ты выглядишь голодным.
Скопировать
Ow.
Can't bring alcohol in the dorms. Oh, uh, good.
Thank you, uh, Matt.
Оо.
Нельзя проносить алкоголь в общежитие, сэр.
Спасибо Мэт.
Скопировать
As long as we have somebody on her during tennis, and on the maid and Tony and everybody that's got a key to the house.
The daughter's at Columbia, lives in the dorms.
Why risk it, she's 45 minutes away via the G.W.
- Главное - следить за ней. А еще за горничной, Тони и вообще всеми, у кого есть ключи от дома.
- Дочь в общежитии Колумбийского университета.
- До дома - всего сорок пять минут.
Скопировать
-You lived together, right?
For a year, in the dorms, before we got married.
And you had sex, right?
- Ты ведь жила с ним?
Год перед свадьбой я жила с ним в его комнате в общежитии.
И у вас были отношения, верно?
Скопировать
And you had sex, right?
Orna' le, when you and Ronny share a room in the dorms I' ll tell you my secrets.
Until then, you' re late. Hurry up, will you?
И у вас были отношения, верно?
Когда вы с Рони будете в университете, и, если будете жить в одной комнате, я обещаю открыть тебе все секреты. А сейчас ты опаздываешь в школу.
Заканчивай быстрей, хорошо?
Скопировать
What about J.C.?
I have a feeling he went back to the dorms.
Oh, my God.
А как же JC?
У меня такое чувство. что он пошел в комнату.
БОЖЕ МОЙ!
Скопировать
Erin: OH, HEY, YOU GUYS, COME HERE.
s DORMS.
IF I THINK I'M COOL,
Ой, девчонки, идите сюда.
Вы должны посмотреть на общежития M.I.T.
Если я думаю, что я крутой,
Скопировать
Do you want to come?
I can't go to the dorms.
Of course you can.
Не хотите зайти?
Я не могу входить в барак.
Ну что вы! Можете.
Скопировать
Henry, promise me not to lose it.
She couldn't stay in the dorms when she decided to become an actress, so she needed an apartment.
- That's why I gave her the credit card.
Генри, обещай не терять самообладания.
Она не могла оставаться в спальных комнатах когда она решила стать актрисой, ей понадобилась квартира.
- Поэтому я и дала ей кредитную карточку.
Скопировать
You realize this, right ?
I mean, they probably have special dorms for people like us.
All right. I got an idea.
Вы это осознаете, правильно?
Я думаю, там даже есть специальные комнаты для таких как мы.
Ладно, у меня есть мысль.
Скопировать
The munchies.
So I started hitting the NYU dorms around midnight.
I am selling cookies by the case.
Жеватели.
И тогда я стал посещать Нью-Йоркские общаги ближе к полуночи.
И по случаю продавать печеньки.
Скопировать
I called this morning and your number wasn't working.
I'm not in the dorms.
- Did you get your own place?
Слушай, Рик, я звонила тебе этим утром, но твой телефон был отключён.
А, да! Я больше не живу в общаге.
- Правда? Снял себе квартиру?
Скопировать
- [All] Yes, sir!
Get up to your dorms.
Get well acquainted with the rule book.
- (Все) Да, сэр!
Поднимайтесь в комнаты в ваших общежитиях.
Хорошенько ознакомьтесь со сводом правил.
Скопировать
Masturbating.
In the dorms.
Well, that's what you get when you go to art school.
Онанизм.
В общежитии.
Это то, что ты получаешь когда идешь в художественную школу.
Скопировать
- No, thank you.
Whitney is on a college tour, and staying in dorms...
- I was just offering.
- Нет, спасибо.
Уитни в туре по колледжам, и ночевать в общежитиях...
- Я просто предложил.
Скопировать
We could Skype if you want.
I get in the dorms like 4:30 or 5. Try you then?
Okay.
Можем по скайпу, если хочешь.
Да, я буду в общаге где-то 16:30 или 17:00, позвонишь тогда?
Хорошо.
Скопировать
He's on drugs, okay? - Aah!
My friend who sold him the drugs he's staying illegally in the dorms. He could go to jail.
He's got three kids.
Он под наркотой, ладно?
Его могут выгнать, а мой друг, который продал ему дурь, живёт в общаге незаконно.
Он может попасть в тюрьму, ладно? У него трое детей.
Скопировать
Okay, moving on.
Next stop is frosh quad, where those of you experiencing the dorms tonight will be staying with your
And you are gonna be staying in Sage Hall.
Так, идём дальше.
Следующая остановка - общежития. Те из вас, кто останется ночевать, познакомятся с соседями.
А ты окажешься в здании Сейджа*. (*общежития в колледже Уилльямса - здание Сейджа и здание Уилльямса)
Скопировать
The p...
Let's move on to the dorms.
So this is a typical first year living space um, except that, believe it or not, these gentlemen actually straightened up for you today.
Смы...
Пойдёмте к общежитиям.
Вот так выглядит типичная комната первокурсника. Хотите верьте, хотите нет, но эти джентельмены действительно здесь прибрались.
Скопировать
It's perfectly cooked.
Don't you know that we're prohibited from cooking in the dorms?
Of course, I know.
Вкуснятина!
что в общежитии запрещено готовить?
знаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dorms (домз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dorms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить домз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение