Перевод "Dreamworld" на русский
Произношение Dreamworld (дримвэлд) :
dɹˈiːmwɜːld
дримвэлд транскрипция – 30 результатов перевода
In addition to his highly successful TV career, the comic actor Beat Takeshi, who had an episodic role in Merry Christmas, Mr. Lawrence, also started to make movies under his real name Takeshi Kitano.
prone to violence and unable to find his place among humans, and who ultimately escapes in his own dream
In animation and documentary filmmaking, new artists have also reached... some highly innovative forms of expression.
В дополнение к своей чрезвычайно успешной телевизионной карьере, комик Бит Такеши, снявшийся в эпизоде фильма "С Рождеством, мистер Лоуренс", так же начал снимать фильмы под собственным именем, Такеши Китано.
Ранее он изображал современное общество через взгляд на импульсивную жестокость, но в "Сонатине" представляет светлый и спокойный образ гангстера средних лет склонного к жестокости, который больше не может найти свое место в обществе и навсегда уходит в мир своих грез.
В сфере анимации и документального кино новые художники также пришли к инновационным формам выражения.
Скопировать
They do not paint what we see before us, the real world as we call it. No, no, no.
No, they struggle to express the unconscious, the dream world.
So one cannot approach their work in way that has logic.
Они пишут не то, что мы видим перед собой - реальный мир, как мы говорим, нет, нет, нет!
Они пытаются выразить бессознательное.
Мир снов. Этого нельзя достичь посредством логики.
Скопировать
You're lying!
You're a sexually unsatisfied woman living in a dream world!
I feel sorry for you!
- Ты врешь!
Ты сексуально неудовлетворена. Женщина, живущая в выдуманном мире!
Мне жаль тебя!
Скопировать
You have no sense of hard reality
You know you live in a dream world Milo...
Ivory towers...
У тебя нет представления о действительности.
-Ты живешь в выдуманном мире...
В башне из слоновой кости...
Скопировать
You don't know these people like I do... shit
I was the one living in the dream world
I can hardly believe...
Ты не знаешь этих людей, так как знаю я...дерьмо.
Это именно я жил в выдуманном мире.
Брось, Майло.
Скопировать
¤ You gave me joy with your cheerful laughter.
¤ And on the wings of a dream you took me to a dream world.
¤ I know you will leave some day, when I least expect it.
## Ты принёс мне радость ## Твоей серебрянной улыбки,
## Наполненной мечтами, ## И я сам стал мечтать.
## Я знаю, что однажды ты уйдёшь, ## Когда меньше всего ожидаешь,
Скопировать
He's more coherent now.
But it's as if he was living in a dream world where he's surrounded by enemies.
Enemies, yes.
Он очень восприимчив.
Ему кажется, что мы сейчас в ином мире, а его окружают враги.
Да, враги!
Скопировать
You didn't know Virginia had divorced you when you married me.
You go around in a dream world remembering only what you want to!
You're the only thing that's real to me.
Ты не знал, что развелся с Вирджинией, когда женился на мне!
Как ты посмел втянуть меня в это! Ты живешь в мечтах, помнишь только, что хочешь!
Милли, ты единственная, что для меня имеет значение.
Скопировать
It was LySergic acid Diethylamide – LSD
At the end of the synthesis I've got in a very strange psychic situation - a kind of dream-world appeared
Sometimes when I was in nature – in the forest, in the wood that I had some kind of I would say mystical experiences.
Ёто был ƒиэтиламид Ћизергиновой кислоты Ц Ћ—ƒ.
ѕод конец эксперимента € впал в очень необычное психическое состо€ние. я ощутил себ€ как во сне. ѕо€вилось чувство единства со всем миром.
"ногда, на природе, в лесу, мен€ посещали какие-то, € бы сказал, мистические переживани€...
Скопировать
It's because I know what can happen when people begin to lie to themselves, imagine things.
I love Amy too much to let her lose herself in a dream world where butterflies become pals.
I saw what happened to Irena with her cat people.
Это из-за того, что я как никто в курсе к чему приводит то, когда люди начинают врать самим себе и представлять вещи несуществующие.
Я слишком люблю Эми, чтобы позволить ей потерять себя в выдуманном мире, где бабочки могут стать друзьями.
Я видел, что сталось с Ирэной и ее людьми-кошками.
Скопировать
You want to keep her unconscious.
She has a dream world where the quality of life is better.
The hospital opposes this voodoo.
Вы хотите держать ее без сознания.
В ее мечтах, у нее есть свой мир, где качество жизни для нее лучше.
Больница выступает против этого колдовства.
Скопировать
What if you were unable to wake from that dream?
How would you know the difference between the dream world and the real world?
This can't be.
Чтo ecли бы ты нe смoг прocнутьcя?
Кaк бы ты oтличил coн oт яви?
Этoгo нe мoжeт быть.
Скопировать
It exists now only as part of a neural-interactive simulation that we call the Matrix.
You've been living in a dream world, Neo.
This is the world as it exists today.
Ceгoдня oн cущecтвуeт тoлькo кaк нeйрoинтeрaктивнaя мoдeль иными cлoвaми, Maтpицa.
Bы жили в вaми жe придумaннoм миpe, Нeo.
A тaкoв этoт миp ceйчac.
Скопировать
Control.
The Matrix is a computer-generated dream world built to keep us under control in order to change a human
No.
Диктaт.
Maтрицa - этo иcкуccтвeнный мир, пopoждeнный кoмпьютepoм чтoбы дeржaть нaс пoд кoнтpoлeм и прeвpaтить чeлoвeчecтвo вoт в этo.
Heт.
Скопировать
Anybody you run to when you need to talk?
Anybody who connects with your dream world?
There is somebody.
Кого-то, к кому ты бежишь, когда надо поговорить?
Кого-то, у кого есть связь с твоим миром мечты?
Есть кто-то.
Скопировать
No.
A dream world is when I walk into my bedroom and close my eyes and see a unicorn.
Reality is walking into your parents' room as a three-year-old child and seeing you in bed with another man.
Нет.
Мир фантазий - это когда я захожу в свою комнату, закрываю глаза и вижу единорога.
А реальность - это зайти в трехлетнем возрасте в спальню своих родителей и увидеть тебя в постели с другим мужчиной.
Скопировать
We're called the oneironauts.
We're explorers of the dreamworld.
Really, it's just about the two opposing states of consciousness... which don't really oppose at all.
Мы называемся онейронавтами.
Мы открыватели мира снов.
Есть два диаметральных состояния сознания, которые, на самом деле, друг другу не противоречат.
Скопировать
Hey, man, what are you doing here?
I fancy myself the social lubricator of the dreamworld, helping people become lucid a little easier.
Cut out all that fear and anxiety stuff and just rock and roll.
Эй, что ты здесь делаешь?
Я называю себя проводником мира снов, помогаю людям обрести прозрачные сны.
Выбросить весь этот страх и беспокойство, и просто отрываться!
Скопировать
Now it is hard enough Chagall to wake up.
They live in a dream world.
- Forgive it them.
В данный момент с Шагалами сложно вести конструктивный диалог.
Они предпочитают витать в облаках.
Ты должен их простить.
Скопировать
Yodchai, come and sit beside me.
You in a dreamworld?
Move up, move up.
Йодчай, иди и садись позади меня.
Ты в сказочной стране?
Подвиньтесь.
Скопировать
Where's Dad?
Still in his dream world.
He didn't get into trouble again, did he?
Где отец?
Все ещё в сонном царстве.
У него опять проблемы?
Скопировать
- They're happy, contented.
- They're living in a dream world.
Sergeant Popwell thought much the same as yöu.
- Все счастливы, довольны.
- Все живут в выдуманном мире.
Сержант Попвел слитал точно так же
Скопировать
It's not a problem, I can work my way up.
You're living in a dream world, brother.
This is the big time, it's New York city.
Это не проблема, я могу работать на повышение.
Ты живешь в выдуманном мире, братишка.
Это большая игра, это Нью-Йорк.
Скопировать
You're wasting your time.
You're living in a dream world.
Goodbye. Go home.
Вы тратите свое время впустую.
Вы живете в мире грез. До свидания.
Идите домой.
Скопировать
Screw the 401k.
Oh, well, not everyone can live in that dream world.
It's not in a dream world, necessarily.
Ну жно идти на это иногда.
Винтовый 401 к. Ох, ну, не все могут жыть в выдуманом мире.
Не обязательно в выдуманом мире.
Скопировать
Oh, well, not everyone can live in that dream world.
It's not in a dream world, necessarily.
Yes, it is, if you're talking about following your whims and neglecting financial security.
Винтовый 401 к. Ох, ну, не все могут жыть в выдуманом мире.
Не обязательно в выдуманом мире.
Обязательно, если ты следуешь своим прихотям и пренебрегаешь финансовой безопасностью.
Скопировать
- In the most natural way.
The dream world is as real as the conscious world.
Didn't you know that, John Locke?
- Самым естественным образом.
Мир сновидений столь же реален, как тот, в котором мы живем.
Вы знали об этом, Джон Локк?
Скопировать
My back's all messed up.
So, you're ruining cyril's life because, In your dream-the-impossible-dream world, It'll make mr. archer
Oh, pamela.
У меня спина ни к чёрту.
То есть ты разрушаешь жизнь Сирела, потому что в твоём невероятном воображаемом мире это заставит ревновать мистера Арчера?
Ах, Памела.
Скопировать
The mechanics of this split we're stuck in...
Time asleep matches time in our dream world, unlike in conventional dreams.
And we're dreaming the same dream at the same time.
Так, дайте подумать. Механизм раскола миров, в которых мы застряли, таков...
Время, затраченное на сон, соответствует времени в самом сне, что для обычных снов нетипично.
И нам снится один и тот же сон.
Скопировать
You're just too scared to face the truth.
You're living in a dream world.
Maybe we shouldn't have brought these Sloppy Joes.
Ты просто слишком боишься узнать правду.
Ты живешь в выдуманном мире.
Наверное, нам не стоило приносить эти Слоппи Джо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dreamworld (дримвэлд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dreamworld для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дримвэлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
