Перевод "Elizabeth" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Elizabeth (илизабос) :
ɪlˈɪzəbəθ

илизабос транскрипция – 30 результатов перевода

A very foolish man.
You'll enjoy being a god, Elizabeth.
Blasphemy?
Очень глупый человек.
Тебе понравится быть Богом, Элизабет.
Богохульство? Нет.
Скопировать
Mitchell!
- Elizabeth.
- What do you know about gods?
Митчелл!
- Элизабет.
- Да что вы знаете о богах?
Скопировать
Your Majesty. Is it time? No, Your Majesty.
Her Royal Highness, the Princess Elizabeth, and his Royal Highness, Prince Henry.
Elizabeth, sweetheart.
- Привет, тебе, король иудеев и плевали на него...
- Ваше величество. - Пришло время? Нет, ваше величество.
Елизавета, сестра моя.
Скопировать
Today, your brother will be king.
Elizabeth, now.
It's a glorious death to which I go.
Сегодня твой брат станет королем.
Елизавета, перестань
Меня ждет славная смерть.
Скопировать
King Oliver I of England.
Elizabeth, tell me, do you see before you a king?
This tired, sickening man, this country oaf, crude in speech and manner?
Король Оливер первый.
Елизавета, скажи, ты видишь перед собой короля?
Этот уставший, больной человек, уставший крестьянин с грубыми манерами и языком?
Скопировать
Yeah, Sir Walter Raleigh.
He got into some trouble with Queen Elizabeth, Elizabeth 1ª, that is.
He kept going on about this new vegetable of his he'd discovered, you see, called the potato.
Да, сэр Волтер Рэлей.
У него были неприятности, с Королевой Елизаветой, то есть с Елизаветой I.
Он все продолжал говорить про свой новый овощ, который он открыл, понимаешь ли, он назывался картофель.
Скопировать
If you told us the truth, there might be some hope for you.
Your counterpart in the other world would tell you that I'm not in the habit of telling lies, Elizabeth
This other woman, the one that looks like me...
Если вы сказали правду, для вас есть надежда.
Ваш двойник из другого мира сказала бы, что у меня нет привычки лгать, Элизабет.
Эта другая женщина, которая похожа на меня...
Скопировать
Not particularly.
Look, Elizabeth, please try and think.
Whatever they taught you in this bigoted world of yours, you've still got a mind of your own.
Не особенно.
Слушайте, Элизабет, попытайтесь подумать.
Чему бы они не научили вас в этом фанатичном мире, у вас по прежнему есть свой ум.
Скопировать
If you told me the true facts about yourself, I may be able to help you.
Elizabeth, I am trying to help you.
You said the emergency was over.
Если вы скажете мне правду о себе, может быть я смогу помочь вам.
Элизабет, я пытаюсь помочь вам.
Вы сказали, что чрезвычайное происшествие закончилось.
Скопировать
-All right, Brigade Leader, have it your own way.
-And you are Elizabeth Shaw.
-How did you know my name?
-Хорошо, бригадный командир, будь по вашему.
-А ты Элизабет Шоу.
-Как вы узнали моё имя?
Скопировать
Wait.
You are Elizabeth Shaw.
I am Section Leader Elizabeth Shaw, yes.
Подождите.
Ты Элизабет Шоу.
Я Командир отделения Элизабет Шоу, да
Скопировать
You are Elizabeth Shaw.
I am Section Leader Elizabeth Shaw, yes.
-You're not a scientist?
Ты Элизабет Шоу.
Я Командир отделения Элизабет Шоу, да
-Ты учёная? -Нет.
Скопировать
Her Royal Highness, the Princess Elizabeth, and his Royal Highness, Prince Henry.
Elizabeth, sweetheart.
Don't grieve for me.
- Ваше величество. - Пришло время? Нет, ваше величество.
Елизавета, сестра моя.
НЕ печальтесь обо мне, Генри.
Скопировать
-You could help me to save a world.
Not this world, Elizabeth.
The other one.
Абсолютно ничего! -Ты можешь помочь мне спасти мир.
-Вы сказали, что мы прошли точку, после которой нет возврата.
Не в этом мире, Элизабет.
Скопировать
I'm a human being.
You know, I light a match and I smoke a cigarette and I go to the bathroom just like Queen Elizabeth.
I'm just saying that life has it's vaudevillian aspects.
Я человек.
Я зажигаю спичку, закуриваю и иду в ванную, как Королева Элизабет.
В жизни есть что-то от водевиля.
Скопировать
You go with me.
Elizabeth.
- Don't let him out.
- Ты идешь со мной. - Нет!
Елизавета!
Не дай ему уйти!
Скопировать
Do you happen to remember her name?
The Countess Elizabeth Bathory.
But that's my name. You must be joking.
Вы не помните, как её звали?
Графиня Елизавета Батори.
Но ведь это мое имя.
Скопировать
Yes, monsieur.
The Countess Elizabeth Bathory.
What are you thinking about?
Да, месье .
Графиня Елизавета Батори.
О чем ты думаешь
Скопировать
Mrs. Calmette, you sit there.
Elizabeth, here.
You, Professor, at my right.
Мадам Кальмет, вы садитесь сюда.
Элизабет - сюда.
Вы, профессор, - справа от меня.
Скопировать
You, Professor, at my right.
Charles, between Elizabeth and Mrs. Calmette.
And you, Sophie darling, sit on my left.
Вы, профессор, - справа от меня.
Шарль - между Элизабет и мадам Кальмет.
А ты, Софи, моё сокровище, садись слева от меня.
Скопировать
Incidentally, that's a great parallel story... if you're going to do that piece on détente.
Right, "Queen Elizabeth proclaims a state of emergency...
"to deal with what we call a 'dock strike."' Breaking it off...
Боже, что это изменило? Что он сказал им? Параллельно можно вставить отличную историю,..
..чтобы разрядить обстановку. Так, ладно..
Королева Елизавета объявила чрезвычайное положение в связи с забастовкой докеров.
Скопировать
I'm sorry.
Elizabeth wants to apologise to you all.
Sorry.
Извините.
Ох? Теперь ты хочешь извиниться? Элизабет хочет извиниться перед всеми вами.
Извините.
Скопировать
Come on. Please everyone. Let her tell the story.
Elizabeth does not lie.
-She's blushing.
Тише, дайте ей слово.
Элизабет не лжет.
- Она покраснела.
Скопировать
Who you got it narrowed down to?
Elizabeth Hurley.
Very attractive.
Кого ты уже наметил?
Элизабет Хёрли.
Очень привлекательна.
Скопировать
All right, let me see.
"Uma Thurman, Winona Ryder, Elizabeth Hurley Michelle Pfeiffer Dorothy Hamill"?
Hey, it's my list!
Хорошо, дай посмотреть.
"Ума Турман, Вайнона Райдер, Элизабет Хёрли Мишель Пфайфер Дороти Хамил"?
Эй, это же мой список!
Скопировать
If they had succeeded, these Protestants and heretics meant to place your sister upon the throne.
There is no proof against the Lady Elizabeth.
- She is plainly guilty.
Однако, в случае успеха эти протестанты
Против Елизаветы нет улик.
Она виновна.
Скопировать
My Lady!
Princess Elizabeth!
Princess Elizabeth!
Миледи!
Принцесса Елизавета!
Принцесса Елизавета!
Скопировать
Princess Elizabeth!
Princess Elizabeth!
You are accused of conspiring with Sir Thomas Wyatt against Her Sovereign Majesty and are arrested for treason.
Принцесса Елизавета!
Принцесса Елизавета!
Сэр Уайатт и вы вступили Против ее королевского величества.
Скопировать
"Felicity."
I'm always in agony over whether Elizabeth and Mr. Darcy are really going to get together.
Read it.
"Блаженство".
И каждый раз я переживаю за Элизабет и мистера Дарси вдруг их мечты не сбудутся.
Прочтите.
Скопировать
Who?
Elizabeth Bennet in Pride and Prejudice.
She was too proud.
Кто?
Элизабет Беннет, роман "Гордость и предрассудки".
Она была очень гордой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Elizabeth (илизабос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Elizabeth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илизабос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение