Перевод "race" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение race (рэйс) :
ɹˈeɪs

рэйс транскрипция – 30 результатов перевода

Your satellite was the final link in the chain.
Zontar is a member of a race that was born too soon.
They developed a culture on Venus that Earth won't catch up to in perhaps a million years.
Они разработали культуры на Венере, так что Земле не догнать не на дюйм может быть, миллион лет.
А потом случилась беда.
Ты видишь Курт. Они существа-кочевники.
Скопировать
Somehow the creatures they controlled on Venus became sterile and died out.
Without controlled creatures, Zontar's dominant race, slowly withered away.
And you mean to tell me that these creatures are gonna control the human race so that it will die out, too?
И Ты хочешь сказать, что эти существа собираются управлять человеческой расой так, что она вымрет, также?
У Зонтара такой ум, что люди для него карлики.
Делает нас, как муравейник, по сравнении с ним. И Ты думаешь, мы нуждаемся в нем?
Скопировать
Without controlled creatures, Zontar's dominant race, slowly withered away.
And you mean to tell me that these creatures are gonna control the human race so that it will die out
Zontar has an intellect that dwarfs humans'.
У Зонтара такой ум, что люди для него карлики.
Делает нас, как муравейник, по сравнении с ним. И Ты думаешь, мы нуждаемся в нем?
Мы всегда имели.
Скопировать
He understood and praised my work!
He was using your human emotions, your desires to help your race! Your dreams of freedom!
He was using these to help him destroy the world!
Он понял и оценил мою работу!
Он использовал Твои человеческие эмоции, Твои желания, чтобы помочь своей расе!
Твои мечты о свободе! Он использовал их, чтобы помочь ему уничтожить мир!
Скопировать
When you have an accident it's your fault, because you took a bend too fast.
bend that you're used to taking at 140 if you go in at 141, you leave the track, at 139, you lose the race
You have to find the right speed.
Чаще всего в неудаче бываю виноват я сам. Например, не вписался в поворот.
Прошел его чуть быстрее, не на ста сорока, как требовалось, а быстрее, и вылетел с трассы. А прошел чуть медленнее - и проиграл.
Нужно уметь точно выбирать скорость, или ты не гонщик.
Скопировать
- The news!
The American summer with the race riots ... "Long and hot American Summer".
How can we call this Japanese summer?
- Прямой репортаж!
Когда мы говорим об расовых волнениях, мы обычно вспоминаем о "длинном горячем американском лете", вот именно, длинное горячее американское лето...
А что насчет кровавого японского лета?
Скопировать
We can't keep any secrets from you women, can we?
You'll miss the next race.
Patch!
От вас, женщин, не утаить никаких тайн. Поспеши.
А то пропустишь следующий заезд.
Патч!
Скопировать
What's this for?
When you were a boy you wanted to be a race car driver.
-Put it on.
Для чего это?
Когда ты был маленьким, ты хотел быть гонщиком.
-Надень его.
Скопировать
It's a little stubborn.
Won money on a race today.
I was drinking and he tried to follow me.
Перебрал.
Выиграл на скачках.
Я выпивал и он пытался угнаться за мной.
Скопировать
You can understand a man the way he is?
swearing at all because he said he had lost 20 pennies and lost even more to the outsider who won the race
Anyway, I want to make it at least 2 chemises or 3 for me.
Разве угадаешь, что они хотят?
Он был как безумный, когда вернулся с газетой, рвал купоны, ругался на чем свет стоит сказал, что потерял 20 фунтов из-за темной лошадки, которая выиграла.
Ладно, если так будет дальше я хочу хотя бы две или три хорошие сорочки.
Скопировать
Then what is it?
Since before your sun burned hot in space, and before your race was born, I have awaited...a question
What are you?
- Тогда, что это? - Вопрос.
Пока ваше солнце еще не зажглось, а ваша раса еще не зародилась, я уже ждал этого вопроса.
- Что ты?
Скопировать
Very complex.
And you want to introduce this "human factor" into the race of Daleks?
Yes, the conquest of humanity has eluded us.
Очень сложно.
И вы хотите ввести этот "человеческий фактор" в расу Далеков?
Да, завоевание человечества ускользнуло от нас.
Скопировать
They will destroy your time machine!
And if I agree, it means the creation of a race of super-Daleks!
My TARDIS...
Они разрушат вашу машину времени!
И если я соглашаюсь, это означает создание расы супер-Далеков!
Мой ТАРДИС...
Скопировать
I don't know about any dog, nor Dr Burton saw it.
Dog - race Boxer. Is that all?
Yes.
Не знаю никакой собаки. Доктор Бартон тоже ее не видел
- Собака породы боксер.
- Да
Скопировать
- For yourself, if you want.
But the Krauts, they're the real master-race merchants.
That's your war, man, not mine.
- За себя.
Хотя фрицы тоже считают себя высшей расой.
Это ваша война.
Скопировать
And what are you?
We are the most intelligent race in the universe.
Director?
А Вы?
Мы - самая интеллектуальная раса во вселенной.
Директор?
Скопировать
Try to get the star back next month.
You see, life is like a big race.
Someone has to win, and someone has to lose. Bertrand is the loser.
Может, и не говорит, но его отец - испанец. В любом случае, надо нагнать его.
Жизнь - это скачки.
Все стартуют одновременно, но всегда есть первый и последний.
Скопировать
- Captain?
This is a new race.
They offer other things of value besides dilithium crystals.
- Капитан?
Это новооткрытая раса.
У них есть и другие ценности, помимо кристаллов дилития.
Скопировать
We will level your planet, and take what we want. That is destruction.
You will die as a race.
To preserve what we are.
Мы сравняем вас с землей и возьмем то, что хотим.
Это уничтожение.
Вы погибнете как раса. То, чем мы являемся, будет сохранено.
Скопировать
We don't know.
An alien race apparently from another galaxy.
But why?
Кто мог ее построить?
Мы не знаем. Вероятно, некая раса из другой галактики.
Но зачем?
Скопировать
Captain, please don't...
You're a traitor from a race of traitors.
Disloyal to the core.
Капитан, прошу не надо...
Ты предатель из расы предателей.
Вероломный до мозга костей.
Скопировать
Disloyal to the core.
Rotten like the rest of your subhuman race.
And you've got the gall to make love to that girl.
Вероломный до мозга костей.
Гнилой, как и все недочеловеки.
И у тебя хватает наглости крутить роман с той девчонкой.
Скопировать
- Possibly.
Perhaps they want to find out what it is, and transplant it into their race?
But if they do do that, they'll be invincible!
- Возможно.
Возможно, они хотят узнать что это, и пересадить это в расу.
Но если они действительно сделают это, с их внеземным разумом, то они будут неостановимы!
Скопировать
Of course.
Your attempt to improve the race through selective breeding.
Now, wait a minute, not our attempt, Mr. Spock, a group of ambitious scientists.
Конечно.
Ваша попытка улучшить расу селективным размножением.
Минуточку, не наша попытка, мистер Спок а группы амбициозных ученых.
Скопировать
I offer you more than your wildest dreams have ever imagined.
You'll become the mother of a new race of gods.
You'll inspire the universe.
Я предлагаю тебе больше, чем ты можешь представить.
Ты станешь матерью новой расы богов.
Ты будешь вдохновением вселенной.
Скопировать
Put my bags on that ship!
We cannot allow any race as greedy and corruptible as yours to have free run of the galaxy.
I'm curious, Norman, just how do you intend to stop them?
Отправь чемоданы на корабль!
Мы не можем позволить вашей алчной и коррумпированной расе править галактикой.
Любопытно, Норман.
Скопировать
I suggest his mind has been so conditioned as part of a preconceived plan.
My people are a violent race, but we had no quarrel with Captain Kirk.
- Apparently Thelev did.
Думаю, его мозг намеренно обработали таким образом.
Наш народ грозный, но мы не ссорились с капитаном Кирком.
- Телев, видимо, ссорился.
Скопировать
Wrongful use of that power, even to the extent of the taking of one life, would violate our history of total peace.
To prevent that, we would die, captain, as a race, if necessary.
I admire your ethics and hope to prove ours.
Ее злонамеренное применение даже к одному человеку полностью нарушит нашу мирную историю.
Чтобы предотвратить это, мы готовы умереть, капитан. Все, если нужно.
Я восхищаюсь вашей этикой и надеюсь показать нашу.
Скопировать
One kid going blind, watching actors shoot each other.
Another resigning from the human race... 'cause she's got a little chicken wire in her mouth.
A married one squaring off at her husband, raising infant delinquents.
Один ребёнок слепнет, смотря без перерыва, как актёры палят друг в друга.
Другой становится отшельником,... потому что у него маленькие проволочки во рту.
Та, что замужем, воюет со своим мужем и растит малолетнего преступника.
Скопировать
The Supreme Court of the Reich was replaced by peoples' and special courts.
The concept of race was made a legal concept for the first time.
And what was the result of this?
Верховный Суд Рейха сменили народные и специальные суды.
Впервые за всю историю юриспруденции понятие расы было признано юридическим.
И каким был результат этих перемен?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов race (рэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы race для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение