Перевод "Patterning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Patterning (патенин) :
pˈatənɪŋ

патенин транскрипция – 16 результатов перевода

Let's ... let's talk toxins.
Well, based on the patterning of acute urticaria, cyanosis, cardiac arrest, and the odor that I detected
I think I have it.
Давайте поговорим о токсинах.
Основываясь на острой сыпи, цианозе, остановке сердца и запахе, который я почувствовала, я попросила Сьюзи сделать анализ на органофосфаты.
Кажется, пришли результаты.
Скопировать
Multiple contusions to the head, evidence of fracturing at the base of the skull.
From the patterning, I'd say she was repeatedly struck by that bat.
Do we know who she is?
Множественные ушибы головы, свидетельствуют о переломе черепа.
Судя по всему, я бы сказала, что её ударили вот этой битой.
Мы знаем, кто она?
Скопировать
Be able to speak to the nature of the fatal blow, once I've completed the post mortem.
From the volume and patterning of the blood, this would appear to be the locus of the attack.
And he went this way...
Смогу выяснить причину смертельного кровотечения, когда закончу вскрытие.
Судя по количеству и брызгам крови, здесь, очевидно, на него и напали.
А затем он направился сюда...
Скопировать
Me?
Blood Patterning.
And you?
-У меня?
Кровавое Изображение.
А у тебя?
Скопировать
She's receiving the appropriate care.
Would that appropriate care be Scientific Re-Patterning?
3 for 3, Loker, not bad.
Она получает соответствующее лечение.
Может ли соответсвующее лечение быть "научным перевоплощением"?
3 на 3, Локер, неплохо.
Скопировать
- Their accents. They didn't have accents.
Do you know the difference between French open syllabic organization and English trochaic speech patterning
That old chestnut?
У них не было акцента.
Ты знаешь различие между французской открытой слоговой организацией и английским хореическим структурированием речи, Дикс?
И как ты только это выговорила?
Скопировать
Give me a shout when you know somethin', okay?
Some demonoid entropy patterning couldn't hurt.
If you're trying to find out what this thing's made of, it's gonna take a while.
Дай мне знать, если найдешь что-нибудь, хорошо?
Некоторая энтропия демонического образца не могла бы ему повредить.
Если ты пытаешься узнать, из чего сделана эта штука, подожди некоторое время.
Скопировать
We self-deliver.
Re-Patterning is possible for everyone.
Hey, Carol, wake up.
Мы делаем это сами.
Каждый может повторно измениться
Кэрол, проснитесь.
Скопировать
Dr. Sunderland called.
He's a friend of the Scientific Re-Patterning community.
Oh, yeah.
Доктор Сандерленд звонил.
Он друг Общества Научного Изменения
Да-да.
Скопировать
Who we are, what we've done.
We are Scientific Re-Patterning.
Ha ha ha.
Кто мы и что мы сделали.
Мы - научное первоплощение
Спасибо.
Скопировать
Right, you can't.
But this is way beyond hypnotism, this is about radically shifting neuronal patterning.
Hijacking the mind.
Верно, нельзя.
Но это куда сложнее гипноза. Программа радикально меняет расположение нейронов.
Взламывает разум.
Скопировать
- Is tonight?
There's a killer out there patterning his murders after the original movie.
- I know, it's pretty wild.
И так каждый год
Сегодня ночью? По городу бродит убийца, который подражает первому фильму
Знаю.
Скопировать
The middle meningeal artery has ruptured...
BPA patterning at scene was consistent with this kind of injury.
There were no void areas.
Средняя менингеальная артерия имеет разрыв ...
Аэробные продукты крови, найденные на месте происшествия, были совместимы с этим видом раны.
Там не было пустых областей.
Скопировать
With all due respect, Takashi, and honor... respect and honor, with all of that...
I'm an engineer, and I don't like unexplained frequency patterning... near a plant where I'm responsible
I need a meeting.
Со всем уважением Такаши и честью... уважением и честью... я инженер.
Я не люблю когда происходят необъяснимые колебания... возле завода когда я за него ответственен.
Мне нужна эта встреча.
Скопировать
Butterfly wings?
But the patterning, on each one it's the same. Catching the same breed.
Nothing about this is right, Reid.
- Крылья бабочки.
Конструкции Каждый такой же.
- Они приходят из того же вида. Все это не является Хорошо, Рид.
Скопировать
- Oh, the mind of this man.
But there's patterning here, also.
The blow is like a stamp on the man's face.
- Ум этого человека!
Есть ли какие-шаблона.
Попасть работал как печать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Patterning (патенин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Patterning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить патенин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение