Перевод "EMTs" на русский
Произношение EMTs (эмтз) :
ˈɛmtz
эмтз транскрипция – 30 результатов перевода
Grandpa!
The EMTs said he'd be okay and they were right.
It turns out it was just a mild stroke brought on by his atherosclerosis.
Дедушка!
Врачи "скорой" сказали, что он поправится, и они были правы.
Выяснилось, что это был легкий приступ, вызванный его атеросклерозом.
Скопировать
- What is it?
- EMTs are on their way.
They think it's a ruptured bowel.
- Что там еще?
- Скорая везет больного.
Подозревают прободение кишечника.
Скопировать
Gunshot wound to the belly.
Anything from the EMTS? No.
Dr. Turner, we're going to need your hand.
- Огнестрельное ранение.
- Санитары что-то делали?
- Нет. Доктор Тернер, нам нужна помощь.
Скопировать
How did you know I was here?
One of your EMTs is a friend of mine.
She said there was an explosion at Luthorcorp?
Как вы узнали, что я здесь?
Одна из ваших служащих EMT - мой друг.
Она сказала, что был взрыв в ЛуторКорп
Скопировать
Go.
Call the EMTs.
Stay with him.
Идите.
Позвоните в скорую.
Останься с ним.
Скопировать
We have a stretcher rolling out of the ambulance.
I see two EMTs.
They've removed a stretcher and they are heading in the direction of the cabin.
Мы видим носилки выкатываются из скорой помощи
Я вижу двух работников скорой помощи.
Они передвигают носилки и они движутся по направлению к хижине.
Скопировать
I'm trying to save a life, Wil.
- Who we got on EMTs, Mike?
- There's, like, seven units.
- Я спасаю жизнь человеку, Уилл. Да, шеф?
Кто у нас из врачей, Майк?
- Целых 7 человек. На выбор.
Скопировать
This is very important, sir.
Keep him talking until the EMTs get there.
Yeah, but...
Это очень важно, сэр.
Говорите с ним, пока специалисты по оказанию помощи не прибудут на место происшествия.
Да, но...
Скопировать
As a reminder, the new SOP does specify that snipers are not to fire when children are in harm's way.
- Yes, I can see the EMTs approaching.
They don't appear to be going all the way...
Напомним, что новые правила указывают,что снайперы не стреляют ...если под пули могут попасть дети.
- Мы видим, как подъезжают врачи.
Они, кажется, не собираются всю дорогу...
Скопировать
Call over there now.
I can no longer see the EMTs or the children.
- There's...
Перезвони туда сейчас.
Я больше не могу увидеть машину скорой помощи или ребёнка.
- Там..
Скопировать
Greta Sims.
I wanted to make sure that the EMTs told you the right story.
How many stories are there?
Грета Симс.
Я хотела убедиться, что врачи "скорой" рассказали вам правильную версию случившегося.
А сколько всего версий?
Скопировать
Warden Cain believes he's compassionate to the prisoners in his efforts to ensure a smooth execution, but state regulations means that the procedure is carried out by technicians rather than doctors.
Then I'm going to open the door and the EMTs are going to come in here.
What are they?
Начальник Кейн считает, что его сострадание к заключённым заключается в безукоризненном проведении казни, но по правилам процедура осуществляется медицинскими техниками, а не врачами.
Тогда я открываю дверь и ЭМТ входят сюда.
- Кто они?
Скопировать
In my defense, I think we all suspected Hammond might have been faking.
On the plus side, the EMTs seem to think he's going to be just fine and, as you saw, they did admit that
And there it was, rock bottom:
В свою защиту, я думаю, мы все подозревали, что Хэммонд, возможно, притворялся.
Есть и положительная сторона, медики, кажется, думают, что с ним будет все в порядке и, как вы видели, они признали, что это не я вызвал сердечный приступ, несмотря на то, что они сказали, что я просто немного завидовал ему.
И вот оно, самое дно:
Скопировать
Okay,call came in from the paper at 10:07 saying someone had had a heart attack.
The emts and uniforms responded.
Ambacher was dead when they arrived at 10:19.
Звонок поступил из газеты в 10:07, № сказали, что у кого-то сердечный приступ.
Скорая выехала сразу..
Но АмбАкер умер до её приезда. В 10:19.
Скопировать
He's suffered a punctured lung, internal bleeding.
- EMTs think he was mugged.
I'll get you as soon as he's stable.
У него ножевое ранение и внутреннее кровоизлияние. Вам известно, что случилось?
Врачи скорой помощи считают, что это результат ограбления.
Я позову вас, как только его состояние станет стабильным.
Скопировать
Just... What's Jack's status?
EMTs are working on him right now.
Is he going to make it?
Как там Джек?
Парамедики осматривают его.
- Он выживет?
Скопировать
I mean, this is insane.
Sounds like the emts are getting close.
I'm gonna go with her to the hospital.
Что эти люди делали с ней?
Похоже, парамедики на подходе. Я поеду с ней в госпиталь.
Ладно, я останусь тут и обследую дом.
Скопировать
Phoenicks!
All right, emts are on their way.
She was definitely drugged.
Феникс!
Так, парамедики в пути. Ее явно накачали наркотиками.
Может, какое-то успокоительное.
Скопировать
What is going on?
Emts are bringing her to the e.R.
They almost got away with her costume.
Что происходит?
Парамедики повезли ее в больницу.
Они практически избавили ее от костюма.
Скопировать
Samir Mehran was given a lethal injection at the scene of his capture.
Renee thought she recognized one of the EMTs from her days undercover with the Russian mob.
I, I've got to get back to you.
Самиру Мехрану сделали смертельный укол на месте его захвата.
Рене показалось, что она видела одного из парамедиков в те времена, когда была под прикрытием в русской мафии.
Я тебе перезвоню.
Скопировать
At first I thought it was you.
But when I saw you kill the doctor and the EMTs...
Mowadh give you a name?
Сначала я думал, что это ты.
Но когда я увидел, как ты убил врача и санитаров...
Мовад назвал тебе имя?
Скопировать
Come on, come on.
They look like EMTs.
I count four.
Давай, давай.
Они одеты как парамедики.
Я насчитал четверых.
Скопировать
A homicidal situation requires a body.
Why don't we let the EMTs handle it?
Your average person won't survive this amount of blood loss.
Убийственная ситуация требует тела.
Почему бы нам не позволить заниматься этим дело медикам.
Среднестатический человек не выживет, потеряв столько крови.
Скопировать
Nothing on my end, either.
All the shoe impressions at the scene were from either the first officers or the EMTs.
And the blood samples have been sent to DNA, but we were able to type them.
И у меня тоже.
Все отпечатки обуви на месте преступления принадлежат полицейским или парамедикам.
И образцы крови были посланы на экспертизу, и мы уже рашифровали их.
Скопировать
These sporadic movement patterns suggest she was either lost or confused.
Hey, I tracked down the shoe prints of the park workers who found our Vic and the EMTs who were on the
See if we can ID our victim's attacker.
Эти хаотичные следы передвижения говорят о том, что она либо заблудилась, либо запуталась.
Эй, я разыскал отпечатки обуви рабочих парка, которые нашли нашу жертву и санитаров, которые приехали на место. Замечательно. Давайте развернем их и начнем исключать отпечатки обуви.
Посмотрим, сможем ли установить нападавшего.
Скопировать
This won't take long then.
EMTs found her unconscious.
Her maid said she had a seizure.
Тогда это не займёт много времени.
Скорая нашла ее без сознания.
Ее горничная сказала что у нее был приступ.
Скопировать
And knows who the shooters are.
EMTs released him.
I saw him heading for the locker room.
И знает стрелявших.
Врачи отпустили его..
Я видела, как он шел в раздевалку.
Скопировать
Yeah.
We got to eliminate any prints left by the first officers and the EMTs.
And Mac.
Да.
Мы должны исключить все отпечатки, которые оставили полицейские и парамедики.
И Мак.
Скопировать
He's been poisoned with cyanide.
Instruct the EMTs to bring amyl nitrite now.
Now!
У него отравление цианидом.
Передайте персоналу, пусть немедленно доставят амилнитрит.
Немедленно!
Скопировать
She bled out at the scene.
The emts stopped working on her.
Tell them to keep trying to resuscitate her.
Скончалась на месте преступления от потери крови.
Медики прекратили попытки реанимировать ее.
Скажи им, пусть продолжают.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов EMTs (эмтз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы EMTs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмтз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
