Перевод "Dreamworld" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dreamworld (дримвэлд) :
dɹˈiːmwɜːld

дримвэлд транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, seriously, personal humiliation could've been a lot worse than the public kind.
What dream world are you two living in?
Oh, right.
Да, серьёзно, я хочу сказать, личное унижение, возможно, было бы намного хуже, чем публичное.
В каком выдуманном мире вы оба живёте?
О... верно.
Скопировать
It's because I know what can happen when people begin to lie to themselves, imagine things.
I love Amy too much to let her lose herself in a dream world where butterflies become pals.
I saw what happened to Irena with her cat people.
Это из-за того, что я как никто в курсе к чему приводит то, когда люди начинают врать самим себе и представлять вещи несуществующие.
Я слишком люблю Эми, чтобы позволить ей потерять себя в выдуманном мире, где бабочки могут стать друзьями.
Я видел, что сталось с Ирэной и ее людьми-кошками.
Скопировать
¤ You gave me joy with your cheerful laughter.
¤ And on the wings of a dream you took me to a dream world.
¤ I know you will leave some day, when I least expect it.
## Ты принёс мне радость ## Твоей серебрянной улыбки,
## Наполненной мечтами, ## И я сам стал мечтать.
## Я знаю, что однажды ты уйдёшь, ## Когда меньше всего ожидаешь,
Скопировать
It was LySergic acid Diethylamide – LSD
At the end of the synthesis I've got in a very strange psychic situation - a kind of dream-world appeared
Sometimes when I was in nature – in the forest, in the wood that I had some kind of I would say mystical experiences.
Ёто был ƒиэтиламид Ћизергиновой кислоты Ц Ћ—ƒ.
ѕод конец эксперимента € впал в очень необычное психическое состо€ние. я ощутил себ€ как во сне. ѕо€вилось чувство единства со всем миром.
"ногда, на природе, в лесу, мен€ посещали какие-то, € бы сказал, мистические переживани€...
Скопировать
He's more coherent now.
But it's as if he was living in a dream world where he's surrounded by enemies.
Enemies, yes.
Он очень восприимчив.
Ему кажется, что мы сейчас в ином мире, а его окружают враги.
Да, враги!
Скопировать
You're lying!
You're a sexually unsatisfied woman living in a dream world!
I feel sorry for you!
- Ты врешь!
Ты сексуально неудовлетворена. Женщина, живущая в выдуманном мире!
Мне жаль тебя!
Скопировать
In addition to his highly successful TV career, the comic actor Beat Takeshi, who had an episodic role in Merry Christmas, Mr. Lawrence, also started to make movies under his real name Takeshi Kitano.
prone to violence and unable to find his place among humans, and who ultimately escapes in his own dream
In animation and documentary filmmaking, new artists have also reached... some highly innovative forms of expression.
В дополнение к своей чрезвычайно успешной телевизионной карьере, комик Бит Такеши, снявшийся в эпизоде фильма "С Рождеством, мистер Лоуренс", так же начал снимать фильмы под собственным именем, Такеши Китано.
Ранее он изображал современное общество через взгляд на импульсивную жестокость, но в "Сонатине" представляет светлый и спокойный образ гангстера средних лет склонного к жестокости, который больше не может найти свое место в обществе и навсегда уходит в мир своих грез.
В сфере анимации и документального кино новые художники также пришли к инновационным формам выражения.
Скопировать
We're called the oneironauts.
We're explorers of the dreamworld.
Really, it's just about the two opposing states of consciousness... which don't really oppose at all.
Мы называемся онейронавтами.
Мы открыватели мира снов.
Есть два диаметральных состояния сознания, которые, на самом деле, друг другу не противоречат.
Скопировать
Hey, man, what are you doing here?
I fancy myself the social lubricator of the dreamworld, helping people become lucid a little easier.
Cut out all that fear and anxiety stuff and just rock and roll.
Эй, что ты здесь делаешь?
Я называю себя проводником мира снов, помогаю людям обрести прозрачные сны.
Выбросить весь этот страх и беспокойство, и просто отрываться!
Скопировать
Now it is hard enough Chagall to wake up.
They live in a dream world.
- Forgive it them.
В данный момент с Шагалами сложно вести конструктивный диалог.
Они предпочитают витать в облаках.
Ты должен их простить.
Скопировать
Anybody you run to when you need to talk?
Anybody who connects with your dream world?
There is somebody.
Кого-то, к кому ты бежишь, когда надо поговорить?
Кого-то, у кого есть связь с твоим миром мечты?
Есть кто-то.
Скопировать
No.
A dream world is when I walk into my bedroom and close my eyes and see a unicorn.
Reality is walking into your parents' room as a three-year-old child and seeing you in bed with another man.
Нет.
Мир фантазий - это когда я захожу в свою комнату, закрываю глаза и вижу единорога.
А реальность - это зайти в трехлетнем возрасте в спальню своих родителей и увидеть тебя в постели с другим мужчиной.
Скопировать
You want to keep her unconscious.
She has a dream world where the quality of life is better.
The hospital opposes this voodoo.
Вы хотите держать ее без сознания.
В ее мечтах, у нее есть свой мир, где качество жизни для нее лучше.
Больница выступает против этого колдовства.
Скопировать
It exists now only as part of a neural-interactive simulation that we call the Matrix.
You've been living in a dream world, Neo.
This is the world as it exists today.
Ceгoдня oн cущecтвуeт тoлькo кaк нeйрoинтeрaктивнaя мoдeль иными cлoвaми, Maтpицa.
Bы жили в вaми жe придумaннoм миpe, Нeo.
A тaкoв этoт миp ceйчac.
Скопировать
Control.
The Matrix is a computer-generated dream world built to keep us under control in order to change a human
No.
Диктaт.
Maтрицa - этo иcкуccтвeнный мир, пopoждeнный кoмпьютepoм чтoбы дeржaть нaс пoд кoнтpoлeм и прeвpaтить чeлoвeчecтвo вoт в этo.
Heт.
Скопировать
What if you were unable to wake from that dream?
How would you know the difference between the dream world and the real world?
This can't be.
Чтo ecли бы ты нe смoг прocнутьcя?
Кaк бы ты oтличил coн oт яви?
Этoгo нe мoжeт быть.
Скопировать
You don't know these people like I do... shit
I was the one living in the dream world
I can hardly believe...
Ты не знаешь этих людей, так как знаю я...дерьмо.
Это именно я жил в выдуманном мире.
Брось, Майло.
Скопировать
You have no sense of hard reality
You know you live in a dream world Milo...
Ivory towers...
У тебя нет представления о действительности.
-Ты живешь в выдуманном мире...
В башне из слоновой кости...
Скопировать
They do not paint what we see before us, the real world as we call it. No, no, no.
No, they struggle to express the unconscious, the dream world.
So one cannot approach their work in way that has logic.
Они пишут не то, что мы видим перед собой - реальный мир, как мы говорим, нет, нет, нет!
Они пытаются выразить бессознательное.
Мир снов. Этого нельзя достичь посредством логики.
Скопировать
Do you really believe the things you say?
You're living in a dream world.
How can you keep a man if he isn't with you?
Мне иногда кажется, что ты не веришь в то, что говоришь.
Ты живешь в придуманном мире.
Как ты можешь сохранить мужчину, если он не с тобой.
Скопировать
Come on, let's try and find a drink.
You'll always live in a dream world.
Maybe you're right.
Пойдём, попробуем найти немного выпивки.
Я вижу, ты ещё живёшь во сне.
Вероятно, ты прав.
Скопировать
By understanding where he's been.
To do that, you must enter the dream world.
Yeah.
Поняв, где он был.
Для этого, вы должны войти в мир снов.
Да.
Скопировать
-What are you talking about?
-The dream world.
-Professor Hayter explained.
- О чем вы говорите?
- Мир иллюзий.
- Профессор Хэйтер объяснял.
Скопировать
You didn't know Virginia had divorced you when you married me.
You go around in a dream world remembering only what you want to!
You're the only thing that's real to me.
Ты не знал, что развелся с Вирджинией, когда женился на мне!
Как ты посмел втянуть меня в это! Ты живешь в мечтах, помнишь только, что хочешь!
Милли, ты единственная, что для меня имеет значение.
Скопировать
I don't know about "Valkyrie,"
but "Dreamworld"... it's a highly classified special operations base in the Gulf.
Beckett's into something way bigger than she realizes.
Я не знаю о "Валькирии", но "Мир грез"
это строго засекреченная база в Персидском заливе.
Беккет понятия не имеет во что она влезла.
Скопировать
What's a reporter got to do with this?
Six months ago he tried to publish an article called "inside Dreamworld," but it was quashed over national
What does the article say?
Какое отношение к этому имеет репортер?
Шесть месяцев назад он попытался опубликовать статью под названием "Внутри Мира Грез", но ее запретила национальная безопасность.
О чем говорилось в статье?
Скопировать
Now tell us everything you know about Dreamworld.
The first time I heard about Dreamworld was in '03.
I was serving with the 173rd in Kandahar at the time.
Теперь расскажите нам все, что вы знаете о Волшебном мире.
Первый раз я услышал о Мире Грез в 2003.
В то время я служил в 173-ем в Кандагаре.
Скопировать
Where are we headed?
Former Commander of Dreamworld...
Defense Secretary Reed.
Куда мы направляемся?
Поговорить с одним человеком, который может действительно знать, что происходит.
Бывший глава Волшебного мира...
Скопировать
No, but he may have known who was.
We believe that this is connected to a military base named Dreamworld.
Well, I hate to break it to you, but Dreamworld's a myth. It's military legend.
Нет, но он мог знать, кто причастен.
Мы считаем, что это связано с военбазой под названием Волшебный мир.
Что ж, не люблю разрушать иллюзии, но Волшебный мир - всего лишь миф.
Скопировать
Eagle heading home.
Omaha, retrieve Valkyrie's body and get her back to Dreamworld.
Protocol Boomerang. Over.
Орел направляется домой"
"Омаха, отыщите тело Валькирии" "И верните ее в "Мир Грез"".
"Протокол Бумеранг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dreamworld (дримвэлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dreamworld для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дримвэлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение