Перевод "Eastside" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Eastside (истсайд) :
ˈiːstsaɪd

истсайд транскрипция – 30 результатов перевода

Just be yourself.
They live on the Upper East Side on Park Avenue.
- Oh, yeah, she can't be herself. - Ugh.
Просто будь собой.
Они живут в верхенем Ист-Сайде на Парк Авеню.
Да, она не может быть самой собой.
Скопировать
He better not have one motherfucker balling like this.
I'm tired of losing to these Eastside bitches every year.
It's been three years running now, man.
Будет лучше, если и не будет.
Мне надоело проигрывать этим сукам из Истсайда каждый год.
Уже три года подряд.
Скопировать
But I see you pulling boys out the junior colleges.
He from Eastside, went to Dunbar.
What's up, playboy?
А вот ты, я смотрю, позаимствовал игрока из колледжа.
Он из Истсайда, в Данбаре учится.
В чем дело, плейбой?
Скопировать
-Who's favored?
-Eastside won the last two years.
My boys.
-Кто фаворит?
-Истсайд выигрывал два предыдущих года.
Мои ребята.
Скопировать
-Out Frederick Road.
Ditch it over Eastside when we done.
Check it.
-На Фредерик Роуд.
Брось ее в Вестсайде когда закончим.
Смотри.
Скопировать
Flag House projects.
Eastside.
Yeah, Flag House?
Район Флэг.
Истсайд.
Да, Флэг?
Скопировать
Niggers crazy in there, yo.
Eastside, Westside, everybody beefing.
-You ain't got no problem, right?
Там все ниггеры с ума посходили, йо.
Истсайд, Вестсайд, все воюют.
-У тебе ведь не было проблем, так?
Скопировать
How much does it m?
On the east side - 15.
It should be here.
Сколько это метров?
С восточной стороньl - 15.
Это должно бьlть здесь.
Скопировать
Is that Avon's money?
Eastside addresses... but maybe Barksdale has fronts we don't know about.
-State's attorney's returning this?
это деньги Эйвона?
Адреса в Истсайде... Возможно, у Барксдейла есть подставные конторы, о которых мы еще не знаем.
-Это вернул прокурор штата?
Скопировать
Just something we do every year, you know?
Eastside versus Westside niggers.
Loser got to throw a big-ass party at Druid Hill next weekend.
Мы каждый год это устраиваем.
Истсайдские ниггеры против вестсайдских.
Проигравшие закатывают вечеринку в Друид Хилл в следующие выходные.
Скопировать
Got some iron.
Thinking about working the flush-and-run over on the Eastside... till things cool a mite.
That'll work.
Добудь оружие.
Обдумываю одно верное дельце в Истсайде... когда все немного стихнет.
Пока все.
Скопировать
You little motherfuckers need to ask around.
Yo, out near the county, right, on the high end of the Eastside?
They got these apartments, out there, right?
Вам нужно поспрашивать, мелкие засранцы.
Йо, в верхнем конце Истсайда, на границе с округом, представляете?
Там есть апартаменты, так?
Скопировать
City council?
Eastside, maybe?
State senator.
Член городского совета?
Возможно, из Истсайда?
Член Сената.
Скопировать
- Yeah, yeah.
Go eastside.
Yeah, yeah.
-Да, да.
Езжай в Истсайд.
Да, да.
Скопировать
I jump first and land on the south side of the roof, abseil down 14 floors and cut through this window here.
I then land on the east side of the roof and abseil down 12 floors.
Where you wait for my signal that I've disabled the alarm system. - Yes.
Она рядом с городской больницей. Я прыгаю первым и приземляюсь на южной стороне крыши, спускаюсь по канату на 14 этажей и прорезаю здесь оконное стекло.
А я сажусь на восточной стороне крыши и спускаюсь на 12 этажей.
Там вы будете ждать моего сигнала, что я обезвредил сигнализацию.
Скопировать
I'm just like his right hand.
We was kids together down the Eastside.
I'm sorry, I haven't time to listen to your biography.
Я его правая рука.
Мы выросли вместе в Ист-Сайде.
Мне очень жаль, но у меня нет времени на изучение вашей биографии.
Скопировать
You gonna tell me about reality?
Jacob, you're a rich jewish kid from the upper east side. Who's ashamed of his wealth.
You walk around unhappy 24-7. Trying to make up for the fact that you were born privileged.
Ты пытаешься рассказать мне о реальности?
Джейкоб, ты, богатый еврейский ребенок с East Side, который стесняется своего богатства.
Ты ходишь несчастный каждый день, 24 часа в сутки, пытаясь компенсировать тот факт, что ты родился привилегированным.
Скопировать
We all right.
All right, this gonna be so easy... them Eastside chumps, they ain't nothing like Avon's people.
Watch, y'all gonna see.
Все в порядке.
Итак, это будет просто.. эти болваны из Истсайда, они совсем не такие, как люди Барксдейла.
Смотри, оба смотрите.
Скопировать
-Killings, murders.
He say anything about a girl getting shot in an apartment up on the Eastside?
He--
-Об убийствах.
Он что-нибудь рассказывал про девушку, которую застрелили в апартаментах в Истайде?
Он--
Скопировать
In the drawing of the prospect over which... my husband turns an appreciative gaze... you will have noticed that there is unclaimed a pair of riding boots.
In the drawing of the park from the east side... it is possible to see leaning against my father's wardroom
And in the drawing of the laundry... there is a jacket of my father's slit across the chest.
На рисунке, изображающем моего мужа, окидывающего окрестности оценивающим взором, вам непременно нужно было подметить пару непонятно чьих сапог.
На рисунке восточной части парка у окна батюшкиного кабинета видна лестница, которой обычно пользуются для сбора яблок.
На рисунке прачечной изображена батюшкина куртка, порванная на груди.
Скопировать
You listening to this fool?
Saying that the Eastside is wilder than Westside...
Port make a man do crazy shit, I'm telling you.
Ты слышишь этого придурка?
Говорит Истсайд круче Вест-Сайда из-за того что ребята из Истсайда пьют портвейн.. а Вестсайдские пьют вино херес.
От портвейна люди сходят с ума. Точно тебе говорю.
Скопировать
It shows outgoing calls to numbers that connect to Petey Dixon...
Proposition Joe Stewart, and "White Mike" McArdle... among other traffickers on the East Side.
Which supports surveillance of known dealers coming and leaving the warehouse.
В нем есть исходящие звонки на номера принадлежащие Пити Диксану...
Джо "Сделке" Стюарту и "Белому Майклу" Макардлу... а также другим наркоторговцам Ист-Сайда.
Эти данные дополняют тот факт, что склад посещают известные наркоторговцы.
Скопировать
This isn't north. lt's flipped.
You have to be on the east side.
I need the sun in the driver's eyes.
Все перевернуто.
Ты должен зайти с востока.
Чтобы водителя слепило солнце.
Скопировать
Word on the street is, Omar ain't nowhere near them rises when the shit pop.
Street said little cocksucker was over on the East Side... sticking up some Ashland Avenue niggers.
That's the word on the street, huh?
На улицах говорят, что Омара там и близко не было, когда всё случилось.
Говорят хуесосик был в Истсайде... грабил ниггеров с Эшланд авеню.
Значит так на улицах говорят, да?
Скопировать
That's what we need to ask ourselves.
Yo, Bodie, if Stringer want the Eastside up in here... then why Barksdale got a man running them off?
This is getting us nowhere.
Вот о чем стоит задумается
Йоу, Боди, если Стрингер сам хотел, чтобы истсайдские здесь работали... зачем Барксдейл прислал человека чтобы их выгнать?
Это нам ничего не даст.
Скопировать
Eastside.
Eastside, who?
This nigger Milton got a small cut, Prop Joe... this Jamaican cat who got the strip off Gay Street.
Истсайд.
Кто в Истсайде?
У этого ниггера Милтона кусочки. Джо Сделка... Этот ямайский кот, у которого кусок Гэй Стрит.
Скопировать
Shit is good.
See these Eastside motherfuckers over here?
I want you to extend to these motherfuckers... all the hospitality that West Baltimore is famous for.
Дерьмо отличное.
Видишь этих истсайдских задротов вон там?
Я хочу чтобы ты распространил на этих засранцев... все гостеприимство которым так знаменит западный Балтимор.
Скопировать
As a favor for me having brought you the whole case.
Motherfucking Eastside need to get their asses... back across town where they belong.
Yo, man, we run them off, we run off the good dope so...
В качестве услуге мне, зато что я принес вам это дело на блюдечке.
Ебаные истсайды им стоит отправит свои задницы... на другой конец города, где им самое место.
Йоу, если мы их вытурим, то лишимся хорошей наркоты. Так что...
Скопировать
All damn day, he just sit there reading.
And damned if them Eastside bitches don't stay away.
- That's real muscle, right there.
Целыми дня только сидит себе там и читает.
И, черт возьми, истсайдские сучки даже носа не кажут.
- Вот это охрана, вот это я понимаю.
Скопировать
There's nothing like the smell of spring. Which way do you go, Chris?
I guess I'll take the East Side subway.
It gets me to Brooklyn a little quicker.
Совсем еще не пахнет весной.
Тебе куда, Крис?
Мне на метро Ист Сайд. Так быстрее всего до Бруклина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Eastside (истсайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eastside для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить истсайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение