Перевод "EMTs" на русский
Произношение EMTs (эмтз) :
ˈɛmtz
эмтз транскрипция – 30 результатов перевода
Suspect down. I repeat, suspect is down.
I need EMTs at the east end of the plaza.
This is your house.
Подозреваемый ранен, повторяю, подозреваемый ранен.
На плазе нужна "скорая".
Это твой дом.
Скопировать
Grandpa!
The EMTs said he'd be okay and they were right.
It turns out it was just a mild stroke brought on by his atherosclerosis.
Дедушка!
Врачи "скорой" сказали, что он поправится, и они были правы.
Выяснилось, что это был легкий приступ, вызванный его атеросклерозом.
Скопировать
Gunshot wound to the belly.
Anything from the EMTS? No.
Dr. Turner, we're going to need your hand.
- Огнестрельное ранение.
- Санитары что-то делали?
- Нет. Доктор Тернер, нам нужна помощь.
Скопировать
She's on a bench, she's a block east of the hotel.
Call EMTs. Erin.
Is he armed?
На скамейке, к востоку от отеля. Вызывай "скорую".
Эрин.
Он вооружен?
Скопировать
That's it.
Well, I've talked to 15 hospitals, 20 free clinics, and 40 emts, and not one of them has found a body
Please tell me you've found some of the killer's DNA.
Вот так.
Я обзвонила 15 больниц, 20 бесплатных клиник, 40 травмпунктов, тело без ноги никуда не поступало.
Прошу, скажи, что ты нашел ДНК убийцы.
Скопировать
Listen, listen, listen, listen.
I talked to the EMTs, okay?
They're still searching for survivors, and they will be all night long.
Послушай меня.
Я говорил с медиками.
Выживших ещё ищут, и будут искать всю ночь.
Скопировать
Since we're choosing to send my son there.
All you had was over-the-counter stuff, but the EMTs can get you something stronger if you ask.
No, I don't need anything.
Раз уж мы решили отправить туда моего сына.
У тебя нашлись только легкие обезболивающие, но медики могут дать тебе кое-что посильнее, если надо.
Нет, ничего не надо.
Скопировать
Don't do it, Kyle!
I need EMTs up on the roof now.
Kyle went down a trash chute on the south side of the building.
Не делай этого, Кайл!
Мне немедленно нужны врачи скорой помощи на крыше.
Кайл спустился вниз по мусоропроводу в южной части здания.
Скопировать
This gives us a chance to lean on Holly about Tommy's whereabouts.
I talked to the EMTs that brought Holly into the hospital that night.
Tommy wasn't with her.
И здесь мы можем надавить на Холли, спросив, где был Томми.
Я говорила с врачами скорой, которые ее тогда забирали.
Томми с ней не было.
Скопировать
She must be crashing hard.
EMTs are on the way.
I have to go.
Должно быть, она сильно упала.
Скорая едет.
Мне нужно идти.
Скопировать
Jill!
Detective, can you call the EMTs.
So what do you make of it, Finch?
Джилл.
Детектив, позвоните в скорую.
Что скажешь, Финч?
Скопировать
This was a very traumatic event.
So the EMTs gave me a mild sedative to administer to him.
And he can't talk to IAD until it wears off.
Это было очень травмирующее событие.
Так что медики дали мне легкое успокоительное для него.
И ОВР не смогут с ним поговорить, пока не закончится действие препарата.
Скопировать
At least Galavan goes top shelf.
The EMTs should be on their way.
Yeah, sure.
Хотя бы Галавана посадили.
Парамедики уже в пути.
Ну конечно.
Скопировать
A free man.
Are the EMTs with you?
Captain Barnes needs immediate attention.
Свободный.
Парамедики с вами?
Капитану Барнсу срочно нужна помощь.
Скопировать
Impressive.
Might want to save some of that admiration for the EMTs.
Turns out the undercover she poisoned is gonna be okay.
Впечатляет.
Может прибережешь свой восторг для работника скорой помощи.
Оказывается с агентом, которого она отравила будет всё в порядке.
Скопировать
The petechial rash hadn't presented itself yet.
And it is similar to Ebola, so the EMTs were right to be concerned.
But when I saw the RDX under his nails, I knew.
Петехиальная сыпь еще не выступила.
И она такая же, как Эбола, поэтому врачи скорой помощи не зря были обеспокоены.
Но когда я увидел у него под ногтями циклонит, я знал.
Скопировать
Then came the blast.
Fire department and EMTs are moving into the explosion area.
We still have no confirmation that's where they are.
Затем произошел взрыв.
В район взрыва выехали пожарные и медики.
Мы до сих пор не знаем, где они.
Скопировать
Don't I know it.
EMTs are through treating Miss Ramos.
She's pretty shook up. She's got more to say.
Мне это знакомо.
Скорая закончила с мисс Рамос.
Она всё ещё в шоке, но готова поговорить.
Скопировать
Okay, well, I'm from a family of addicts, and we shove things down.
You know, pills, food, feelings, anything we can, so when the EMTs arrive, they're not disappointed.
- Hey.
Что ж, а я из семьи наркоманов, и мы привыкли все скрывать.
Ну, знаешь, таблетки, еду, чувства, все что можем, поэтому врачи скорой помощи обычно ничего не находят.
- Привет.
Скопировать
I gotta make you see me.
Get the EMTs upstairs.
We've got another body over here.
Я знаю, как вы меня увидите.
Врача наверх.
У нас здесь еще одно тело.
Скопировать
He bled a lot.
Lucky for the vic, EMTs got here quick, or we'd be calling Warner.
And this is our case because... he was stabbed in a bad place?
Потерял много крови.
К его счастью, скорая прибыла на место очень быстро или нам пришлось бы звонить коронеру.
И это наше дело потому... что он был в ненужном месте в ненужное время?
Скопировать
Foxtrot is down, he's unresponsive.
I need EMTs.
Do we have a 20 on the shooter?
"Фокстрот" ранен, он без сознания.
Нужны медики.
Есть описание стрелка?
Скопировать
(Jack coughing)
EMTs!
Now!
(Jack кашель)
EMTs!
Сейчас!
Скопировать
Yeah.
Neighbours heard screams, called 911, but when the EMTs came and they tried to take Lindsay away,
Beth drew her gun on them.
Да.
Соседи слышали крики, вызвали 911, но когда приехала скорая и они попытались забрать Линдси
Бет навела на них прицел.
Скопировать
That's all you have to tell 'em.
Told you having our own EMTs was worth every penny.
10 minutes we would've waited for 9-1-1, she'd be dead already.
Вот и всё, что нужно сказать.
Я же говорил, что штатные врачи окупятся сполна.
Скорую мы бы ждали 10 минут, она бы уже умерла.
Скопировать
I'm her husband.
Okay, Howard, EMTs are on the way.
Is Marie breathing?
Я ее муж.
Хорошо, Говард, скорая уже выехала.
Мари дышит?
Скопировать
It was a stroke?
I'm basing that on what your stepfather recounted to the EMTs.
Tell David I love him.
Это был инсульт?
Я основываюсь на том, что ваш отчим рассказал парамедикам.
Скажи Девиду, я люблю его.
Скопировать
His vitals are stable.
Alert the EMTs.
No sirens.
Состояние стабильное.
Вызови медиков
Никаких сирен.
Скопировать
She's alive.
Alert the EMTs.
Let's get them out of here now.
Она жива.
Вызови медиков.
Заберите их отсюда сейчас же.
Скопировать
- He's unconscious but breathing. - Okay.
Please wait ten minutes before calling 911, as we don't want to be here when the EMTs arrive.
It would be very hard to explain.
— Хорошо.
Пожалуйста, подождите 10 минут, а потом звоните в 911, мы не хотим быть здесь, когда приедет скорая.
Тяжело будет объяснить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов EMTs (эмтз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы EMTs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмтз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение